Delta SH-IPS01 Manuel utilisateur

SOLAR PANEL
SH-IPS01
ENG NLD
DAN LAVBrugermanual Lietošanas pamācība
Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija
User manual Gebruiksaanwijzing
Kasutusjuhend Brukermanual
Käyttöopas Instrukcja obsługi
Manuel d’utilisation Manual del usuario
Felhasználói kézikönyv Användarmanual
DEU
L
I
T
EST
NOR
FIN POL
FRA
SPA
HUN
SWE

2
Tak for at vælge Deltaco!
Solpanel
Figuren viser vinkelforskel mellem den nordlige
halvkugle og den sydlige halvkugle.
Solpanelet skal installeres med en vinkel på lokal
breddegrad +5°
For eksempel er Stockholm 59 °, så skal vinklen
være 64 °.
Mængden af genereret energi afhænger af
vejr, placering, årstider osv.
Monter beslaget ved at
markere placeringen af
skruerne, brug beslaget
som skabelon til hullerne
og bor hullerne. Fastgør
beslaget med skruerne.
Fastgør solpanelet til
beslaget.
Figur: A = Lås B = Lås op.
Lås beslaget op, og juster
vinklen for at modtage
sollys, og lås derefter
beslaget.
Tilslut USB-C-stikket til kameraets USB-C-port.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler.
Rengør ikke indersiden af enheden.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden
ikke fungerer korrekt, skal du udskifte den med
en ny enhed.
Rengør ydersiden af enheden med en blød klud.
Support
Mere produktinformation kan findes på
www.deltaco.eu.
Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu.
DAN

3
Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco entsch-
ieden haben!
Solarmodul
Das Solarmodul ist nicht im Lieferumfang
enthalten, es ist separat erhältlich.
Die Abbildung zeigt den Winkelunterschied
zwischen der nördlichen und der südlichen
Hemisphäre.
Das Solarmodul sollte mit einem Winkel von +5°
der örtlichen Breite installiert werden.
Beispiel: Stockholm liegt bei 59°, dann sollte der
Winkel 64° betragen.
Die Menge der erzeugten Energie hängt vom
Wetter, dem Standort, den Jahreszeiten
usw. ab.
Montieren Sie die Halter-
ung, indem Sie die Posi-
tionen für die Schrauben
markieren, die Halterung
als Schablone für die
Löcher verwenden und die
Löcher bohren. Befestigen
Sie die Halterung mit den
Schrauben.
Befestigen Sie das Solarpanel an der Halterung.
Abbildung: A = Verriegeln
B = Entriegeln.
Entriegeln Sie die
Halterung, stellen Sie den
Winkel so ein, dass das
Sonnenlicht einfällt, und
verriegeln Sie dann die
Halterung.
Schließen Sie den USB-C-Stecker an den USB-
C-Anschluss der Kamera an.
Reinigung und Wartung
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder
Scheuermittel.
Reinigen Sie nicht das Innere des Geräts.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert,
ersetzen Sie es durch ein neues Gerät.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit
einem weichen Tuch.
Unterstützung
Weitere Informationen zum Produkt finden Sie
unter www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail:
DEU

4
ENG
Thank you for choosing Deltaco!
Solar panel
The figure shows angle dierence between
northern hemisphere and southern hemi-
sphere.
The solar panel should be installed with an
angle of local latitude + 5°
For example, Stockholm is 59°, then then angle
should be 64°.
The amount of energy generated depends on
weather, location, seasons, etc.
Mount the bracket, by
marking the locations for
the screws, use the bracket
as template for the holes
and drill the holes. Attach
the bracket with the
screws.
Attach the solar panel to
the bracket.
Figure: A = Lock B = Unlock.
Unlock the bracket and
adjust the angle to receive
sunlight, and then lock the
bracket.
Connect the USB-C connector to the USB-C
port of the camera.
Cleaning and maintenance
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the
device does not operate correctly, replace it
with a new device.
Clean the outside of the device using a soft
cloth.
Support
More product information can be found at
www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: help@deltaco.eu.

