DPM WA289DW Manuel utilisateur

WA289DW
Dzwonek bezprzewodowy
Wireless doorbell Funkklingel
Беспроводной звонок
Belaidis
skambutis Bezdrátový zvonek Bezvadu durvju zvans Traadita kõlisti

Regulacjagłośności
Volume adjustment
Lautstärkeregelung
Регулировка уровня громкости
Garsumo reguliavimas
Regulace hladiny hlasitosti
Skaļumalīmeņaregulācija
Helitugevuse reguleerimine
Zmianadźwięku
Sound change
Änderung des Klingeltons
Смена звукового эффекта
Garso keitimas
Změnatónu
Melodijasmaiņa
Heli muutmine
LPrzyciskotwieraniapokrywy
Openingcoverbutton
Taste zum Öffnen der Abdeckung
Кнопка открытия крышки
Dangtelio atidarymo mygtukas
Tlačítkootevřenívíka
Vākaatvēršanaspoga
Katteavamisenupp


Dzwonek bezprzewodowy
4
Warunki bezpiecznego użytkowania
1.Instrukcjaobsługijestintegralnączęściąproduktuinależyjąprzechowywaćwrazzurządzeniem.
2.Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzenianależyzapoznaćsięzinstrukcjąobsługiorazspecy-
kacjątechnicznąurządzeniaorazbezwzględniejejprzestrzegać.
3.Użytkowanieurządzenianiezgodniezinstrukcjąobsługiorazjegoprzeznaczeniemmożespowodować
uszkodzenieurządzenia,pożar,porażenieprądemlubinneniebezpieczeństwadlaużytkownika.
4.Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniamienialubciałamogącepowstaćwwyniku
użytkowaniaurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniem,specykacjątechnicznąorazinstrukcją
obsługi.
5.Przedrozpoczęciemużytkowaniaurządzenianależysprawdzićczyurządzenielubjakikolwiekjego
elementniesąuszkodzone.Nienależyużywaćuszkodzonegourządzenia.
6.Nienależyotwierać,rozkręcaćlubmodykowaćurządzenia.Wszelkichnaprawmożedokonywać
jedynieautoryzowanypunktserwisowy.
7.Urządzenieprzeznaczonejestdowewnątrz(odbiornik)/nazewnątrz(nadajnik)pomieszczeń.Stopień
ochronyurządzeniawynosiIP20(odbiornik),IP44(nadajnik).
8.Nienależyużywaćurządzeniaodrazupoprzeniesieniuzinnegodociepłegopomieszczenia.Należy
odczekaćażosiągnieontemperaturępokojową.
9.Urządzenienależychronićprzed:
a.upuszczeniemiwstrząsem,
b.wysokimiiniskimitemperaturami(odbiornik),
c.wilgocią,zalaniemizachlapaniem(odbiornik),
d.bezpośrednimpromieniowaniemsłonecznym,
e.działaniemsubstancjichemicznych
f. orazinnymiczynnikamimogącyminegatywniewpłynąćnaurządzenieorazjegofunkcjonowanie.
10.Urządzenienależyczyścićsuchąimiękkąszmatką.Doczyszczenianienależystosowaćproszkówdo
szorowania,alkoholu,rozpuszczalnikówlubinnychsilnychdetergentów.
11.Produktniejestzabawką.Urządzenieiopakowanienależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnym
dladzieciizwierząt.
Charakterystyka
Dzwonekbezprzewodowy–niewymagainstalacjidzwonkowejiokablowania/zasięgdziałaniawtere-
nieotwartym:do100m/32dźwięki/częstotliwośćtransmisji:433,92MHz/zasilanieodbiornika:
3xAAA(DC4,5V)–brakwzestawie/zasilanienadajnika:bateriatypu23A(DC12V)–wze-
stawie/odbiornikIP20,nadajnikIP44/kolor:biały
Zasięg działania
Zasięgdziałaniabezprzewodowejtransmisjisygnałuradiowegodzwonkawynosido100mwterenie
otwartym,gdynadajnikiodbiornikznajdująsięwswoimpoluwidzenia,bezżadnychprzeszkódpomię-
dzynimi.Zasięgzależyodmiejscainstalacjiinapotkanychprzeszkód.
Zasięgdziałaniadzwonkamogąograniczyćnastępująceprzeszkody:ściany,sutyzbetonuzbrojone-
go,izolacjeiprzedmiotymetalowe,urządzeniaradioweibezprzewodowe(np.telefonykomórkowe,

