doping Soundstation3 Manuel utilisateur

3510001
DopingMuSick.com
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJEET
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
RU
EE
LT
LV
PL
FI
EN

3510001- 2 -
Thank you for your purchase
USER MANUAL
GENERAL SAFETY RULES
- Before using this product carefully read this instruction and retain it in a safe place together with
the sales receipt, free service requisition form and, if possible, the wrapping.
- Use the device for the designated purposes only and in a manner indicated in the instruction.
The device is designated for domestic use, not for commercial purposes.
- Do not use the device in the rain, in humid places or near water. Do not expose the device to
dust, heat, direct sunlight, high humidity (never put the device into water or other liquids) and
sharp strokes. Do not touch the device with wet hands.
- Check the device regularly. If you notice any visible defects, contact an authorised service
centre for repairs.
ATTENTION! For safety reasons, do not let children play with the device or packaging
materials (lm, foam, cardboard, etc.). Hazard of choking and suffocation!
DESCRIPTION
Portable sound system with FM radio. Bluetooth to connect with smartphone. Charge with
smartphone charger (microB). Protection against dust, drop and scratches. Built-in RGB lights.
Included in the kit are:
• DOPING S3
• Charging cable USB-A/microB
• Audio cable 3.5mm/3.5mm
• Operating manual
FUNCTIONS
- Sound system with USB ash memory, microSD and microSDHC cards, linear inputs 3.5mm
and 6.3mm microphone sockets.
- Reads microSD / microSDHC cards and USB ash memory records in MP3 format.
- Display shows selected operating mode.
- Full FM range overlay (87.5 - 108.0 MHz) with LED symbol display.
- After restarting renews frequency and composition.
- Lithium battery ensures independent use of the device.
- Stylish and attractive design, LED lighting with rhythmic colour effects.
- Particularly durable, drop-resistant frame.
PORTABLE SOUND SYSTEMEN

3510001- 3 -
1
2 5
6
7
3
4
8 9 10
13 12 14
11
Control panel
PREPARATION (See component numbers on the picture)
Unpacking
- Take the device out of packing.
- Take off all the packing materials and bracings.
Charging the battery
- Add the cable plug found in the set to jack USB 5V (11), add the other cable USB plug to jack
of the computer or adapter, a red charging mode indicator will light up (14).
When indicator (14) turns off, battery is charged.
Charging adapter in USB output shall be 5V±10%. Charge the battery for 3-4 hours.
ATTENTION: Flashing symbol of the battery on display shows that the battery must be
charged.
NOTE: If the device is powered on at the time of charging, the time of charging is longer.
USING THE DEVICE
Switching on:
To turn the device on, set the main OFF•ON switch (9) to position ON.
Volume control:
By turning the button of volume regulator (1) you can change the level of volume.
Playing MP3 les:
1. Insert USB or microSD (TF Card) memory card containing MP3 recordings.
IMPORTANT: For the proper functioning of the memory card, be sure to insert a memory
card or USB ash drive before switching on the device by using the OFF•ON switch (9)
ON. Do not insert or remove the memory card or USB ash drive while the device is in
EN

3510001- 4 -
operation. Inserting or removing a memory card or USB ash drive while the device is in
operation may cause loss of information and/or damage the equipment!
IMPORTANT: Insert microSD memory card by keeping it level with golden contacts
towards the display. Inserting a memory card the wrong way or at an angle may damage
contacts or cause the memory card to get stuck.
If the memory card is not inserted into the socket all the way until it clicks, data may not
be readable.
2. Turn on the device by using OFF•ON switch. MP3 playback will begin.
- If you have previously used another mode (''bLUE'', ''AUH''), press [ ] (2) to select the MP3
mode (in "U/TF" ).
- Press [ ] (6) if you wish to turn on the Pause mode - playback will be stopped.
- If you press the button [ ] (6) again, playback will be resumed from where it was stopped.
- Selecting the next or previous track:
Briey press [ ] (7).
Briey press [ ] (5).
3. After listening to recordings, press [ ] (6).
4. Turn the device off by moving the main switch OFF•ON to position OFF.
5. Remove memory card.
Choosing repetition/recording mode
By pressing the key [ ] (3) you can select one of the following modes:
ONE: repeats one composition.
rAn: plays music randomly.
ALL: plays all compositions.
FoLd: cyclic playback of current folder.
Playback of the analogue signal from external source:
1. Put in the cable plug found in the set in the 3.5mm jack LINE IN (13), put the other cable
plug in the source (for example, smartphone, tablet PC, MP3/MP4 player, etc.) LINE OUT or
earphone jack.
2. Switch on the device and with the button [ ] (2) choose the mode "AUH".
3. Adjust volume.
Bluetooth wireless connection:
NOTES:
• Bluetooth is a technology that uses radio waves to wirelessly connect devices located
within a close range of each other.
• Since there are many different manufacturers, models and software versions, complete
functionality cannot be guaranteed.
Device pairing
a. Make sure that the Bluetooth function is activated on your mobile device (e.g.
smartphone).
EN