5
EST
Täname teid Deltaco valimise eest!
Päikesepaneel
Päikesepaneel ei ole kaasas, seda müüakse
eraldi.
Joonis näitab nurga erinevust põhjapoolkera
ja lõunapoolkera vahel.
Päikesepaneel tuleb paigaldada nurga all
kohalik laiuskraad +5°
Näiteks, Stockholm on 59°, seega nurk peab
olema 64°.
Saadava energia kogus sõltub ilmast,
asukohast, aastaaegadest jne.
Paigaldage konsool,
märkides kruvide asuko-
had, kasutage konsooli
aukude mallina ja puurige
augud. Kinnitage konsool
kruvidega.
Kinnitage päikesepaneel
konsoolile.
Joonis: A = lukustamine
B = avamine.
Avage konsool ja regu-
leerige päikesevalguse
vastuvõtmise nurk
ning seejärel lukustage
konsool.
Ühendage USB-C pistik kaamera USB-C porti.
Puhastamine ja hooldus
Ärge kasutage puhastuslahusteid ega abra-
siivseid vahendeid.
Ärge puhastage seadme sisemust.
Ärge proovige seadet parandada. Kui
seade korralikult ei tööta, asendage see uue
seadmega.
Puhastage seadme väliskülge pehme lapiga.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil
www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel:

6
FIN
Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen!
Aurinkopaneeli
Aurinkopaneeli on erikseen ostettava osa, jota
ei toimiteta tuotteen mukana.
Kuvassa näkyy, miten kallistuskulma eroaa
pohjoisen ja eteläisen pallonpuoliskon välillä.
Aurinkopaneelin kallistuskulman tulee olla +5°
paikalliseen leveysasteeseen nähden.
Esim. Tukholman leveysaste on 59° ja tätä
vastaava kallistuskulma 64°.
Kehitetyn energian määrä vaihtelee asennus-
paikan, säätilan ja vuodenajan mukaan.
Asenna kiinnike. Merkitse
ensin reikien sijainti
kiinnikettä apua käyttäen.
Poraa sen jälkeen reiät ja
ruuvaa kiinnikkeen ruuvit
paikalleen.
Aseta aurinkopaneeli
kiinnikkeeseen.
Kuva: A = lukitseminen, B
= lukituksen avaaminen.
Poista lukitus ja säädä
kallistuskulmaa hyvään
vastaanottoasentoon.
Lukitse kiinnike uud-
estaan.
Kytke USB-C-liitin kameran USB-C-porttiin.
Puhdistus ja kunnossapito
Älä käytä puhdistusaineita, mukaan lukien
hankausaineet.
Laitteen sisäosia ei tule puhdistaa.
Vaihda laite uuteen, jos se ei toimi oikein. Älä
yritä korjata tuotetta.
Laitteen ulkopinnat on mahdollista pyyhkiä
pehmeällä liinalla.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa
www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on

7
FRA
Merci de choisir Deltaco !
Panneau solaire
Le panneau solaire n’est pas inclus, il est vendu
séparément.
La figure montre la diérence d’angle entre
l’hémisphère nord et l’hémisphère sud.
Le panneau solaire doit être installé avec un
angle de +5 ° par rapport à la latitude locale.
Par exemple, si Stockholm est à 59 °, l’angle
doit être de 64 °.
La quantité d’énergie produite dépend du
temps, de l’emplacement, des saisons, etc.
Montez le support en mar-
quant les emplacements
des vis, utilisez le support
comme modèle pour les
trous et percez les trous.
Fixez le support avec
les vis.
Fixez le panneau solaire
au support.
Figure : A = Verrouiller B =
Déverrouiller.
Déverrouillez le support
et réglez l’angle pour
recevoir la lumière du
soleil, puis verrouillez le
support.
Connectez le connecteur USB-C au port
USB-C de la caméra.
Nettoyage et entretien
N’utilisez pas de solvants de nettoyage ou
d’abrasifs.
Ne pas nettoyer l’intérieur de l’appareil.
N’essayez pas de réparer l’appareil. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement,
remplacez-le par un appareil neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un
chion doux.
Assistance
Plus d’information sur le produit est disponible
sur le site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par mail : help@deltaco.eu.

