DÖRR LL-572 Manuel utilisateur

1
LL-572
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL
DE PROFI LED LUPE
GB PROFESSIONAL LED MAGNIFIER
FR LOUPE PROFESSIONNELLE LED
ES LUPA PROFESIONAL LED
IT LENTE LED PROFESSIONALE DI INGRANDIMENTO
www.doerrfoto.de

2
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Profi LED Lupe LL-572
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause DÖRR entschieden
haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsan-
leitung zusammen mit dem Gerät auf.
SICHERHEITSHINWEISE
- Gerät vor Regen, Feuchtigkeit und extremen Temperaturen schützen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht falls es beschädigt wurde.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder selbst zu reparieren. Falls eine Reparatur notwendig
wird, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.
- Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 2 Stück CR2016 3V Batterien (Knopfzellen).
- Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät länger nicht verwendet wird oder wenn Sie das Gerät
reinigen möchten.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein
fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen.
- Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
- Von Kindern fernhalten.
BATTERIEWARNHINWEISE
Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien. Beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung

3
PRODUKTBESCHREIBUNG
Hochwertige Profi LED Lupe mit „Press-To-Light“ Funktion. Durch kurzes Drücken
auf die Lupe schaltet sich die helle LED Beleuchtung ein und sorgt für eine gleich-
mäßige und brillante Ausleuchtung. Für den Einsatz im Beruf, beim Hobby und als
Lesehilfe.
1
2
3
4
5
Glaslinse
3 LEDs
Batteriefach
An-/Ausschalter
Silberner Aluminium Ring
=„Press-To-Light“ Funktion
TEILEBESCHREIBUNG
achten. Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs ein. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich
mit 2 Stück CR2016 Batterien (Knopfzellen). Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die Batterien entnehmen.
Laden Sie die Batterien niemals auf – Explosionsgefahr! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren. Batterien
dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (siehe auch Kapitel „WEEE Hinweis“).
ON
OFF
1
34
2
5

4
BEDIENUNG
Stellen Sie den An-/Ausschalter (4) auf die Position „ON“. Dann drücken Sie den
silbernen Aluminium Ring (5) um die LED Beleuchtung einzuschalten. Durch erneu-
tes Drücken des Aluminium Rings (5), schalten Sie die LED Beleuchtung wieder
aus. Ist die Lupe nicht in Verwendung, schaltet sie sich nach 10 Minuten automa-
tisch ab. Nach Gebrauch schalten Sie die Lupe am An/Ausschalter (4) auf „OFF“.
EINLEGEN / AUSTAUSCH DER BATTERIEN
1) Schieben Sie den Batteriefachdeckel (3) in Pfeilrichtung auf
2) Legen Sie 2x CR2016 Knopfzellen gemäß Polaritätskennzeichnung ein
3) Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder zu
Bitte beachten Vor dem ersten Gebrauch entfernen Sie bitte das Schutzplättchen
zwischen Batterien und Batteriefach.
TECHNISCHE DATEN
Vergrößerung 5-fach
Linse hochwertiges Glas
Durchmesser Linse 72 mm
Gehäuse Aluminium
Beleuchtung 3 weiße LEDs
Energiequelle 2 Stück CR2016 3V Knopfzelle
Abmessungen ø 95 mm x 50 mm Höhe
Gewicht 175 g
Lieferumfang Lupe, Hardcase, Microfasertuch, 2x C2016 Knopfzelle,
Anleitung

5
ACHTUNG
Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses
Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen,
nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schad-
stoe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe
gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (§11 Gesetz zur Neuregelung
der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren (Batteriegesetz)).
Sie können Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe
(z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter können
Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz
am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung
ausgedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von
Elektroschrott (WEEE bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und
anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo
(Mülltonne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht
im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten
elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine
getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei, sparsa-
mer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des
Elektroschrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Men-
schen zu erhalten. Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer
Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden,
Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
RoHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlamentes und des
Rates vom 8. Juni 2011 bezüglich der beschränkten Verwendung gefährlicher Substanzen in
elektrischen und elek-tronischen Geräten (RoHS) sowie seiner Abwandlungen.
CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen.