3510001- 5 -
To do this, refer to your mobile device's manual.
b. Turn on the device by using the OFF•ON switch (9).
c. Press the [ ] button (2). Turn on Bluetooth mode - the word "bLUE" to appear on the
display.
Sound system is now attempting to connect to the device with which it was previously
paired. If sound system nds the paired device, a signal will sound. If the paired device is
not found, sound system is ready to be paired with another device.
d. Find the Bluetooth menu on your mobile device and register the device on your mobile
device. To do this, refer to your mobile device's manual. Information should appear on your
mobile device’s display regarding the paired device (BT ID) with the name "DOPING_S3".
e. If password is requested, enter "0000" (or another depending on the model or software
version of you mobile device).
INFO: Use the mobile device's controls to select the piece and play mode and set the start
volume (see the mobile device’s user manual). You can adjust the volume with the volume
regulator of the sound system (1).
3. Re-Connecting via Bluetooth
a. Activate the Bluetooth feature on your mobile device.
b. Turn on the sound system and choose the mode "bLUE".
c. If your mobile device was paired only with the sound system, connection will take place
automatically. If your mobile device was paired with several other devices, connection with
the sound system will have to be made manually.
NOTES:
• Depending on the playback device manufacturer, re-registration may be required
(PAIRING).
• If you experience any problems connecting to the device, deactivate WiFi and mobile data
features on your device.
• Bluetooth compatibility cannot be guaranteed for devices (e.g. mobile phones), which will
be produced in the future.
• To ensure optimum connection, make sure your device's battery is fully charged.
• Some mobile devices have a power-saving mode. Deactivate the power-saving mode, as
it may cause problems in the transmission of data in the Bluetooth mode.
Reception of FM radio stations:
1. If FM radio frequency numbers (e.g. "87.5") are displayed, it means that radio mode is on (if
name of another mode is displayed, turn the radio mode on by pressing button [ ] (2)).
2. Press button [ ] (6) and hold pressed for 1 second, range scanning and registration of
radio station frequencies in the memory will start - the frequency on display will change and the
number of the found transmitter memory cell will shortly appear (for example, "P02") and a short
fragment of broadcast will be playbacked.
In order to prematurely stop search for FM radio stations, press the key [ ] (6).
EN

3510001- 6 -
When scanning of FM radio stations is done, broadcast of the radio station found rst ("P01")
will be playbacked.
3. By shortly pressing the button [ ] (5) or [ ] (7), choose any of the xed stations in the
memory.
4. Adjust volume.
Connecting a microphone:
1. Turn off the device.
2. Turn the volume control (1) to minimum.
3. Plug the 6.3 mm plug of the dynamic microphone into the microphone socket MIC IN (10)
(microphone is not included).
IMPORTANT: Move the dynamic microphone switch to the ON position.
4. Turn on the device by using the OFF•ON switch (9).
5. Speak into the microphone and set the necessary volume level with the control regulator (1).
Karaoke function:
To use the karaoke function, you must rst connect the microphone, as described under
"Connecting a microphone" and insert a USB ash drive or memory card with pre-recorded
music (you can also use a mobile device with a Bluetooth connection or another external music
player, which is connected to the socket LINE IN (13), as a music source).
1. Turn on the device by using the OFF•ON switch (9).
2. Press [ ] button (2) to select the MP3 music source (U/TF-bLUE-AUH-FM mode).
3. Adjust the volume level of music and microphone. When using Bluetooth (bLUE) or AUH
mode, also adjust volume on your mobile device or external player.
Lighting effects:
Front panel of the device may be lit with multicoloured LED diodes.
These light effects may be switched on/off by pressing the key [ ] (4).
PROVISIONS FOR PROPER USE
This is a complex device and it must be treated carefully. For device to serve for a long time and
trustworthy, please take into consideration the following:
1. Do not place the device in a very hot place (over 40˚C). In heat, electronic devices and
batteries damage faster and plastic details can even become deformed.
2. make sure the device is not in contact with water and any other liquids.
3. Do not draw the device near powerful sources of electric eld and static electricity.
4. Do not arbitrarily open the device and repair it.
5. Do not insert non-standard, unqualied or broken spare parts, accessories, batteries in the
device.
6. If the device is brought from cold into a warm room, do not switch it on, but allow dewy details
to get dry for approximately two hours.
7. Do not allow unqualied persons to open the device.
EN

