Cuisipro 747190 Manuel utilisateur

PB 1
Cordless Herb Chopper
Hachoir à herbes sans fil
Cortador de hierbas inalámbrico
Kabelloser Kräuterhacker

2 3
Product components
A - Clear Cup
B - Flexible Blade
C - Blade Unit
D - Rubber Seal
E - Safety Lock
F - Blade Engine
G - Electric Base
H - Pulse Button
I - Battery Compartment
J - Scraper
K - Base Cover
L - Tab
M - Groove
Thank you for purchasing the
Cuisipro Cordless Herb Chopper.
A
C
D
F
G
H
E
L
M
I
K
J
B

2 3
Operation Instructions
1. To separate cup from
electric base, hold
electric base firmly
and turn clear cup
counter-clockwise to
unlock. Lift cup.
2. Turn cup upside
down. Open cup by
slowly and carefully
pulling the green
blade unit from the
cup.
3. Loosely fill cup with
desired ingredients.
4. Place blade unit back
onto cup. Ensure that
a tight seal is formed
by lining up the 3 tabs
on the cup with the 3
grooves on the blade
unit. Press down
firmly.
5. Turn cup upside
down and place into
base unit. Turn cup
clockwise to lock and
engage safety lock.
6. Press the pulse
button until desired
chop is achieved.
Flip, shake and
tumble chopper as
you press the pulse
button to help create
an even chop.

4 5
How to Clean
• Scraperandcupisdishwashersafe.Bladeunitis
hand-wash only. Electric base is wipe-clean only.
• Keepelectricbaseunitdry.DONOT
SUBMERGEINWATER.
How to insert batteries
1. Turn herb chopper upside down
2. Turn base cover counter clockwise to unlock.
Carefully pull base cover away from electric base.
3. Insert 6 AA batteries. Battery compartment symbol
indicates which side of the battery faces up.
4. Place base cover over electric base. Ensure that
the solid black circle on the base cover aligns
with the hollow circle on the electric base. Turn
base cover clockwise until it locks.
5. Turn herb chopper right side up. It is now ready
to use
Tips
• Donotinsertherbstemsintothecup.Stems
can clog the blade.
• Usescrapertocleanthesidesofthecup.The
scraper is contoured to perfectly hug the sides
of the cup.
• Whenusingdryingredients,turnchopper
up-side-down, pulse button, and gradually turn
right side up in a swinging motion.
• Turningandshakingtheherbchopperasyoupress
the pulse button will help create an even chop.
• Ensurecupistightlysealedwiththebladeunit.
Loose blade units may not properly engage
safety lock thus preventing the product from
turning on.
Warning
• HerbChopperwillonlyturnonwhencupisin
the locked position
• Donotturnchopperonformorethan4minutes
at a time. Overheating the motor will engage
thermal sensor and disable chopper. Chopper
will be operational when the motor cools down
(approximately 35 minutes).
• Avoidcontactwithmovingparts
• Bladesaresharp.Handlewithcare.
• Keepawayfromchildren’sreach.
• Keeptheelectricbaseunitdry.
Troubleshooting
IfyourHerbChopperwon’tturn-on,pleasecheck
the following:
• Batteriesareinsertedcorrectly
• Cupisproperlylockedandsafetylockisengaged
• Themotormayhaveoverheated.Letmotorcool
down, product will be operational again in 35
minutes.

4 5
Composantes du produit
A – Contenant transparent
B – Lame flexible
C – Dispositif de lame
D – Joint de caoutchouc
E – Verrou de sûreté
F – Moteur de la lame
G – Base électrique
H – Bouton à pulsations
I – Compartiment à piles
J – Grattoir
K – Couvercle de la base
L – Encoche
M – Fente
Merci d’avoir acheté le Hachoir à
herbes sans fil de Cuisipro.
A
C
D
F
G
H
E
L
M
I
K
J
B

