eakin SLIM 839005 Manuel utilisateur


60g
839010
REF

30 small seals (48mm)
839005
REF
10 large seals (98mm)
839002
REF
839001
REF
30 small seals (48mm)

CHOOSING THE CORRECT SIZE*
If your stoma is round, then PELICAN Pouches pre-cut range will give
a good t. Use the enclosed stoma measuring guide and select a
hole which is the same size or slightly larger than your stoma.
*Applies to pre-cut models only
CUTTING THE SKIN PROTECTOR
(ON CUT TO FIT POUCHES ONLY)
If your stoma is not round or you wish to cut a particular circle, trace
the shape onto the release lm and cut with curved scissors.
PREPARING THE SKIN
Ensure the area around the stoma is clean and dry.
APPLYING THE ADHESIVE SKIN PROTECTOR
First remove the release lm. Fold back the top of the pouch and
locate by placing the lower part of the skin protector below the
stoma. Now press the whole skin protector against your skin and
smooth it with your ngers (this also helps warm up the skin protector
which improves adhesion).
TO REMOVE
Peel the skin protector away from the skin.
FILTER COVER
These can be used on Pelican Pouches and are normally used when
bathing or to prevent ‘pancaking’. A cover may be applied by lifting
up the split fabric and placing the cover over the lter which can be
seen as a dark circle.
FITTING YOUR POUCH
UK

TO EMPTY DRAINABLE POUCHES
Unfasten the closing strips and unfold the outlet. Empty the contents. To make a
larger outlet for emptying and or cleaning, ex the bottom of the pouch and pull the
opening tab. Wipe the outlet clean. To close and secure, simply refold the outlet and
fasten the closing strips.
TO EMPTY UROSTOMY POUCHES
Pull the outlet closure out of the outlet to allow emptying. To control the ow of urine
from the outlet, simply squeeze. To close, simply re-insert the outlet closure.
The following accessories are available to complement your Pelican Pouch.
If you would like further information on any Eakin product, please contact us via the
details on the back cover.
Cohesive SLIMS®- 839005
Leakage prevention, comfort and security for all types, shapes and sizes of
stoma.
Cohesive®Seals - 839002
Ideal for extra skin protection, soft convexity, problematic skin or for people
with leakage problems.
Large Cohesive®Seals - 839001
Large Cohesive® Seals cover a larger area of skin around the stoma providing
protection over a wide area.
Cohesive®PASTE - 839010
Cohesive® PASTE is a unique alcohol free paste ideal for lling in deep skin
scars and crevices.
REF
REF
REF
REF
UK

FÖRBEREDELSER
Det är viktigt att hudskyddsplattan täcker huden närmast stomin så
nära stomin som möjligt. Förklippta hål kan användas när stomin är
rund.
För ovala eller oregelbundna stomier, rita av formen på plattans
skyddslm och klipp därefter hål i hudskyddsplattan med en svängd
sax.
Tömbara påsar - stäng påsens tömningskanal innan användning.
HUDVÅRD
Huden runt stomin ska vara ren och torr innan påsen sätts på.
APPLICERING
Värm hudskyddsplattan mellan dina händer. Ta bort skyddslmen.
Vik bak ovankanten av påsen och placera plattan under stomin. Vik
upp och tryck fast hela hudskyddsplattan mot huden. Släta ut med
värmande tryck från handen så ökar följsamhet och vidhäftning.
BORTTAGNING
Dra försiktigt plattan från huden och håll samtidigt emot huden med
andra handen.
FILTERSKYDD
Kan appliceras på ltret som skydd vid bad/dusch. Lyft på den delade
framsidan och klistra skyddet över ltret.
EAKIN POUCHES
SE

TÖMNING
Tömbara påsar - lossa kardborrefästet, vik ner och töm påsen. För att få större
öppning, dra i tappen på sidan – det ger full öppning för tömning och rengöring.
Efter tömning, vik upp och lås med kardborrefästet.
Urostomipåsar – lossa proppen från tömningskanalen och töm. För att kontrollera
ödet, tryck på tömningskanalen. Efter tömning, för in proppen igen.
TILLBEHÖR
SE
Eakin
SLIMS®
Eakin
Liten Ring
Eakin Stor
Ring
Eakin
Pasta
Beskrivning Storlek Antal Produktkod Apotekens
Varunr
Förebygger läckage. Ger
komfort och säkerhet till alla
typer av stomier oavsett
form och storlek.
Ø 48mm 30 839005 203282
Idealisk som extra hudskydd,
mjuk konvexitet och svåra
läckageproblem
Ø 48mm 30 839002 204550
När ett större område av
hud är skadat och behöver
skyddas
Ø 98mm 10 839001 280776
Unik, alkoholfri pasta,
idealisk för att fylla ut veck
och ojämnheter. 60g 1 839010 220028

