DNT wt200 Manuel utilisateur

WT200
Bedienungsanleitung
user manual

Deutsch
- 2 -
Sicherheitshinweise ..............................................................3
Gerätebeschreibung
Ausstattung...........................................................................6
Lieferumfang.........................................................................6
Geräteansicht .......................................................................7
Displayansicht ......................................................................8
Akku
Akku einlegen/wechseln.......................................................9
Akku laden/überprüfen .......................................................10
Betrieb
Externe Sprechgarnituren ..................................................11
Gerät ein-/ ausschalten.......................................................11
Allgemeines........................................................................11
Sendebetrieb (PTT)............................................................12
Freisprecheinrichtung (VOX) ein-/ ausschalten ..................12
Sendebetrieb (VOX/Freisprecheinrichtung)........................13
CALL/Anrufsignalisierung...................................................13
Rogerbeep..........................................................................13
Tastaturton..........................................................................14
Empfangsbetrieb ................................................................14
Lautstärke einstellen ..........................................................14
Monitorfunktion...................................................................15
Kanalwahl...........................................................................15
Pilotton (CTCSS)................................................................15
Kanal-Suchlauf (Scan) .......................................................16
Tastensperre (LOCK)..........................................................16
Zweikanalüberwachung / Dual-Watch................................ 17
Technische Daten ................................................................18
Frequenztabelle Pilotton .....................................................18
Konformitätserklärung ........................................................34
Inhalt

- 3 -
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Hinweise vor dem ersten
Gebrauch sorgfältig durch.
Allgemeine Hinweise
Bedienen Sie das Gerät nicht beim Lenken eines motorbetriebenen
Fahrzeugs z.B. am Steuer eines Autos oder auf dem Fahrrad.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch
ein Herabfallen könnten Personen verletzt werden.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanlei-
tungen der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elek-
trische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerk-
stätten ist das Betreiben elektronischer Produkte durch geschultes
Personal verantwortlich zu überwachen.
Wenn Sie Fragen oder Zweifel hinsichtlich des Geräts, dessen Arbeits-
weise, der Sicherheit oder den korrekten Anschluss haben, wenden
Sie sich bitte an unsere technische Auskunft oder einen anderen
Fachmann.
Der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die bei
der Benutzung des Gerätes auftreten, sowie für Beanstandungen Drit-
ter.
Das Gerät ist nicht für den Netzanschluss vorgesehen keine fremden
Spannungen zuführen.
Sicherheitshinweise

Deutsch
- 4 -
Umgebungsbedingungen
Halten Sie Magnetkarten, z.B.Kredit- oder EC-Karten sowie Uhren mit
Unruh vom Gerät fern, um Schäden durch den Magneten des einge-
bauten Lautsprechers zu vermeiden.
Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchungen des Gerätes.
Schützen Sie es vor Vibrationen, harten Stößen, lassen Sie es nicht
fallen und schütteln Sie es nicht. Übermäßiger Druck auf das LC-Dis-
play könnte es beschädigen.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen (über 60 °C) und
starken Temperaturschwankungen aus. Schützen Sie es vor direkter
Sonnenstrahlung und der Nähe zu Heizkörpern.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Gebrauchen Sie es nicht in
Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z.B. im Badezimmer.
Verwenden Sie das Gerät nicht an staubigen Orten. Schützen Sie es
vor Staub.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanlei-
tungen der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.
Batterien
Nehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät heraus.
Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert,
nicht auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlos-
sen werden.
Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewah-
ren Sie deshalb Batterien und Gerät für Kleinkinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, sollte sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem
Zweck stellt der batterievertreibende Handel entsprechende
Gefäße bereit. Ebenso nehmen dafür eingerichtete, öffentliche
Sicherheitshinweise

- 5 -
Deutsch
Sammelstellen Batterien zurück.
Störungen
Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, entfer-
nen Sie die Batterien. Lassen Sie das Gerät von einer autorisierten
Fachkraft überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Wir empfehlen
Ihnen, sich an unser Service-Center zu wenden.
Die meisten elektronischen Geräte, wie Lampen, Rechner, Computer,
Telefone etc. erzeugen ein elektromagnetisches Feld. Platzieren Sie
keine elektronischen Artikel neben dem Funkgerät, um unerwünschte
Störungen und Beeinflussungen zu vermeiden.
Verpackungsmaterial
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastik-fo-
lien/-tüten, etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
Reinigung und Pflege
Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien aus dem Ge-
rät. Auslaufende Batterien können das Gerät beschädigen. Bewahren
Sie das Gerät immer an einem sauberen, trockenen Platz auf.
Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein trockenes, wei-
ches Tuch.
Sicherheitshinweise

