Cosmo DC16ET Manuel utilisateur

LUFT-ENTFEUCHTER DC16ET
Bedienungsanleitung
KBN: CCEDC16ET
AIR-DEHUMIDIFIER DC16ET
Instruction Manual
Stand 2009

2

3
SEITE
1. Modell Nr. - Referenz 4
2. Spezifikation 4
3. Funktion 5
4. Standort 5
5. Vor der Benutzung 6
6. Teile 6
7. Betrieb 7-8
8. Entleerung 8-9
9. Wartung 10
10. Fehlerbehebung 11
11. Ersatzteile 12-13
INHALT
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und
lesen Sie sorgfältig diese Anleitung,
bevor Sie die Anlage benutzen und ver-
wahren Sie sie zum Nachschlagen.
PAGE
1. Model no. reference 14
2. Specification 14
3. How it works 15
4. Where to position 15
5. Before use 16
6. Parts 16
7. Operation 17-18
8. Drainage 18-19
9. Maintenance 20
10. Trouble shooting 20
11. Parts 21-22
CONTENTS
Please take time to read this manual care-
fully before use and save it for future refer-
ence.

4
DC 16ET LUFTENTFEUCHTER
Bei diesem Gerät mit zusätzlicher UV-Lichtfunktion
endet die Modell-Nr. mit einem ,,T“.
SPEZIFIKATION
■ Die obigen Werte wurden bei einer Raumtem-
peratur von 30 oC und einer Raumfeuchtigkeit
von 80% gemessen.
■ Die mit * bezeichneten Daten können aus tech-
nischen Gründen abweichen. Genauere Daten
finden Sie auf dem Etikett am Produkt.
1. MODELL NR. - REFERENZ 2. SPEZIFIKATION
Stromversorgung 220V-240V~, 50Hz
Feuchtigkeitsentzugsleistung 16 l / Tag
Strom/Ampere-Verbrauch
bei PTC-Verwendung
nicht zutreffend N/A
Strom/Ampere-Verbrauch * 280W/ 1.3A
Kompressor rotierend
Kühlmittel R134a
Betriebstemperatur 5 ~ 35°C
Wassertankvolumen 5.5 l
Größe (BxTxH) 410x210x545 mm
Nettogewicht 12 kg
Modell Nr. DC 16ET

5
FUNKTION
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen
Luftentfeuchter. Er kontrolliert die relative
Luftfeuchtigkeit, indem er die Luft durch die Einheit
zieht. Dabei kondensiert die überschüssige
Feuchtigkeit über den Kühlelementen. Durch den
Kontakt mit diesen kalten Oberflächen kondensiert die
Feuchtigkeit in der Luft. Dieses Kondenswasser fließt
anschließend sicher in den Wassertank. Die getrock-
nete Luft strömt durch den Kondensator, wo sie leicht
erwärmt wird, und tritt wieder mit einer leicht erhöh-
ten Temperatur in den Raum ein.
STANDORT
Die überschüssige Feuchtigkeit befindet sich überall in
Ihrem Haus, ebenso wie der Kochgeruch, der in jedes
Zimmer in Ihrem Haus gelangt. Deshalb sollte der
Luftentfeuchter so aufgestellt werden, dass er diese
feuchte Luft von überall aus dem Haus aufnehmen
kann.
Wenn ein Ort besonders feucht ist, können Sie den
Luftentfeuchter alternativ in der Nähe dieses Ortes
aufstellen und ihn später an einen zentraleren Ort
bringen. Bei der Aufstellung des Luftentfeuchters soll-
ten Sie darauf achten, dass er auf einer ebenen Fläche
aufgestellt wird, um einen effizienten Luftdurchfluss
zu gewährleisten und zu jeder Seite der Anlage min-
destens 10 cm Raum ist.
Dieser Luftentfeuchter ist mit Laufrollen ausgestattet,
damit Sie ihn leicht bewegen können. Bevor Sie die
Anlage verschieben, sollte sie zuerst ausgeschaltet
und der Wassertank entleert werden. Die Verwendung
eines Verlängerungskabels ist nicht empfehlenswert.
Bitte versuchen Sie sicherzustellen, dass die Anlage
nahe genug an einer Wandsteckdose steht. Wenn sich
die Verwendung eines Verlängerungskabels nicht ver-
meiden lässt, stellen Sie bitte sicher, dass der
Durchmesser des Kabels mindestens 1 mm beträgt.
Wenn der Luftentfeuchter in Betrieb ist, sollten die
Außentüren und Fenster geschlossen sein, damit der
bestmögliche Effekt erzielt wird.
3. FUNKTION
4. STANDORT
Motor
Wasser-
tank
Kom-
pressor
Mini-
Schalter
Verdampfer (kalte,
gekühlte Spule)
trockene Heizluft
feuchte,
gesättigte
Luft
Lüfter
Wasser-
tank
Kondensator
(erwärmte Spule)

