DS18 EQX7PRO Manuel utilisateur

OWNER’S MANUAL EQX7PRO
PRO-AUDIO EQUALIZER WITH 7
VOLT-OUTPUT LED INDICATOR
ECUALIZADOR PROFESIONAL
DE 7 BANDAS CON INDICADOR DE
SALIDA INDIVIDUAL DE 7 VOLTIOS
MANUAL DEL USUARIO
ENGLISH | ESPAÑOL

PRO-AUDIO EQUALIZER WITH 7
VOLT-OUTPUT LED INDICATOR
ECUALIZADOR PROFESIONAL
DE 7 BANDAS CON INDICADOR DE
SALIDA INDIVIDUAL DE 7 VOLTIOS
• Please read this owner's manual in its entirety
before operating this equipment.
• After reading this manual, keep it handy, such as
in your glove compartment.
THANK YOU FOR PURCHASING
THIS PRODUCT.
• Lea este manual en su totalidad antes de operar
este equipo.
• Después de leer este manual, téngalo a mano,
como en la guantera.
GRACIAS POR ADQUIRIR
ESTE PRODUCTO.
EQX7PRO
WE LIKE IT LOUD

CONTENT / CONTENIDO
FEATURES / CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PRECAUTIONS / PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTALLATION / INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tools and additional components / Herramientas y componentes adicionales . . . . . . . 4
Mounting diagram / Diagrama de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONTROLS / CONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA DE CABLEADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OPERATIONS / OPERACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting system volume / Configuración del volumen del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting the controls / Ajustando los controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting the low-pass frequency / Configuración de la frecuencia de paso bajo . . . . . . . 9
Connecting an audio source to auxiliary input
Conexión de una fuente de audio a la entrada auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Care and maintenance / Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
The unit does not work; no lights / La unidad no funciona; sin luces . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sound is distorted / El sonido está distorsionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
No sound coming from the unit / No sale sonido de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
GLOSSARY / GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

El EQX7PRO es un ecualizador estéreo de 7
bandas creado específicamente para el entorno
móvil. El EQX7PRO ofrece potentes funciones en
un tamaño compacto:
• Indicador LED de salida de siete voltios en cada
banda y salida.
• Siete bandas de ecualización (50Hz 125Hz,
320Hz, 750Hz, 2.2KHz, 6KHz, 16KHz), cada
frecuencia ajustable de -12 a + 12dB (-15 a
+ 15dB para frecuencias de subwoofer).
• La salida del subwoofer utiliza un crossover
electrónico incorporado de 18dB por octava fijo
a 60Hz o 120Hz.
• Tres salidas RCA estéreo para alimentar
amplificadores de audio delanteros, traseros
y subwoofer.
• Una entrada auxiliar RCA estéreo para usar con
dispositivos portátiles, como un reproductor de
MP3 o un reproductor de DVD.
• Controles separados para el volumen principal, el
volumen del subwoofer (nivel secundario), el fader
delantero / trasero y la selección de entradas
principales o auxiliares.
• Respuesta de frecuencia extendida de 20 Hz a
30 KHz con un rendimiento excepcional de señal a
ruido de 100 dB.
• Conectores RCA chapados en oro para garantizar
la mejor salida de señal de audio.
• Entrada de Speaker de alto nivel. use en caso
de que la radio no tenga salida de RCA de
bajo nivel.
• Encendido automático, cuando la entrada de alto
nivel está conectada a la salida de altavoz de la
fuente (Radio de fábrica), el EQX7PRO se puede
encender cuando la Radio está encendida.
• Agujeros de montaje ISO
The EQX7PRO is a 7-band stereo equalizer /
crossover specifically created for the mobile
environment. The EQX7PRO provides powerful
features in a compact size:
• Seven volts output LED indicator on each Band
and output.
• Seven equalization bands(50Hz, 125Hz, 320Hz,
750Hz, 2.2KHz, 6KHz, and 16KHz), each
frequency adjustable from -12 to + 12dB (-15 to
+ 15dB for subwoofer frequencies).
• Subwoofer output uses a built-in 18dB per octave
electronic crossover fixed at 60Hz or 120Hz.
• Three stereo RCA outputs to drive front, rear, and
subwoofer audio amplifiers.
• An Auxiliary stereo RCA input for use with
portable devices, such as a MP3 player or a
DVD player.
• Separate controls for master volume, subwoofer
volume (sub level), front/rear fader, and selection
of main or auxiliary inputs.
• Extended frequency response from 20Hz to
30KHz with exceptional 100 dB signal-to-noise
performance.
• Gold-plated RCA connectors to ensure the best
audio signal output.
• Speaker Hi-Level Converter, use this in case
the radio doesn't have low level RCA output.
• Auto Turn ON, when the Hi-Level Input is
connected to the Speaker output from the source
(Factory Radio), the EQX7PRO can be turn on
when the Radio is turned on.
• ISO mounting holes.
1. FEATURES / CARACTERÍSTICAS
1
WHAT IS INCLUDED IN THE BOX
In addition to this manual, the box contains:
• 7-band graphic equalizer
• 2 mounting brackets
• 8 Phillips-head screws
• Hi-Level Input Connector
• Power Connector
QUE ESTÁ INCLUÍDO EN LA CAJA
Además de este manual, la caja contiene:
• Ecualizador gráfico de 7 bandas
• 2 soportes de montaje
• 8 tornillos de cabeza Phillips
• Conector de entrada de alto nivel
• Conector de alimentación
EQX7PRO