WA289DW
5
słuchawki,głośniki,stacjepogodowe),urządzeniawytwarzającesilnepoleelektromagnetycznelub
elektryczne(np.silnikielektryczne,transformatory,zasilacze,komputery,napowietrznelinieenerge-
tycznedużejmocy,nadajnikisieciGSM),itp.
Instalacja przycisku
Przedmontażemprzycisku(nadajnika)należysprawdzićczyzasięgdziałaniadzwonkajestprawidłowy.
Przyciskmożnazamontowaćnastałeprzykręcającgodopowierzchnimontażowej.
Nie należy montowa przycisku (nadajnika) bezporednio na powierzchniach metalo-
wych, gdyż może to powodowa zakłcenia izmniejszenie zasięgu działania dzwonka
/
Przycisk (nadajnik) zaleca się montowa wmiejscach nienarażonych na długotrwałe
isilne opady deszczu oraz wmiejscach mocno nasłonecznionych. Wrazie potrzeby na-
leży zastosowa dodatkow osłonę
/
Podczas wiercenia otworw montażowych należy
zwrci uwagę na położenie kabli elektrycznych oraz innych instalacji. Zaleca się uży-
wanie detektora do wykrywania przewodw irur wcianach, np. KC098YB lub V31 firmy
DPM
Przed pierwszym użyciem nadajnika należy wyj tamę zabezpieczajc baterię.
Wymiana baterii
Nadajnik Odbiornik
Zaleca się stosowanie baterii alkalicznych
/
Zużyte baterie jako odpad niebezpieczny
należy wyrzuci do specjalnie oznaczonych pojemnikw lub przekaza do punktu selek-
tywnej zbirki. Nie wolno wyrzuca baterii do kosza na mieci
/
Nie należy stosowa
jednoczenie baterii nowych iużywanych.
DPMSolidLtdSp.k.niniejszymoświadcza,żedzwonekbezprzewodowyWA289DWjestzgodny
zdyrektywą2014/53/UE.PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującym
adreseminternetowym:http://www.dpm.eu

Dzwonek bezprzewodowy
6
Safety instructions
1.
User’smanualisapartoftheproductanditshouldbestoredwiththedevice.
2.Beforeusereadtheuser’smanualandcheckthetechnicalspecicationofthedeviceandstrictly
obey it.
3.Operatingtheunitcontrarytotheinstructionmanualanditspurposemaycausedamagetotheunit,
re,electricshockorotherhazardstotheuser.
4.Themanufacturerisnotliableforanydamagestopersonsorpropertycausedbyimproperuse,
contrarytoitsintendedpurpose,thetechnicalspecicationsortheuser’smanual.
5.Beforeusecheckifthedeviceoranyofitscomponentsisnotdamaged.Donotusedamagedproduct.
6.Donotopen,disassembleormodifythedevice.Allrepairsmayonlybemadebyanauthorized
service center.
7.Usethedeviceindoors(receiver)/outdoors(transmitter).InternationalProtectionRatingforthe
deviceisIP20(receiver),IP44(transmitter).
8.Donotusethedetectorimmediatelyafterithasbeenmovedfromcoldtowarmspace.Waituntilit
reachesroomtemperature.
9.Thedeviceshouldbeprotectedagainst:
a.droppingandshaking
b.highandlowtemperatures(receiver)
c.humidity,oodingandsplashing(receiver)
d. direct sunlight
e. chemicals
f. andotherfactorsthatcouldaffectthedeviceanditsoperation.
10.Thedeviceshouldbecleanedwithadryandsoftcloth.Donotuseabrasivepowders,alcohol,
solvents,orotherstrongdetergents.
11.Productisnotatoy.Thedeviceandpackagingmustbekeptoutofthereachofchildrenandanimals.
Features
Wirelessdoorbell–requiresnobellorcableinstallation/operatingrangeinopenarea:max.100m
/32 sounds /transmissionfrequency:433,92MHz/receiverpowersupply:3xAAA(DC4,5V)–
not included /transmitterpowersupply:batterytype23A(DC12V)–included/receiverIP20,
transmitter IP44 /colour:white
Operating range
Therangeofwirelesstransmissionoftheradioringsignalisupto100minopenterrain,whenthe
transmitterandreceiverareintheireldofview,withoutanyobstaclesbetweenthem.Therange
dependsontheplaceofinstallationandtheobstaclesencountered.
Theoperatingrangeofthedoorbellcanbelimitedbythefollowingobstacles:walls,reinforcedconcre-
teceilings,insulationandmetalobjects,radioandwirelessdevices(eg.mobilephones,headphones,
loudspeakers,weatherstations),devicesgeneratingastrongelectromagneticorelectriceld(eg.
electricmotors,transformers,powersupplies,computers,high-poweroverheadpowerlines,GSM
networktransmitters),etc.