!
VORSICHT!
■ Die Anlage muss immer in einer vertikalen
Position sein.
■ Lassen Sie die Anlage eine Stunde lang ruhig
stehen, bevor Sie sie nach dem Transport mit
der Stromversorgung verbinden oder wenn sie
umgekippt war (z.B. während der Reinigung).
■ Alle Fremdkörper müssen von der einströmenden
Luft oder den Ausströmöffnungen ferngehalten
werden.
■ Die Stromversorgung muss den Spezifikationen
auf dem Etikett hinten auf der Anlage entsprechen.
■ Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es
durch einen Fachmann oder eine gleichermaßen
qualifizierte Person ausgewechselt werden, um
Schäden zu vermeiden.
■ Sie dürfen die Anlage niemals starten oder stop-
pen, indem Sie den Stecker herausziehen.
Schalten Sie die Anlage immer über den Schalter
auf dem Bedienungsfeld ein und aus.
■ Bevor Sie die Anlage verschieben, schalten Sie sie
erst aus, ziehen Sie dann den Stecker heraus und
leeren Sie den Wassertank.
■ Verwenden Sie für die Reinigung der Anlage kein
Insektenspray oder entzündbare Reinigungsmittel.
■ Sprühen oder gießen Sie niemals Wasser über die
Anlage.
WICHTIG!
Diese Anlage darf nicht bei Temperaturen unter 5oC
betrieben werden, damit die Spule nicht vereist.
Zusammensetzung der Filter
Vorderseite
1. Bedienungsfeld
2. Abdeckung für den Luftauslass
3. Luftauslass
4. Wasserstandsfenster
5. Wassertank
6. Griff
Rückseite
7. Lufteinlass / Filter
8. Stromkabel
9. Griff
10. Loch für ständige Entleerung
11. Wassertank
12. Rollfuß
6
Grille Washable
filter
A
ctive
carbon filter
Filter fixer
5. VOR DER BENUTZUNG 6. TEILE
Gitter Waschbarer
Filter
Aktiv-
Kohlefilter
Filter Halterung

7
7. BETRIEB
BEDIENUNGSFELD
1. Heiz-Taste (ohne Funktion)
2. UV-Licht
3. Timer
4. LCD-Display
5. Ventilator Dehzahl
6. Feuchtigkeitsauswahltaste
7. ON/OFF - Taste
ANZEIGE FENSTER
1. Feuchtigkeitsanzeige: ständige Entfeuchtung,
50%, 60%, 70%, 80%
2. Feuchtigkeitsbedingungen in der Umgebung:
gut, angemessen, schlecht
■ heißt 50% ≤Raumfeuchtigkeit ≤70%
■ heißt 30% ≤Raumfeuchtigkeit < 50% oder
70% < Raumfeuchtigkeit ≤80%
■ heißt, die Raumfeuchtigkeit liegt über 80%.
3. Kompressor ist in Betrieb. Falls die Abtaufunk-
tion in Betrieb ist, blinken die Wassertropfen.
Kompressor ist nicht in Betrieb.
Tank voll.
4. Heizanzeige (nur bei Modellen mit Heizfunktion).
Wenn Sie die Heiztaste drücken und die
Umgebungstemperatur unter 25°C ist, wird die
Heizanzeige aufleuchten und der Heizer startet
den Betrieb. Zu dieser Zeit arbeitet der Lüfter nur
mit hoher Geschwindigkeit. Wenn jedoch die
Umgebungstemperatur über 25°C liegt, wird die
Heizanzeige nicht aufleuchten und der Heizer
wird nicht in Betrieb genommen. * Dieser PTC-
Heizer ist durch einen Thermostaten mit thermi-
scher Sicherung gegen Überhitzung geschützt.
5. UV-Anzeige (ultraviolett)
UV-Licht zur Verhinderung von Keimbildung.
6. Timer-Anzeige, 1 bis 24 Stunden.
7. Raumtemperaturanzeige, zeigt die Raum-
temperatur in Grad Celsius an (°C), indem Sie die
Taste ,,HUM“ (6. Abb. oben) mindestens 2
Sekunden lang drücken.
8. Lüftungsgeschwindigkeit/Lüfter-Anzeige:
hohe Geschwindigkeit,
niedrige Geschwindigkeit.