3510001- 7 -
8. Protect the device from blows, falls and powerful vibrations.
9. If the device has got wet, switch it off, wipe it and let it dry for at least 24 hours in a warm place.
CLEANING
Clean the device with soft, dry or slightly wet cloth, use no solvents (petrol, acetone, spirit etc.)
for cleaning.
Do not use any abrasive or caustic cleaning agents. After cleaning, carefully dry the device.
Technical data
Functions: USB ash card socket,
microSD/SDHC memory card socket,
dynamic microphone 6.3mm input,
linear 3.5mm output,
FM radio 87.5 - 108 MHz
Wireless connectivity: Bluetooth V2.1 + EDR
Speaker: 5.25" (133,4mm)
Output power: 18W
Playback freq. range: 150Hz - 18kHz
Signal/noise ratio: >70dB
Charging power supply: 5V, 1A, direct current (USB)
Battery: Li-ion 3.7V, 1800mAh
Battery charging time: approximately 4 hours
Battery operation time*: to 12 hours
Playback le format: MP3/FLAC/WMA/WAV
Temperature of environment: 0˚C to 40˚C
Relative humidity of environment: 20% - 90%
Size: 300 x 140 x 335mm
Weight: 2,05kg
*measurement done by 33% volume, with the LED switch (4) in position OFF and the result is
approximate (depends on ash construction and recording content).
Technical changes are possible.
Let’s conserve the environment! Don’t trash this device together with other garbage,
but bring it to the ofcial recycling collection point.
Duplication of this instruction for commercial purposes is not allowed.
EN

3510001- 8 -
FI KANNETTAVA ÄÄNENTOISTOJÄRJESTELMÄ
Kiitämme ostoksestasi!
KÄYTTÖOHJEET
YLEISET TURVASÄÄDÖKSET
- Ennen tämä tuotteen käyttöä lue tämä ohje huolellisesti ja pidä se turvallisessa paikassa
yhdessä myyntitositteen, maksuttoman palvelun vaatimuslomakkeen ja mahdollisuuksien
mukaan myös tuotteen kääreen kanssa.
- Käytä laitetta vain sille varattuihin käyttötarkoituksiin ja tavalla, joka on ilmaistu ohjeissa. Laite
on tarkoitettu kotitalouskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin.
- Älä käytä laitetta sateessa, kosteissa paikoissa tai veden lähellä. Älä altista laitetta pölylle,
lämmölle, suoralle auringonvalolle, suurelle kosteudelle (älä koskaan aseta laitetta veteen tai
muihin nesteisiin), tai teräville iskuille. Älä koske laitteeseen märillä käsillä.
- Tarkista laite säännöllisesti. Jos havaitset mitään näkyviä vikoja, ota yhteyttää valtuutettuun
palvelukeskukseen korjauksia varten.
HUOMIO! Turvallisuussyistä johtuen, älä anna lasten leikkiä laitteella tai
pakkausmateriaaleilla (kalvo, vaahto, pahvi, jne.). Tukehtumisvaara!
KUVAUS
Kannettava äänijärjestelmä FM-radiolla. Bluetooth-yhteyden muodostamiseen älypuhelimen
kanssa. Lataa älypuhelimen laturilla (microbe). Suojaus pölyä, pisaroita ja naarmuja vastaan.
Sisään rakennetut RGB-valot.
Pakkauksessa ovat mukana:
• DOPING S3
• Latausjohto USB-A/microbe
• Äänijohto 3.5mm/3.5mm
• Käyttöohjekirja
TOIMINNOT
- Äänijärjestelmä USB ash -muistilla, microSD ja microSD -korteilla, lineaariset 3.5mm ja
6.3mm mikrofoniliittimet.
- Lukee microSD / microSD -kortteja ja USB-muistitallenteita MP3-muodossa.
- Näytöllä näkyy valittu käyttötila.
- Täysi FM-alueen peitto (87.5 - 108.0 MHz) LED-symbolinäytöllä.
- Uudelleenkäynnistyksen jälkeen hakee uudelleen taajuudet ja kappaleet.
- Litiumakku varmistaa laitteen itsenäisen käytön.
- Tyylikäs ja houkutteleva malli, LED-valaistus rytmisillä väritehosteilla.
- Erityisen kestävä, pudotuksen kestävä runko.