• Do not operate this product in ways other than
those described in this manual.
• Do not disassemble or modify this unit.
• Do not pour liquid or poke foreign objects into the
unit. Water and humidity may damage internal
circuitry.
• If the unit becomes wet, turn off all power and ask
your authorized dealer to clean or service the unit.
Failure to observe these precautions may damage
your car, the monitor, or the video source, and may
void the warranty.
• No utilice este producto de ninguna otra forma que
no sea la descrita en este manual.
• No desarme ni modifique esta unidad.
• No vierta líquidos ni introduzca objetos extraños
en la unidad. El agua y la humedad pueden dañar los
circuitos internos.
• Si la unidad se moja, apague toda la energía y
solicite a su distribuidor autorizado que limpie o
repare la unidad.
El incumplimiento de estas precauciones puede
dañar su automóvil, el monitor o la fuente de video y
puede anular la garantía.
2. PRECAUTIONS / PRECAUCIONES
2
BEFORE STARTING
Mounting precautions
This EQX7PRO can be mounted next to the source
unit or under the dash using the mounting
brackets. The front panel controls should be easily
accessible from the driver's seat.
In addition:
• This unit requires additional mobile audio
components for proper operation.
• Always use great care when attaching anything
to a vehicle! Check clearances in front of, behind,
and on both sides of the planned installation before
drilling any holes or installing any screws.
ANTES DE EMPEZAR
Precauciones de montaje
Este EQX7PRO se puede montar junto a la unidad
fuente o debajo del tablero usando los soportes de
montaje. Los controles del panel frontal deben ser
fácilmente accesibles desde el asiento del
conductor.
Además:
• Esta unidad requiere componentes de audio
móviles adicionales para su correcto
funcionamiento.
• ¡Tenga siempre mucho cuidado al acoplar cualquier
cosa a un vehículo! Compruebe los espacios libres
delante, detrás y a ambos lados de la instalación
planificada antes de perforar cualquier agujero o
instalar cualquier tornillo.
WARNING!
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTE
PRODUCTO QUE NO ESTÁN APROBADOS POR EL
FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA Y VIOLARÁN
LA APROBACIÓN DE LA FCC.
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT
THAT ARE NOT APPROVED BY THE
MANUFACTURER WILL VOID THE WARRANTY AND
WILL VIOLATE FCC APPROVAL.
ADVERTENCIA!

