dyras JE-333X Manuel utilisateur

1
Kezelési útmutató - HU
Gyümölcscentrifuga
Model: JE-333X
AC 220-240V 50/60Hz 800W
Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

2
Kérjük, két használat között tartson 15 másodperc szünetet!
Fontos biztonsági tudnivalók
1. Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, összeszerelés, szétszerelés
vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózatból.
2. A készüléket 10 évnél fiatalabb gyermekek nem használhatják! Tartsa a
készüléket és vezetékét gyermekektől elzárva.
3. A készüléket csak azon csökkentett mentális vagy fizikai képességű
személyek használhatják, akik megfelelő felügyelet alatt vannak vagy
megfelelő útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatához.
4. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
5. Ha a tápkábel sérült, akkor a veszély elkerülése érdekében a szervízzel
fel kell venni a kapcsolatot, a sérült, vagy nem jól működő kábelt ki kell
cserélni a veszély megelőzése végett.
6. Ez a készülék háztartási és hasonló célokra is szolgál, például:
- munkahelyi személyzeti konyhában
- az ügyfelek által a szállodákban, motelekben és más lakossági típusú
környezetekben;
- Saját háztartásában való használatra.
7. A készülék csak az itt leírt háztartási használatra szolgál, minden egyéb
(iparszerű) felhasználás nem megengedett.
8. A fedelet és a tartályt tisztítsa kefével vagy száraz ruhával. A fedél hideg
vagy meleg vízben is mosható. A készülék többi részét száraz vagy
enyhén nedves ruhával tisztítsa, ügyelve arra, hogy kihúzta a hálózati
csatlakozót tisztítás előtt.
9. Tisztítás előtt mindig húzza ki a konnektorból a készüléket.
10. Ha a készülék hibásan működik, vagy ha a hálózati kábel vagy a
csatlakozó sérült, kérjük, hagyja abba a felhasználást. A készüléket
küldje vissza a gyártóhoz vagy a hivatalos szervízhez. Ne szedje szét
egyedül.
11. Ne használja a készüléket szabadban.
12. Ne tegye a kábelt az asztal szélére. Ne hagyja gyermekek számára
elérhető helyen, mert egy gyermek megragadhatja és magára ránthatja a
készüléket. Ne hagyja, hogy a kábel megnedvesedjen, vagy ne öblítse le
vízzel.

3
13. A készüléket otthoni használatra tervezték, minden üzleti célú
felhasználás tilos.
14. A kinyert gyümölcslé mennyisége ne haladja meg a kancsó maximális
kapacitását.
15. Ne működtesse túl sokáig, mert a motor túlmelegedhet. Ha a facsarót
folyamatosan 5 percig használják, az újraindítás előtt eltarthat egy ideig
a teljes lehűlés.
16. A felületek tisztítására vonatkozó utasítások tekintetében, kérjük olvassa
el az erre vonatkozó instrukciókat.
17. A citrusfacsaró szívótalpakkal van ellátva. A szívótalpak bármilyen sima
felülethez tapadnak. Annak érdekében, hogy jól működjenek, a
felületnek síknak, pormentesnek kell lennie.
18. Ne rögzítse a szívótalpakat érzékeny felületekre, mert ezek nyomot
hagyhatnak.
19. Húzza ki a konnektorból, ha nem használja.
20. A tartozékok nem megfelelő használata balesetveszélyes lehet.

4
Kulcsfontosságú alkatrészek elnevezései és elhelyezkedésük
1. Tolórúd
2. Átlátszó fedél
3. Gyümölcscentrifuga szűrő
4. Középső gyűrű
5. Fogantyú
6. Tartály
7. Test
8. Kancsó

5
Működés
1. A gyümölcscentrifugáláshoz nincs szükség a gyümölcsök aprítására,
egyszerűen és gyorsan használható.
2. A kifinomult dizájn eredménye az egyszerű, szép és elegáns megjelenés,
a leválasztható alkatrészek könnyen kezelhetőek és egyszerű a tisztításuk.
3. A nagysebességű villanymotor túlmelegedés ellen védett, nagy
hatékonyságú, energiatakarékos és magas a várható élettartama.
4. A biztonsági kapcsoló speciális tervezésű, annak érdekében, hogy a
készülék használata biztonságos és megbízható legyen.
Első használat előtt
1. A készülék biztonsági egységgel van ellátva, ha a fedél nincs tökéletesen
rögzítve, a motor nem lép működésbe, a felhasználó biztonsága
érdekében.
2. A facsaró összeszerelésekor vagy szétszerelésekor, kézzel nyomja meg a
fedelet a készülék tetején, ezután kihúzható vagy becsúsztatható a fedél.
3. A készülék szétszerelésekor először távolítsa el a fedelet és a maradék
gyümölcsöt tartalmazó tartályt, majd forgassa el a középső gyűrűt 30
fokkal, utána a szűrőt a kezével eltávolíthatja, ezután a bent maradt lé
távozik a gyűrűből.
4. A sérülések elkerülése érdekében használat előtt először ellenőrizze az
áramellátást a névleges feszültségnek való megfelelés érdekében.
5. Tisztítsa meg az összes szétszerelhető alkatrészt.
6. A összeszerelés során figyelmesen tanulmányozza a „Kulcsfontosságú
alkatrészek megnevezései és elhelyezkedésük” bekezdést.
7. Használat előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