WA289DW
7
Transmitter installation
Beforeinstallingthebutton(transmitter),checkiftheoperatingrangeofdoorbelliscorrect.Thebutton
canbemountedpermanentlytothemountingsurfacebyscrews.
Do not install the button (transmitter) directly on metal surfaces, as it may cause inter-
ference and reduce the range of the doorbell
/
The transmitter is recommended to be
installed in places not exposed to prolonged and heavy rainfalls and in sunny places.
If necessary, an additional cover should be used
/
When drilling assembly holes, pay
attention to the location of electric cables and other installations. It is recommended
to use adetector for detecting pipes and pipes in walls, eg KC098YB or V31 from DPM
Before using the transmitter for the first time, remove the battery protecting tape.
Battery replacement
Transmitter Receiver
It is recommended to use alkaline batteries
/
Used batteries as hazardous waste should
be thrown into specially marked containers or handed over to aseparate collection
point. Do not dispose of batteries in the trash bin
/
Do not use new and used batteries
at the same time.
Hereby,DPMSolidLtdSP.k.declaresthatwirelessdoorbellWA289DWisincompliancewithDi-
rective2014/53/EU.ThefulltextoftheEUdeclarationofconformityisavailableatthefollowing
internetaddress:http://www.dpm.eu
Sicherheitshinweise für den Gebrauch
1. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss zusammen mit dem Gerät aufbe-
wahrtwerden.

Dzwonek bezprzewodowy
8
2.LesenSievorInbetriebnahmedesGerätesdieBedienungsanleitungunddietechnischeSpezikation
des Gerätes und beachten Sie die dortigen Vorgaben.
3.BeinichtbestimmungsgemäßemGebrauchundbeiNutzungdesGerätsentgegendenVorgabender
BedienungsanleitungkanneszuSchädenamGerät,Brand,elektrischemSchlagoderanderenGe-
fahren für den Benutzer kommen.
4.DerHerstellerhaftetnichtfürSchädenanEigentumoderKörper,wenndasGerätbestimmungswidrigbzw.
entgegendenVorgabendertechnischenSpezikationenundderBedienungsanleitunggebrauchtwurde.
5.BevorSiedasGerätinBetriebnehmen,müssenSieprüfen,obdasGerätoderTeiledavonnicht
beschädigtsind.EindefektesGerätdarfnichtbenutztwerden.
6.Gerätnichtöffnen,auseinanderschraubenoderumbauen.AlleReparaturendürfennurvoneiner
autorisiertenServicestelledurchgeführtwerden.
7.DasGerätistnurfürdenEinsatzimInnenbereichbestimmtinnerhalb(Empfänger)/außerhalb
(Sender)derRäumlichkeiten.DieSchutzartdesGerätsistIP20(Empfänger),IP44(Sender).
8.VerwendenSiedenDetektornichtunmittelbarnachdemervoneinemkaltenineinenwarmenRaum
gebrachtwurde.WartenbisesRaumtemperaturerreicht.
9.SchützenSiedasGerätvor:
a.StürzenundErschütterungen,
b.hohenundniedrigenTemperaturen(Empfänger),
c.Feuchtigkeit,Gieß-undSpritzwasser(Empfänger),
d.direkterSonneneinstrahlung,
e.EinwirkungvonChemikalien
f. undanderenFaktoren,diedasGerätundseineFunktionbeeinträchtigenkönnen.
10.ReinigenSiedasGerätmiteinemtrockenenundweichenTuch.VerwendenSiefürdieReinigungkeine
Scheuermittel,Alkohol,LösungsmitteloderanderestarkeReinigungsmittel.
11.DasProduktistkeinSpielzeug.DasGerätundseineVerpackungsolltenaußerhalbderReichweitevon
KindernundTierenaufbewahrtwerden.
Charakteristisch
Funkklingel–erfordertkeineKlingelinstallationoderVerkabelung/ReichweiteimFreifeld:bis100m
/32Klingeltöne/Sendefrequenz:433,92MHz/Empfängerversorgung:3xAAA(DC4,5V)–nicht
inklusive /Senderversorgung:23A-TypBatterie(DC12V)–inklusive/EmpfängerIP20,Sender
IP44 /Farbe:weiß
Reichweite
DieReichweitederkabellosenFunksignalübertragungderKlingelbeträgtbis100minoffenemGelände,
wennSenderundEmpfängerimgegenseitigenBlickfeldliegen,ohnejeglicheHindernissezwischen
ihnen.DieReichweiteistvomAnbringungsortundeventuellenHindernissenabhängig.
DieReichweitederKlingelkanndurchfolgendeHindernisseeingeschränktwerden:Wände,Decken
ausStahlbeton,DämmungenundMetallgegenstände,FunkgeräteundkabelloseGeräte(z.B.Handys,
Kopfhörer,Lautsprecher,Wetterstationen),starkeelektromagnetischeoderelektrischeFeldererzeuge-
ndeGeräte(z.B.Elektromotoren,Transformatoren,Netzgeräte,Computer,Hochspannungsfreileitungen,
GSM-Sender),usw.