• This unit is exclusively for vehicles with a
negative ground, 12V battery system.
• A good chassis ground connection is critical to
minimize resistance and avoid noise problems. Use
the shortest wire possible and securely connect it to
the car chassis and the source unit ground.
• When routing RCA cables, keep the cables away
from the power cables and output speaker wires.
• If you are using a source unit without a remote
turn-on lead, the EQX7PRO can be turned on with a
switched accessory lead. This accessory power
source is located in the factory harness at the back
of the radio. This lead turns on and off with the
ignition key.
• Do not open the case. There are no
user-serviceable parts inside. If you require
assistance, consult your dealer or an authorized
service center.
3
• Esta unidad es exclusivo. para vehículos con un
sistema de batería de 12V con conexión a tierra
negativa.
• Una buena conexión a tierra del chasis es
fundamental para minimizar la resistencia. y evitar
problemas de ruido. Utilice el cable más corto y
conéctelo de forma segura al chasis del auto y a la
tierra de la unidad fuente.
• Al tender los cables RCA, manténgalos alejados de
los cables de poder y los de salida de los altavoces.
• Si está utilizando una unidad fuente sin un cable de
encendido remoto, el EQX7PRO se puede encender
con un cable accesorio conmutado. Esta fuente de
alimentación auxiliar está ubicada en el arnés de
fábrica en la parte posterior de la radio. Este cable se
enciende y apaga con la llave de encendido.
• No abra la caja. No hay partes reparables por el
usuario adentro. Si necesita ayuda, consulte con su
distribuidor o con un centro de servicio autorizado.
3. INSTALLATION / INSTALACIÓN
IInstallation of mobile audio and video components
requires experience with a variety of mechanical
and electrical procedures. Although this manual
provides general installation and operation
instructions, it does not show the exact installation
methods for your particular vehicle.
If you do not have the required knowledge and
experience to successfully complete the
installation, consult an authorized dealer about
professional installation option
La instalación de componentes móviles de audio y
video requiere experiencia con una variedad de
procedimientos mecánicos y eléctricos. Aunque este
manual proporciona instrucciones generales de
instalación y funcionamiento, no muestra los
métodos de instalación exactos para su vehículo en
particular.
Si no tiene los conocimientos y la experiencia
necesarios para completar con éxito la instalación,
consulte a un distribuidor autorizado sobre la opción
de instalación profesional.
WE LIKE IT LOUD
EQX7PRO

MOUNTING DIAGRAM
DIAGRAMA DE MONTAJE
4
TOOLS AND ADDITIONAL COMPONENTS
YOU WILL NEED:
• A Phillips-head screwdriver when mounting the
unit in the vehicle.
• A small flat-head screwdriver to adjust the AUX
gain controls if you connect an MP3 player or
video source.
• High-quality RCA input and output cables.
Extra cable can cause signal loss and act as an
antenna for noise. Use only high quality RCA cables
that are no longer than necessary to make a direct
connection with the source unit and amplifiers.
HERRAMIENTAS Y COMPONENTES ADICIONALES
NECESITARÁ:
• Un destornillador Phillips al montar la unidad en
el vehículo.
• Un destornillador pequeño de punta plana para
ajustar los controles de ganancia AUX si conecta
un reproductor MP3 o una fuente de video.
• Cables de entrada y salida RCA de alta calidad.
Cable adicional puede causar pérdida de señal y
actuar como una antena para el ruido. Utilice
únicamente cables RCA de alta calidad que no sean
más largos de lo necesario para realizar una conexión
directa con la unidad fuente y los amplificadores.