6
Gyümölcscentrifugálás
1. Használat előtt tesztelje, hogy a kapcsológomb megfelelően működik,
ezzel elkerülve egy baleset bekövetkezését.
2. A gyümölcspréselés előtt először ellenőrizze, hogy a gyümölcscentrifuga
szűrő és a forgórész a helyén van-e, és nem kapcsolódnak egymáshoz
szorosan. Helyezze fel az átlátszó fedelet, és tegye a tolórudat a nyílásba,
majd kapcsolja be a gépet.
3. A „ Kulcsfontosságú alkatrészek megnevezései és elhelyezkedésük” oldal
alapján történő összeszerelést követően kapcsolja be az áramellátást,
nyomja meg a kapcsoló gombot, majd hagyja a gépet terhelés nélkül 5
másodpercig működni. Készítse elő a zöldséget vagy gyümölcsöt a
facsaró bemeneti nyílásába, nyomja meg a tolórudat egyenletesen,
határozottan és a kivezető csövön távozik a zöldség vagy gyümölcs leve.
4. Megjegyzés: Ha a tolórúd nyomásával présel, a nyomóerőnek
egyenletesnek kell lennie, nem lehet nagyobb mint 1 kg, nem szabad
hirtelen mozdulatokkal nyomni, mert a préselő hatása csökkenhet.
Üzemelési idő
A kapcsológomb használata:
O megállítás
I gyenge préselés
II erős préselés
A centrifugáláshoz válassza az erős préselést a működési idő alatt. 1 perc
működés után állítsa le 1 percig, majd használja újra. A fenti művelet
háromszori végrehajtása után, állítsa le 15 percre a motort lehűlése
érdekében. A megfelelő használatnak köszönhetően a gép élettartama
hosszabb lehet.
Az egyenletes vagy közvetett nyomóerő nem lehet nagyobb, mint 1 kg, tilos
túl hirtelen erőkifejtéssel nyomást gyakorolni a tolórúdra.

7
Figyelmeztetés
1. A gyümölcspréselés előtt először ellenőrizze, hogy a kifolyó cső és a
forgórész a helyén van-e, és hogy nincs szoros érintkezés a kések és az
átlátszó fedél között. Helyezze fel az átlátszó fedelet, rögzítse szorosan a
fogantyút, majd kapcsolja be a gépet.
2. Használat előtt, a motor bejáratási idejében, enyhe sajátos szaga lehet,
ez normális. Ha motor egy ideig működik, a fenti jelenség megszűnik. A
gyümölcspréselés során ellenőrizze, hogy nincs-e tele a tartály és nincs
gyümölcsmaradék a szűrőben. Amennyiben igen, húzza ki a
konnektorból, ürítse ki és folytathatja a préselést.
3. Használat közben ne nyissa fel a pohár fedelét. Ha a tápellátás be van
kapcsolva, ne tegye a kezét, sem más tárgyat a keverőedénybe vagy az
adagolóba a balesetmegelőzés érdekében.
4. A gép élettartamának növelése érdekében, túlmelegedés elleni
védelemmel van ellátva. Ha a motor hosszú ideig működik vagy túlterhelt,
vagy ha a hőmérséklet meghaladja a figyelmeztetési szintet a készülék
automatikusan leáll. Miután a motor leállt, húzza ki tápcsatlakozót, várja
meg, amíg a motor lehűl (kb. 30 perc), majd használja újra. Száraz
alapanyagok aprítására, őrlésére a készülék nem használható.
5. Használat után, előbb húzza ki a konnektorból a készüléket, majd ezt
követően ürítse ki a tartályt.
6. A kések nagyon élesek, kérjük, hogy tisztításkor erre kiemelten figyeljen
oda a balesetek elkerülése érdekében. A kést, kérjük, tegye a vízcsap alá
mosáshoz, kézzel ne érjen hozzá.
7. A készüléket csak az előírásoknak megfelelően alkalmazza.
8. Sérült tápkábel esetén, a veszély elkerülése érdekében, a kijelölt
szervíznek kell végrehajtania a kábelcserét.