3510001- 9 -
FI
1
2 5
6
7
3
4
8 9 10
13 12 14
11
Ohjauspaneeli
VALMISTELU (ks. osanumerot kuvassa)
Laatikosta purkaminen
- Ota laite ulos pakkauksesta.
- Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnikkeet.
Akun lataaminen
- Lisää sarjaan kuuluva johtopistoke liittimeen USB 5V (11), lisää toinen USB-johto tietokoneen
liittimeen tai sovittimeen, punainen latausvalon ilmaisin syttyy (14).
Ilmaisimen (14) sammuessa akku on ladattu.
Lataussovittimen USB-lähdössä tulee olla 5V±10%. Lataa akkua 3-4 tuntia.
HUOMIO: Akun latauksen symboli näytöllä ilmaisee akun lataustarpeen.
HUOMAUTUS: Jos laite on virroitettu latauksen ajankohtana, latausaika on pidempi.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Päälle kytkeminen:
Kytkeäksesi laitteen päälle, aseta OFF•ON -pääkytkin (9) asentoon ON.
Äänenvoimakkuuden säätö:
Äänen säätimen painiketta (1) kiertämällä voit muuttaa äänenvoimakkuutta.
MP3-tiedostojen toisto:
1. Aseta paikalleen USB- tai microSD (TF Card) -muistikortti, joka sisältää MP3-tallenteita.
TÄRKEÄÄ: Jotta muistikortti toimii oikein, niin varmista, että asetat muistikortin tai USB-
muistitikun paikoilleen ennen laitteen päälle kytkemistä asettamalla OFF•ON (POIS
PÄÄLTÄ•PÄÄLLÄ) -kytkimen (9) tilaan ON. Älä aseta paikalleen muistikorttia tai USB-
muistitikkua laitteen ollessa käytössä. Muistikortin tai USB-muistitikun asettaminen

3510001- 10 -
FI
paikalleen tai poistaminen laitteen ollessa käytössä saattaa aiheuttaa tietojen menetyksen
ja/tai laitteiston vahingoittumisen!
TÄRKEÄÄ: Aseta paikalleen microSD-muistikortti pitämällä se suorassa kultaisten
koskettimien suhteen kohden näyttöä. Asettaessa muistikorttia paikalleen, väärä suunta tai
kulma saattaa vahingoittaa koskettimia tai aiheuttaa muistikortin juuttumisen.
Jos muistikorttia ei ole asetettu paikalleen sen loveen niin pitkälle, että se napsahtaa, tiedot
eivät ehkä ole luettavissa.
2. Kytke laite päälle käyttämällä OFF•ON -kytkintä. MP3-toisto alkaa.
- Jos olet aikaisemmin käyttänyt toista tilaa ("bLUE'', ''AUH''), paina [ (2) valitaksesi MP3-tilan
(kohdassa "U/TF" ).
- Paina [ ] (6), jos haluat kytkeä päälle Keskeytys-tilan - toisto pysäytetään.
- Jos käytät painiketta [ ] (6) uudelleen, toistoa jatketaan pysäytyskohdasta.
- Seuraavan tai edellisen kappaleen valinta:
Paina lyhyesti [ ] (7).
Paina lyhyesti [ ] (5).
3. Kuunneltuasi tallenteita, paina [ ] (6).
4. Kytke laite pois päältä siirtämällä pääkytkin OFF•ON asentoon OFF.
5. Poista muistikortti.
Toisto-/tallennustilan valitseminen
Painamalla näppäintä [ ] (3) voit valita yhden seuraavista tiloista:
ONE: toistaa yhden sävellyksen.
rAn: toistaa musiikkia satunnaisesti.
ALL: toistaa kaikki kappaleet.
FoLd: nykyisen kansion syklinen toisto.
Analogisen signaalin toisto ulkoisesta lähteestä:
1. Kytke sarjasta löytyvä 3.5mm LINE IN (LINJA SISÄÄN) -pistoke (13), aseta toinen johtopistoke
lähteeseen (esim. älypuhelin, taulutietokone, MP3/MP4 -soitin, jne.) LINE OUT (LÄHTÖ) tai
kuulokeliittimeen.
2. Kytke laite päälle ja valitse painikkeella [ ] (2) tila "AUH".
3. Säädä äänenvoimakkuutta.
Langaton Bluetooth-yhteys:
HUOMAUTUKSIA:
• Bluetooth on teknologia, joka käyttää radioaaltoja sellaisten laitteiden langattomaan
yhdistämiseen, jotka ovat sijoitettuina toistensa lähelle.
• Koska on olemassa monia eri valmistajia, malleja ja ohjelmistojen versioita, täyttä
toimivuutta ei voida taata.
Laitteiden pariliitoksen muodostaminen
a. Varmista, että Bluetooth-toiminto on aktivoituna mobiililaitteellasi (esim. älypuhelin).
Tehdäksesi näin, ks. mobiililaitteesi ohjekirja.
Table des matières
Langues :
Autres manuels doping Intervenants
Manuels Intervenants populaires d'autres marques

Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins 4 Manuel utilisateur

Sonance
Sonance SONOS OUTDOOR Series Manuel utilisateur

Electro-Voice
Electro-Voice EVID FM4.2 Manuel utilisateur

Pioneer
Pioneer XW-HTD630 Manuel utilisateur

Onn
Onn BWA16AA002 Manuel utilisateur

HP
HP GL313AA - USB Speakers PC Multimedia Manuel utilisateur
