6 7
Mode d’emploi
1. Pour séparer le
contenant de la base
électrique, tenez
fermement la base
électrique et tournez le
contenant transparent
dans le sens antihoraire
afin de la déverrouiller.
Soulevez le contenant.
2. Retournez le
contenant. Ouvrez-le
en tirant lentement
et prudemment sur
le dispositif de lame
vert.
3. Remplissez le
contenant des
ingrédients de votre
choix, sans trop le
remplir.
4. Replacez le dispositif
de lame dans le
contenant. Assurez-
vous que le dispositif
est hermétique
en alignant les
trois encoches du
contenant aux trois
fentes du dispositif
de lame. Appuyez
fermement.
5. Retournez le
contenant et placez-
le sur la base du
dispositif. Tournez
le contenant dans
le sens horaire afin
d’engagerleverrou
de sûreté.
6. Appuyez sur le
bouton à pulsations
jusqu’àcequele
produit soit haché
comme vous le
voulez. Faites
culbuter, agitez et
retournez le hachoir
tandis que vous
appuyez sur le
bouton à pulsations
afind’obtenirune
coupe uniforme.

6 7
Directives de nettoyage
• Legrattoiretlecontenantvontaulave-vaisselle.
Le dispositif de lame ne va pas au lave-vaisselle.
La base électrique se nettoie à sec uniquement.
• Gardezledispositifdebaseélectriqueausec.
NEPASSUBMERGERDANSL’EAU.
Comment insérer les piles
1. Retournez le hachoir à herbes
2. Tournez le couvercle de la base dans le sens
antihoraire afin de le déverrouiller. Retirez
prudemment le couvercle de la base électrique.
3. Insérez six piles AA. Le symbole du compartiment
à piles indique quel côté est tourné vers le haut.
4. Placez le couvercle par-dessus la base électrique.
Assurez-vous que le cercle noir rigide du
couvercle est aligné avec le cercle creux de la
base électrique. Tournez le couvercle de base
danslesenshorairejusqu’àcequ’ilseverrouille.
5. Tournez le hachoir à herbes, le côté droit vers le
haut.Ilestmaintenantprêtàl’emploi.
Conseils
• N’insérezpaslestigesdesherbesdansle
contenant. Celles-ci peuvent obstruer la lame.
• Utilisezlegrattoirpournettoyerlescôtésdu
contenant. Les contours du grattoir conviennent
parfaitement aux côtés du contenant.
• Lorsquevousutilisezdesingrédientssecs,
retournez le hachoir, appuyez sur le bouton à
pulsations et tournez graduellement le hachoir,
le côté droit vers le haut, dans un mouvement de
balancement.
• Retournezetagitezlehachoiràherbestouten
appuyantsurleboutonàpulsationsafind’obtenir
une coupe uniforme.
• Assurez-vousquelecontenantestfixé
hermétiquement au dispositif de lame. Les
dispositifs de lame qui ne sont pas fixés de façon
étanche pourraient ne pas embrayer le verrou
de sûreté correctement, ce qui empêcherait le
produit de fonctionner.
Mise en garde
• Lehachoirnesemetenmarchequesile
contenant est en position verrouillée
• Nefaitespasfonctionnerlehachoirpendant
plus de quatre minutes de suite. Le surchauffage
du moteur embrayera le capteur thermique et
désactivera le hachoir. Le hachoir fonctionnera
uniquement lorsque le moteur refroidira (ceci
prend environ 35 minutes).
• Évitezlecontactaveclespiècesamovibles
• Leslamessonttranchantes.Manipulezavecsoin.
• Gardezhorsdelaportéedesenfants.
• Gardezledispositifdebaseélectriqueausec.
Dépannage
Si votre hachoir à herbes ne fonctionne pas,
veuillez vérifier les éléments suivants
• Lespilessontinséréescorrectement
• Lecontenantestverrouilléetleverroudesûreté
est embrayé
• Lemoteurpeutavoirsurchauffé.Laissezlemoteur
refroidir;leproduitfonctionneradenouveauaprès
35 minutes.