8
Karbantartás és tisztítás
1. Gyakori használat esetén is ajánlott a motor szárazon és tisztán tartása.
2. Ha hosszú ideig nem használja, kérjük, tárolja a készüléket száraz és jól
szellőző helyen.
3. A készülék tisztítása folyó vízzel tilos, kizárólag nedves kendővel
tisztítható. Alkatrészek, melyeket közvetlenül tisztíthatók vízzel: Tolórúd,
Átlátszó fedél, Gyümölcscentrifuga szűrő, Középső gyűrű, Fogantyú,
Tartály, Kancsó
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 220-240V
Névleges frekvencia: 50/60Hz
Névleges fogyasztás: 800W
Zajszint: <95dB
Érintésvédelmi osztály (áramütés ellen): II
Gyártó/importőr: Vöröskő Kft. 8200 Veszprém, Pápai út 36.
A CE SZIMBLUM
A jelölés azt hivatott jelezni, hogy a készülék megfelel az Európai Uniós
előírásoknak és szabadon forgalmazható az Európai Unió területén.
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez a jelzés a terméken és a csomagoláson azt jelzi, hogy
tilos háztartási hulladék közé dobni a már nem használt
terméket mivel kifejezetten környezet szennyező. További
részletekkel kapcsolatban érdeklődjön a helyi hatóságnál.
Ez a jelzés az Európai Unió teljes területére érvényes.
Amennyiben az Európai Unión kívül szeretné
megsemmisíteni a terméket érdeklődjön az ezzel
kapcsolatos szabályzásokról a helyi hatóságnál.

9
TISZTELT VÁSÁRL
Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatóságára az
alábbi üzemeltetetési, illetve tárolási, környezeti behatások, körülmények
kihathatnak, és károsan befolyásolhatják, lerövidíthetik azt, amennyiben
tartósan fennállnak és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig óvja meg a
készüléket a felsoroltaktól:
* A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy tárolás okozhatja:
- a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének meggyengülését, idő
előtti öregedését,
- műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti elhasználódását,
elöregedését
- illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek, vezetékeinek
oxidációjának, fém alkatrészeinek korrózióját.
* A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl. étolaj vagy
főzőzsír párája terjeng) okozhatja:
- Zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és
elektromos egységein, valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát,
akár teljes működésképtelenséget is okozhat, illetve a műanyag és gumi
alkatrészeket károsíthatja.
* A készüléket érő közvetlen napfény okozhatja:
- A készülék burkolatának, illetve műanyag és gumi alkatrészeknek idő előtti
elöregedését, szilárdságának és egyéb szerkezeti jellemzőinek károsodását,
felületük porózussá, törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű, biztonságos
használatot veszélyeztetheti.
* Folyamatos, ipari jellegű használat okozhatja:
- A készülék erőltetett üzemeltetéséből eredő, idő előtti szerkezeti kopásait, a
motor idő előtti elhasználódását, károsodását a folyamatos üzemeltetésből
eredő kopások és túlhevülés miatt.
* Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja:
- Műanyag és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé válását,
mely a rendeltetésszerű biztonságos használatot veszélyezteti
- Páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek
korrózióját.
* Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem megfelelő
távolság biztosítása a tűzhelytől, fűtőtesttől):
- Plasztik és gumi alkatrészek, burkolati elemek szerkezeti károsodását,
alakváltozását, deformációját, kilágyulását, megolvadását, elektromos
szigetelések meggyengülését.
* A készülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen használata
elhárítása érdekében kerülje el, illetve akadályozza meg a fenti körülmények
kialakulását, és tartsa be minden esetben a termékre vonatkozó üzemeltetési
előírásokat, mivel ellenkező esetben szakszerűtlen üzemeltetést valósít meg,
melyre a gyártó felelősséget nem vállal. Javasoljuk, hogy időszakonként
vizsgáltassa felül egy meghatalmazott szakszervízben a készülékét még
akkor is, ha egyébként hibajelenséget nem tapasztal – ezzel idejekorán
elháríthat egy kezdeti stádiumban lévő hibát is, s így a terméke élettartamát
növelheti.

10
Instruction Manual for
Juice Extractor
Model: JE-333X
AC 220-240V 50/60Hz 800W
Please carefully read the instructions before using!
Table des matières
Langues :
Autres manuels dyras Appareils de cuisine

dyras
dyras MF-808WH Manuel utilisateur

dyras
dyras SK-7050S Manuel utilisateur

dyras
dyras DSM-004B Manuel utilisateur

dyras
dyras MF-010X Manuel utilisateur

dyras
dyras MultiToast Manuel utilisateur

dyras
dyras MS-3001W Manuel utilisateur

dyras
dyras QNF-555 Manuel utilisateur

dyras
dyras SWMX-800M Manuel utilisateur

dyras
dyras PPM-227 Manuel utilisateur

dyras
dyras HBL-180 Manuel utilisateur





