5
4. CONTROLS / CONTROLES
Hi input
Auto power
Entrada de Alta
con Encendido
Automático
Salida
Frontal
Front OUT
Entrada
Principal
Main IN
Salida
Subwoofer
Sub OUT
Salida trasera
Rear OUT
Entrada del Auxiliar
Aux IN
(1) GND-BLACK
(2) Remote Out - BLUE
(3) +12V - RED
(4) Remote In - WHITE
(1) GND-NEGRO
(2) Salida Remoto - AZUL
(3) +12V - ROJO
(4) Entrada Remoto - BLANCO
Equalizer gain controls
Volumen del subwoofer Controles de ganancia
del ecualizador
Para ajustar la ganancia, gire el control a la configuración deseada
Volumen Maestro
REAR PANEL CONECTIONS / CONTROLES DEL PANEL TRASERO
FRONT PANEL CONTROLS / CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Control de atenuador: se utiliza para equilibrar el sonido entre los altavoces frontales y traseros.
Interruptor AUX (auxiliar): presione para seleccionar entradas auxiliares o principales
Master volume
Subwoofer volume
To adjust gain, rotate control to desired setting
Fader control: Use to balance sound between front and rear speakers
AUX (auxiliary) switch: Press to select auxiliary or main inputs
EQX7PRO

6
Low-pass frequency switch
Interruptor de frecuencia de paso
bajo (60/120Hz)
(60/120Hz)
• El nivel secundario y el volumen tendrán
LED separados para mostrar
AZUL/ROJO (Maximizado)
• El Auxiliar y el Fader no tienen recorte, por lo
que siempre serán azules
• El ecualizador tendrá un LED separado para
mostrar AZUL/ROJO (Maximizado)
• La luz AZUL está iluminada cuando se
enciende, cuando cada salida de frecuencia
alcanza alrededor de 7V, la luz ROJA se
encenderá (recorte). Entonces, cuando
reproduce música, parpadeará constantemente
la luz ROJA de maximizado como un analizador
de espectro.
LED BUTTONS INDICATOR / INDICADOR DE BOTONES LED
•The Sub level and Volume will have
separated LED to show
BLUE/RED (Maximized)
•The Aux and Fader have no clipping, so
they will be always blue
•The EQ will have separated LED to show
BLUE/RED (Maximized)
BLUE
ON
AZUL
ENCENDIDO ROJO
SALIDA MAXIMIZADA
RED MAXIMIZED
OUTPUT
• The BLUE light is on when power on,
when each frequency output reaches
about 7V, RED light will light up
(Maximized). So when you play
music, it will constant flashing the RED
maximized light like spectrum analyzer.
AUX gain control: Gain adjustment
for left and right auxiliary input
Control de ganancia auxiliar: ajuste de
ganancia para entrada auxiliar
izquierda y derecha

7
Front / Rear Amp
Encendido Remoto
(Blanco)
Remote Turn-On
(White)
Unidad Fuente
Source Unit
Unidad Auxiliar
Auxiliary Source
Sub Out
Salida Subwoofer
(Rojo)
(Red)
HI Level
SPK Input
(Optional)
Nivel Alto
Entrada SPK
(Opcional)
BATTERY
BATERIA
Front Out
Salida Front
Remoto del Amplificador
Remote Amp (Blue)
Amplificador Frontal /
Trasero Amplificador Sub
Sub Amp
R L
Rear Out Entrada Auxiliar
R L
Aux In
Salida trasera
R LR L R L
Main In
Entrada principal
R L
Hi input
Auto power
Entrada de alta
con encendido
automático
Chassis Ground
(Bare Metal)
(Black)
Piso del chasis
(Metal básico)
(Negro)
GND-BLACK(1)
Remote Out - BLUE(2)
+12V - RED(3)
Remote In - WHITE(4)
5. WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA DE CABLEADO
GND-NEGRO(1)
Salida Remoto - AZUL(2)
+12V - ROJO(3)
Entrada Remoto - BLANCO(4)
WARNING
PARA EVITAR CORTOCIRCUITOS DURANTE LA
INSTALACIÓN, SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE
NEGATIVO (-) DE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO ANTES DE
HACER CUALQUIER CONEXIÓN.
TO PREVENT SHORT CIRCUITS DURING
INSTALLATION, ALWAYS DISCONNECT THE
VEHICLE'S NEGATIVE(-) BATTERY LEAD BEFORE
MAKING ANY CONNECTIONS.
ADVERTENCIA
FUSE
FUSIBLE
ZR800.4D
EQX7PRO
Table des matières
Autres manuels DS18 Égaliseur stéréo





