WA289DW
9
Anbringen der Taste
ÜberprüfenSievorderMontagederTaste(desSenders),obdieKlingeldierichtigeReichweitehat.Die
Taste kann fest an den Untergrund angeschraubt.
Die Taste (der Sender) darf nicht direkt auf einem metallenen Untergrund angebracht
werden, da dies zu Störungen und zu einer Einschränkung der Reichweite der Klingel
führen kann / Die Taste (der Sender) sollte nicht an Stellen angebracht werden, die
langen und starken Regenfällen oder starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Falls
nötig, muss ein zusätzlicher Schutz angebracht werden / Achten Sie beim Bohren der
Montagelöcher auf die Lage elektrischer Kabel und anderer Anlagen. Es empfiehlt sich,
einen Kabel- und Rohrdetektor einzusetzen, z. B. KC098YB oder V31 der Firma DPM
Nehmen Sie vor dem ersten Gebrauch das Sicherungsband von der Batterie ab.
Batteriewechsel
Sender Empfänger
Es wird die Verwendung von Alkali-Batterien empfohlen / Verbrauchte Batterien müssen
als Gefahrenabfall in speziell gekennzeichneten Behältern entsorgt oder an einer Sam-
melstelle abgegeben werden. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden
/ Verwenden Sie keine neuen und gebrauchten Batterien gleichzeitig.
HiermiterklärtDPMSolidLtdSp.k.,dassderFunkklingelWA289DWderRichtlinie2014/53/EUent-
spricht.DervollständigeTextderEU-KonformitätserklärungistunterderfolgendenInternetadresse
verfügbar:http://www.dpm.eu.
Условия безопасного пользования
1. Инструкция обслуживания является неотъемлемой частью продукта и следует её хранить вместе с
устройством.

Dzwonek bezprzewodowy
10
2. Перед началом использования устройства следует познакомиться с инструкцией обслуживания, техни-
ческими данными устройства а также безусловно их выполнять.
3. Использование устройства в разрез с инструкцией обслуживания, а также использование не по назна-
чению, может повлечь повреждение устройства, пожар, поражение током или другие опасности для
пользователя.
4. Производитель не несет ответственность за повреждение измерителя или корпуса, что может возник-
нуть в результате неправильного использования устройства, вразрез с его предназначением, техниче-
скими параметрами, инструкцией обслуживания.
5. Перед началом использования устройства следует проверить нет ли повреждений устройства или его
элементов. Не следует использовать поврежденное устройство.
6. Не следует открывать, раскручивать или модифицировать устройство. Всевозможные ремонты может
совершать лишь авторизованный сервисный пункт.
7. Устройство предназначено к употреблению внутри (приемник) / снаружи (передатчик). Степень безопас-
ности устройства выносит IP20 (приемник), IP44 (передатчик).
8. Не используйте детектор сразу после его перемещения из холодного в теплое пространство. Подождите,
пока он не достигнет комнатной температуры.
9. Устройство следует защищать от:
a. падений и вибраций,
б. высоких и низких температур (приемник),
в. влажности, заливаний и забрызгивания (приемник),
г. непосредственного солнечного излучения,
д. действия химических веществ а также других факторов,
е. которые могут негативно повлиять на устройство, а также его функционирование.
10. Устройство следует чистить сухой, мягкой тряпочкой. Не следует использовать абразивные порошки,
алкоголь растворители или другие сильные моющие средства.
11. Устройство не является игрушкой. Устройство и упаковку следует хранить в месте недоступном для детей
и животных.
Характеристика
Беспроводной звонок – не требует подключения к сети и прокладки кабеля
/
рабочий диапазон в открытой
области: до 100 м
/
32 звуковых эффекта
/
частота передачи: 433,92 МГц
/
питание приемника: 3 x AAA
(DC 4,5 V
) – не входит в комплект
/
питание передатчика: тип батареи 23 A(DC 12V
) – в комплекте
/
приемник IP20, передатчик IP44
/
цвет: белый
Радиус действия
Радиус действия беспроводной передачи радиосигнала звонка составляет до 100 м на открытой местности,
если на пути сигнала от передатчика до приемника не встречаются преграды. Радиус действия зависит от
места установки и наличия преград.
Радиус действия звонка могут ограничивать следующие преграды: стены, перекрытия из армированного
бетона, изоляция и металлические предметы, радио- и беспроводные устройства (например, сотовые теле-
фоны, наушники, усилители, домашние метеостанции), приборы, излучающие сильное электромагнитное
или электрическое поле (например, электродвигатели, трансформаторы, зарядные устройства, компьюте-
ры, высоковольтные воздушные линии электропередач, GSM-передатчики), и т.п.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels DPM Accessoires






