Deutsch
- 6 -
Ausstattung
38 CTCSS-Töne
Tastenton
Tastensperre (Lock)
Bis zu 5 km Reichweite
Automatische Rauschsperre (Squelch)
Monitor-Funktion zur Kanalüberwachung
Energiespar-Mode
Automatische Sprachsteuerung (VOX) in drei Stufen einstellbar
500 mW Sendeleistung
Scan-Funktion
Call-Funktion
Beleuchtetes LC-Display zeigt alle Funktionen
8 Kanäle im 446 MHz PMR-Band
Externer Anschluss für Kopfhörer- und Sprechgarnitur
Eingebauter Li-Ionen Akku
Ladebuchse für Steckerladegerät
Abmessungen:120 x 42 x 18mm
Lieferumfang:
2 x WT200 (inkl. NiMH-Akku), 1 x Steckermetzteil, 1 x Doppelstand-
lader,2 x Ohrhörersprechgarnituren, Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung

- 7 -
Deutsch
Geräteansicht
Headset-Buchse
Display
Ein/Aus-Taste
Aufwärts-/
Abwärts-Taste
Mikrofon
Ladekontakte
(auf der Rückseite)
Antenne
PTT Taste
Ruf-Taste
Menü Taste
Lautsprecher
Gerätebeschreibung

Deutsch
- 8 -
Scan Anzeige
VOX Betrieb
Dual-Watch
Funktion
Tastensperre
Batter-Status
Kanalanzeige
Pilotton (CTCSS)
TX/RX Anzeige
Lautstärke
Displayansicht
TX-Anzeige: Diese Symbol wird angezeigt, wenn gesendet
wird.
RX-Anzeige: Diese Symbol wird angezeigt, wenn auf dem ein-
gestellten Kanal ein Signal empfangen wird.
Gerätebeschreibung

- 9 -
Deutsch
Einsetzen des Akkus
Das WT200 besitzt einen NiMH Akku. Zum Wechseln des Akkus gehen
Sie wie folgt vor.
Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie den Clip, indem Sie an der Oberseite die Lasche nach
außen drücken und den Clip anschließend nach oben schieben.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtund.
Legen Sie den Akku unter Berücksichtigung der richtigen Polari-
sation ein.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder in umgekehrter Reihen-
folge auf.
Setzen Sie den Clip wieder ein.
Ersetzen Sie den Akku nur mit einem Original-Akku.
Sollte Sie sich unsicher sein beim Wechseln des Akkus, so
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Betrieb

Deutsch
- 10 -
Wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird, sollte der
Akku entnommen werden, um Korrosion an den Kontakten
zu vermeiden.
Einsetzen der Batterien
Alternativ kann das Gerät auch mit Batterien betrieben werden.Öffnen sie
dazu das Batteriefach (siehe links) und legen dann, wie im Batteriefach
markiert, 3 Batteriezellen AAA (Micro) ein.
Laden des Akkus
Der Akku kann wahlweise mit dem mitgelieferten Standlader geladen
werden. Zum Laden Ihres Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Der Akku ist nach ca. 10-12 Stunden vollgeladen.
Standlader:
Verbinden Sie das Steckernetzteil mit der Ladeschale.
Stecken Sie anschließend das Steckernetzteil in eine 230V-Steck-
dose.
Stellen Sie das Gerät oder die Geräte in den Standlader.
Während des Ladevorgangs leuchtet die jeweilige LED am Standla-
der.
Überprüfen des Akkus
Wird im Display ein Balken im Batteriesymbol angezeigt, sollte das Gerät
geladen werden. Das gilt ebenso, wenn sich das Gerät nicht einschalten
lässt. Wenn die Akkuspannung zu niedrig ist, kann nicht mehr gesendet
werden.
Betrieb
Table des matières
Langues :
Manuels Intervenants populaires d'autres marques

Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins 4 Manuel utilisateur

Sonance
Sonance SONOS OUTDOOR Series Manuel utilisateur

Electro-Voice
Electro-Voice EVID FM4.2 Manuel utilisateur

Pioneer
Pioneer XW-HTD630 Manuel utilisateur

Onn
Onn BWA16AA002 Manuel utilisateur

HP
HP GL313AA - USB Speakers PC Multimedia Manuel utilisateur