8 9
Componentes del producto
A - Taza transparente
B - Cuchilla flexible
C - Unidad de la cuchilla
D - Junta de caucho
E - Seguro
F - Motor de la cuchilla
G - Base eléctrica
H - Botón pulsador
I - Compartimento de las pilas
J - Raspador
K - Cubierta de la base
L - Lengüeta
M - Ranura
Gracias por adquirir el cortador de
hierbas inalámbrico de Cuisipro.
A
C
D
F
G
H
E
L
M
I
K
J
B

8 9
Instrucciones de operación
1. Para separar la taza
de la base eléctrica,
sostenga la base
eléctrica firmemente y
gire la taza transparente
hacia la izquierda
para quitar el seguro.
Levante la taza.
2. Voltee la taza boca
abajo. Abra la taza
sacando lentamente
y con cuidado la
unidad verde de la
cuchilla de la taza.
3. Llene holgadamente
la taza con los
ingredientes
deseados.
4. Coloque la unidad de
la cuchilla en la taza.
Asegúrese de que
selle perfectamente
alineando las 3
lengüetas de la taza
con las 3 ranuras de la
unidad de la cuchilla.
Presione firmemente
hacia abajo.
5. Voltee la taza boca
abajo y colóquela
en la unidad base.
Gire la taza hacia la
derecha y ponga el
seguro.
6. Presione el botón
hasta lograr el corte
deseado. Voltee, agite
e incline el cortador
mientras presiona el
botón para ayudar a
que los cortes sean
uniformes.

10 11
Cómo limpiarlo
• Elraspadorylatazasepuedenlavarenel
lavaplatos. La unidad de la cuchilla se debe lavar
a mano únicamente. La base eléctrica sólo se
debe limpiar con un paño.
• Mantengalaunidaddelabaseeléctricaseca.
NOLASUMERJAENAGUA.
Cómo instalar las pilas
1. Voltee el cortador de hierbas boca abajo
2. Gire la cubierta de la base hacia la izquierda para
quitar el seguro. Saque con cuidado la cubierta
de la base de la base eléctrica.
3. Inserte 6 pilas AA. El símbolo del
compartimento de las pilas indica qué lado
de la pila va hacia arriba.
4. Coloque la cubierta de la base sobre la base
eléctrica. Asegúrese de que el círculo negro
sólido de la cubierta de la base esté alineado
con el círculo hueco de la base eléctrica. Gire la
cubierta de la base hacia la derecha hasta que
trabe el seguro.
5. Voltee el cortador de hierbas boca arriba. Ahora
está listo para usarlo.
Consejos
• Nopongalostallosdelashierbasenlataza.Los
tallos pueden obstruir la cuchilla.
• Useelraspadorparalimpiarlosladosdelataza.
El raspador tiene forma curvada para cubrir
perfectamente los lados de la taza.
• Cuandouseingredientessecos,volteeelcortador
boca abajo, pulse el botón y gire gradualmente el
cortador boca arriba balanceándolo.
• Giraryagitarelcortadordehierbasmientras
presiona el botón ayudará a que los cortes
sean uniformes.
• Asegúresedequelatazaformeunselloperfecto
en su unión con la unidad de la cuchilla. Las
unidades con la cuchilla suelta pueden no
enganchar el seguro adecuadamente y por tanto
evitar que el producto encienda.
Advertencia
• Elcortadordehierbasseencenderáúnicamente
cuando la taza esté asegurada en su posición.
• Noenciendaelcortadordurantemásde4
minutos a la vez. El sobrecalentamiento del
motor activará el sensor térmico y desactivará
el cortador. El cortador podrá operar cuando el
motor se enfríe (aproximadamente 35 minutos).
• Eviteelcontactoconlaspartesenmovimiento.
• Lascuchillassonfilosas.Manéjelasconcuidado.
• Manténgalolejosdelalcancedelosniños.
• Mantengalaunidaddelabaseeléctricaseca.
Resolución de problemas
Si su cortador de hierbas no enciende,
revise lo siguiente:
• quelaspilasesténinsertadascorrectamente
• quelatazaestéfijaytengaelseguropuesto
• Probablementeelmotorsehayasobrecalentado.
Deje que el motor se enfríe, el producto podrá
volver a operar otra vez en 35 minutos.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Cuisipro Appareils de cuisine



