!
BETRIEB
1. Netzanschluss herstellen.
2. Drücken Sie die Taste ON/OFF (7. Abb. Seite 7) um
die Anlage einzuschalten. Der Kompressor geht in
Dauer-Betrieb.
3. Drücken Sie die Taste HUMIDITY (6. Abb. Seite 7)
um die benötigte Raumfeuchtigkeit einzustellen:
ständige Entfeuchtung, 50%, 60%, 70% oder 80%
4. Drücken Sie Taste ,,Speed“ 5. Abb. Seite 7) um die
Geschwindigkeit für den Lüfter auszuwählen
(hoch oder niedrig).
5. Um die Anlage auszuschalten, drücken Sie erneut
die Taste ON/OFF (7. Abb. Seite 7).
6. Die Richtung des Luftauslasses kann manuell
angepasst werden.
ENTLEERUNG
Wenn der Wassertank voll ist, stoppt der Kompressor
zum Selbstschutz und:
■ Das Symbol für Wasser voll blinkt.
■ Die Anlage wird summen. * Zum Stoppen des
Summtons drücken Sie die Taste ON/OFF (7. Abb.
Seite 7), um die Anlage auszuschalten.
■ Die Wasserstandsanzeige wird rot.
Zur Entnahme des Wassertanks fassen Sie den Griff
des Tanks und ziehen ihn vollständig aus der Anlage
heraus.
Nach Entleerung des Wassertanks, setzen Sie ihn in
den Zwischenraum ein. Er muss richtig eingesetzt
sein, damit das ,,Wasser voll”-Zeichen ausgeht und
Ihr Luftentfeuchter funktioniert.
Bitte beachten Sie, dass bei einer nicht korrek-
ten Positionierung des Wassertanks die
Wasserstandsanzeige rot wird und der
Summton hörbar wird.
Wenn der Wasser-
tank voll ist oder
nicht richtig einge-
setzt wurde, wird
das Fenster für den
Wasserstand rot.
Um den Wassertank
zu entnehmen, fas-
sen Sie den Griff
des Wassertanks
und ziehen ihn voll-
ständig aus der
Anlage heraus.
8
7. BETRIEB
8. ENTLEERUNG

!
!
STÄNDIGE ENTLEERUNG
Wenn der Luftentfeuchter bei sehr hohen Feuchtig-
keitsständen arbeitet, muss der Wassertank häufiger
entleert werden. In diesem Fall kann es sinnvoll sein,
die Anlage mit den folgenden Schritten für eine stän-
dige Entleerung einzustellen
1. Schneiden Sie den Stutzen an der Anlage zurück.
(ABB.1).
Vorsicht:
Wenn der Stutzen abgeschnitten ist, ist der Teil als
Loch offengelegt und kann nicht durch einen Stopfen
verschlossen werden.
Wenn das besagte Teil mit einem Stopfen ver-
schlossen wird, kann das Abflusswasser nicht
in den Wassertank fließen.
2. Verbinden Sie das Abflussloch mit einem Wasser-
schlauch, der einen Durchmesser von 12mm hat.
(ABB.2)
* Bitte beachten Sie, dass der Wasserschlauch nicht
zum Lieferumfang der Anlage gehört.
3. Stellen Sie sicher, dass das Wasser frei ablaufen
kann und der Schlauch an seinem Platz bleibt.
Hinweis!
Bei sehr kalten Wetterbedingungen sollten
Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden, damit der
Wasserschlauch nicht einfriert.
9
8. ENTLEERUNG
FIG
.
1
FIG. 2
Water tube of inner dia. 12
m
Please note, the tube is not
supplied with the unit.
Abb. 1
Abb. 2
Wasserschlauch mit Ø 12 mm. Bitte
beachten Sie, dass der Schlauch nicht
zum Lieferumfang der Anlage gehört.

10
Vor jeder Wartung oder Reinigung der Anlage
müssen Sie diese vom Stromnetz trennen.
REINIGUNG DES GEHÄUSES
Verwenden Sie weiche Tücher, um die Anlage sauber
zu wischen. Verwenden Sie niemals flüchtige
Chemikalien, Benzin, Reinigungsmittel, chemisch
behandelte Tücher oder andere Reinigungslösungen.
Diese könnten das Gehäuse beschädigen.
REINIGUNG DES FILTERS
Bei waschbaren Filtern – Verwenden Sie einen Vaku-
umreiniger oder klopfen Sie den Filter leicht aus.
Wenn der Filter besonders stark verschmutzt ist,
verwenden Sie warmes Wasser, dem sie eine kleine
Menge eines mittelstarken Reinigungsmittels zuge-
ben.
Bei Aktivkohlefiltern – Dieser Filter ist nicht waschbar.
Seine Lebensdauer ist variabel und hängt von den
Umgebungsbedingungen ab, unter denen das Gerät
verwendet wird. Der Filter sollte regelmäßig über-
prüft (ca. alle 6 Monate) und wenn notwendig ersetzt
werden.
LAGERUNG
Wenn Sie die Anlage über längere Zeit nicht benut-
zen, schalten Sie sie bitte ab, ziehen Sie den Stecker
heraus und legen Sie das Kabel ordentlich zusam-
men.
Leeren Sie den Wassertank komplett aus und
wischen Sie ihn sauber.
Decken Sie die Anlage ab und lagern Sie sie an
einem Ort, an dem sie keinem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
9. WARTUNG
Grille
Washable
filter
A
ctive
carbon filter
Gitter
Waschbarer
Filter
Aktiv-
Kohle Filter
Filter
Halterung
Table des matières
Langues :

