8
HUN
Köszönjük, hogy a Deltacót választotta!
Napelem
A napelemet nem mellékeltük, külön vásárol-
ható meg.
Az ábrán az északi és a déli félteke közötti
szögeltérés látható.
A telepítéshez a helyi földrajzi szélességet kell
alapul venni, és hozzá kell adni +5°-ot
Stockholm például az 59° szélességi fokon
fekszik, ezért a beállított szögnek 64°-nak kell
lennie.
A termelt áram a hőmérséklet, a helyszín, az
évszak stb. függvénye.
Szerelje fel a konzolt úgy,
hogy azt sablonként
használva megjelöli a
csavarok helyét, majd fúrja
ki a furatokat. Rögzítse a
konzolt a csavarokkal.
Helyezze a napelemet a
konzolra.
Ábra: A = bezárás B=
kioldás.
Oldja ki a konzolt, állítsa
a szöget úgy, hogy a
napelem fényt fogadjon,
majd zárja vissza a
konzolt.
Csatlakoztassa az USB-C csatlakozót a
kamera USB-C portjához.
Tisztítás és karbantartás
Ne használjon tisztító oldószereket vagy
dörzshatású szereket.
Az eszköz belsejét ne tisztítsa.
Ne próbálja megjavítani az eszközt. Ha az
eszköz nem működik megfelelően, cserélje le
egy újra.
Az eszköz külső felületét puha ronggyal
tisztítsa.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további
információkat talál a termékről.
A következő e-mail-címen keresztül léphet

9
LAV
Paldies, ka izvēlējāties Deltaco!
Saules panelis
Saules panelis nav iekļauts komplektā, tas tiek
pārdots atsevišķi.
Attēlā parādīta leņķa atšķirība starp ziemeļu
puslodi un dienvidu puslodi.
Saules panelis jāuzstāda vietējā platuma
leņķī +5°
Piemēram, Stokholma ir 59°, tad leņķim jābūt
64°.
Saražotās enerģijas daudzums ir atkarīgs no
laikapstākļiem, atrašanās vietas, gadalaikiem
utt.
Uzstādiet kronšteinu,
atzīmējot skrūvju vietas,
izmantojiet kronšteinu kā
caurumu veidni un izurbiet
caurumus. Ar skrūvēm
piestipriniet pamatni.
Piestipriniet kronšteinu ar
skrūvēm.
Attēls: A = aizslēgt B =
atslēgt.
Atslēdziet kronšteinu
un noregulējiet leņķi, lai
saņemtu saules gaismu,
un pēc tam nofiksējiet
kronšteinu.
Pievienojiet USB-C savienotāju kameras
USB-C pieslēgvietai.
Tīrīšana un apkope
Neizmantojiet tīrīšanas šķīdumus vai abrazīvus
materiālus.
Netīriet ierīces iekšpusi.
Nemēģiniet remontēt ierīci. Ja ierīce nedarbo-
jas pareizi, aizvietojiet to ar jaunu ierīci.
Notīriet ierīces ārpusi, izmantojot mīkstu drānu.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama
tīmekļa vietnē www.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:

10
LIT
Ačiū, kad renkatės „Deltaco“!
Saulės baterija
Saulės baterija nepridedama, ji parduodama
atskirai.
Paveikslėlyje pavaizduotas šiaurės ir pietų
pusrutulių kampų skirtumas.
Saulės baterija turėtų būti montuojama viet-
inės platumos +5° kampu.
Pavyzdžiui, Stokholmas yra ties 59°, vadinasi
kampas turėtų būti 64°.
Generuojamos energijos kiekis priklauso nuo
oro sąlygų, vietovės, metų laikų ir kt.
Sumontuokite laikiklį.
Pasinaudodami laikikliu
kaip šablonu, pasižymėkite
vietas varžtams ir
išgręžkite skyles. Varžtais
pritvirtinkite laikiklį.
Pritvirtinkite saulės
bateriją prie laikiklio.
Paveikslėlis: A = užrakinti
B = atrakinti.
Atrakinkite laikiklį ir
sureguliuokite kampą
taip, kad įrenginį pasiektų
saulės spinduliai, tuomet
užrakinkite laikiklį.
Prijunkite USB-C sujungiklį prie kameros USB-C
jungties.
Valymas ir priežiūra
Nenaudokite valymui skirtų tirpiklių ar abrazy-
vinių priemonių.
Nevalykite įrenginio vidaus.
Nebandykite taisyti įrenginio. Jei įrenginys
tinkamai neveikia, pakeiskite jį nauju.
Įrenginio išorę valykite minkšta šluoste.
Pagalba
Daugiau informacijos apie gaminį galima rasti
adresu www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu:
Table des matières
Langues :

