6
GB INSTRUCTION MANUAL
Professional LED Magnifier LL-572
Thank you for choosing this DÖRR product.
Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use.
Keep this instruction manual together with the device.
SAFETY HINTS
- Protect the device from rain, moisture and extreme temperatures.
- Do not use the device if it has been damaged.
- Do not attempt to repair the devise by yourself. When service or repair is required, contact qualified
service personnel.
- Only operate the device with 2pcs CR2016 3V batteries (button cells).
- Remove batteries when device is not in use for a long period or when you want to clean the device.
- Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft
microfiber cloth to clean the outer parts of the device.
- Store the device in a dust-free, dry and cool place.
- Keep away from children.
BATTERY HINTS
Only use high-quality batteries of popular brands. When inserting the batteries, please note correct
polarity. Do not insert batteries of dierent types. Only operate the device with 2pcs CR2016 3V batteries
(button cells). Please remove batteries when device is not in use for a longer period. Do not charge the

7
PRODUCT DESCRIPTION
Professional LED magnifier with „Press-to-Light“ function. A short press on the
magnifier turns on the bright LEDs and ensures an even and brilliant illumination.
Designed for the profession, the hobby and as a reading aid.
1
2
3
4
5
Glass lens
3 LEDs
Battery compartment
On/O switch
Silver aluminum ring
=„Press-To-Light“ function
NOMENCLATURE
batteries - risk of explosion! In case of contact with battery acid rinse the aected area immediately with
water and contact a doctor. Do not dispose of batteries in household waste.
ON
OFF
1
34
2
5

8
OPERATION
Set the on/o switch (4) to the „ON“ position. Then press the silver aluminum
ring (5) to turn on the LED illumination. To turn o the LED illumination, press the
aluminum ring (5) again.
If the magnifier is not in use it will switch o automatically after 10 minutes. After
usage please turn o the magnifier at the on/o switch (4).
INSERTING / EXCHANGING THE BATTERIES
1) Slide o the battery compartment cover (3) in direction of the arrow
2) Insert 2x CR2016 button cells according to the polarity marking
3) Close the battery compartment
Please note Before first use, please remove the protective plate between batte-
ries and battery compartment.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Magnification 5x
Lens high-quality glass
Lens diameter 72 mm
Housing Aluminium
Illumination 3 white LEDs
Power source 2 pcs CR2016 3V button cells
Dimensions ø 95 mm x 50 mm height
Weight 175 g
Content Magnifier, hard case, microfiber cloth, 2x C2016 button
cell, instruction manual

9
ATTENTION
Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty
batteries or rechargeable batteries which can no longer be charged, should not be disposed of
with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause dama-
ge to health and to the environment. Please use the return and collection systems available in
your country for the disposal of the waste batteries.
WEEE INFORMATION
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is the European
community directive on waste electrical and electronic equipment, which became European
law in February 2003. The main purpose of this directive is to prevent electronic waste. Recy-
cling and other forms of waste recovery should be encouraged to reduce waste. The symbol
(trash can) on the product and on the packing means that used electrical and electronic
products should not be disposed of with general household waste. It is your responsibility to
dispose of all your electronic or electrical waste at designated collection points. Disposing of
this product correctly will help to save valuable resources and it is a significant contribution
to protect our environment as well as human health. For more information about the correct
disposal of electrical and electronic equipment, recycling and collection points please contact
your local authorities, waste management companies, your retailer or the manufacturer of
this device.
RoHS CONFORMITY
This product is compliant with the European directive 2011/65/EU of June 08, 2011 for the
restriction of use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
(RoHS) and its amendments.
CE MARKING
The CE marking complies with the European directives.

10
FR NOTICE D‘UTILISATION
Loupe professionnelle LED LL-572
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la société DÖRR.
Afin d’apprécier pleinement cette loupe et de profiter au mieux de ses
fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions
et les consignes de sécurité avant de l’utiliser. Veuillez garder cette notice
d’utilisation ensemble avec l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Tenir l’appareil à l’écart de pluie et de l’humidité. Protégez l’appareil des températures trop élevées.
- N’utilisez pas l’appareil dans le cas où il est endommagé.
- N’ouvrez pas l’appareil et n’essayez pas le réparer vous-même. Dans le cas de défaillance adressez-
vous à un spécialiste.
- Utilisez l’appareil uniquement avec deux piles CR2016 3V (piles bouton).
- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période ou alors si vous
souhaitez nettoyer l’appareil, veuillez retirer les piles.
- Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous
recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chion microfibre
légèrement imbibé d’eau exempt de peluches
- Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec, et frais.
- Tenez l’appareil à l’écart des enfants.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DES PILES
Utilisez toujours piles haut de gamme. Utilisez l’appareil uniquement avec deux piles du type CR2016 (piles
Table des matières
Langues :
Autres manuels DÖRR Loupe



