VÆLG DEN RIGTIGE HULSTØRRELSE
Hvis din stomi er rund, kan du højst sandsynligt nde en Pelican pose
i sortimentet der er forudstanset til den hulstørrelse du bruger. Brug
vedlagte stomi måleguide og vælg et hul som er samme størrelse eller
en anelse større end din stomi.
KLIPNING AF HUDKLÆBER PÅ POSEN
(gælder kun poser der er opklipbare)
Hvis din stomi ikke er rund,men har en “skæv facon” eller er oval) tegnes
faconen op på klæberens dækpapir, og hullet klippes til med en buet
saks. Har du en skabelon fra din stomispl. kan du tegne op efter den,før
du klipper.
FORBEREDELSE AF HUDEN
Huden omkring stomien skal være ren og tør.
ANBRINGELSE AF POSENS KLÆBER OMKRING STOMIEN
Træk posens sider lidt fra hinanden. Fjern dækfolien. Fold nu øverste
del af klæberen tilbage og sæt den underste del af det udskårne hul
forsigtigt op så det sidder tæt under stomien og før så resten(den øverste
del) af klæberen op omkring stomien. Glat ud og opvarm samtidig
klæberen med ngrene,så der ikke er rynker i klæberen. Varmen fra
ngrene øger klæbeevnen.
FJERNELSE AF POSEN
Klæberen på posen fjernes fra huden med forsigtighed.
FILTERDÆKKE
De små runde klistermærkater i æsken bruges normalt til at dække ltret
med under badning, husk at fjerne mærket igen efter badning. Kan
også anvendes for at undgå vakuum i posen (såkaldt “pancaking”) Få
nemt adgang til ltret på Pelicanposen via slidsen i stoffet forrest og dæk
det sorte runde lter med klistermærket.
ANBRINGELSE AF DIN P0SE
DK

TØMNING AF POSEN
Hold med begge hænder på udløbet mens du løsner velcro-vingerne, rul udløbet op og
tøm posens indhold helt. Hold derefter udløbet lidt opad. For større åbning i udløbet ,træk
i appen ved udløbet og der er bedre plads til at rengøre dette. Rengør med toiletpapir
et lille stykke op i udløbet inden du ruller dette op og igen fæstner velcro vingerne for
sikker lukning. Når udløbet er rullet helt op, kan man på de este poser folde udløbet op
under stoffet på forsiden af posen.
TØMNING AF UROSTOMIPOSE
Klem sammen på den bløde udløbsstuds med ngrene, så urinstrømmen kan kontrolleres.
Træk derefter proppen ud og tømningen begynder. Efter tømning lukkes udløbet igen
med proppen.
Følgende tilbehørs produkter fås til din Pelicanpose
Ønsker du mere information om nogle af Eakin produkterne er du velkommen til at
kontakte os via kontaktoplysningerne på bagsiden af denne folder.
Cohesive SLIMS®- 839005
Hudbeskyttelsesring(tynd) alkoholfri, modellerbar forebygger lækage og
giver sikkerhed. Passer til alle stomityper og størrelser.
Cohesive®Seals - 839002
Hudbeskyttelsesring,(lidt tykkere end SLIMS®)
alkoholfri,modellerbar. Forebygger lækage og hudproblemer.
Store Cohesive®ringe - 839001
Large Cohesive® Seals dækker et større område af huden omkring stomien og
giver beskyttelse over et bredt område.
Cohesive®PASTA - 839010
Cohesive® PASTA er en unik alkoholfri pasta, der kan forebygge lækage og
hudproblemer ved at udfylde ar, folder eller anden ujævnt område omkring
stomien.
REF
REF
REF
REF
DK

CHOISIR LA BONNE TAILLE*
La gamme prédécoupée PELICAN permet d’assurer une bonne
adhésion aux stomies circulaires. Utiliser le guide de mesure des
stomies inclus et sélectionner un trou de la même taille ou un peu
plus grand que la stomie.
*S’applique uniquement aux modèles prédécoupés.
DÉCOUPER LE PROTECTEUR CUTANÉ
(POCHES A DÉCOUPER UNIQUEMENT)
Si la stomie n’est pas circulaire ou que vous désiriez découper un
cercle particulier, tracer la forme sur la pellicule et découper à l’aide
de ciseaux recourbés.
PRÉPARER LA PEAU
Veiller à ce que le pourtour de la stomie soit propre et sec.
APPLIQUER LE PROTECTEUR CUTANÉ ADHÉSIF
Retirer tout d’abord la pellicule. Replier le haut de la poche et
appliquer, en plaçant la partie inférieure du protecteur cutané en
dessous de la stomie. Appuyer alors tout le protecteur cutané sur la
peau et le lisser du doigt (ce qui contribue également à réchauffer le
protecteur cutané pour assurer une meilleure adhésion.)
POUR RETIRER
Tirer sur le protecteur cutané pour le détacher de la peau.
COUVERTURE DU FILTRE
Peut s’utiliser sur les poches Pelican. On l’emploie généralement, lors
du bain, ou pour éviter la formation d’une croûte. On peut appliquer
la couverture en soulevant le tissu par la fente et en plaçant la
couverture sur le ltre qui signalé par un cercle foncé.
MISE EN PLACE DE LA POCHE
FR
Ce manuel convient aux modèles suivants
2
Table des matières
Langues :
Autres manuels eakin Équipement médical


















