cool blue BlueBuilt Pro 921903 Manuel utilisateur

FLYING START.
Whoooo.
921903 - BBWLBKPQ23
Wireless Bluetooth Keyboard Pro
Draadloos Bluetooth Toetsenbord Pro
Clavier sans Fil Bluetooth Pro
Kabellose Bluetooth-Tastatur Pro

2
TABLE OF CONTENTS
HOW TO CONNECT YOUR KEYBOARD 3
KEYBOARD INDICATORS 4
CHARGING YOUR KEYBOARD
5
KEYS AND FUNCTIONS 6
DECLARATION OF CONFORMITY
7
INHOUDSOPGAVE
JE TOETSENBORD AANSLUITEN 9
TOETSENBORD INDICATOREN 10
JE TOETSENBORD OPLADEN
11
TOETSEN EN FUNCTIES 12
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
13
TABLE DES MATIÈRES
CONNECTER VOTRE CLAVIER 15
INDICATEURS DU CLAVIER 16
CHARGEMENT DU CLAVIER
17
TOUCHES ET FONCTIONS 18
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
19
INHALTSVERZEICHNIS
IHRE TASTATUR ANSCHLIEßEN 21
TASTATUR-ANZEIGEN 22
AUFLADEN DER TASTATUR
23
TASTEN UND FUNKTION 24
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2
5

3
1
Turn on the keyboard, the switch is found on top.
Press and hold one of the three Bluetooth buttons
on the top right of the keyboard for 3 to 5 seconds
to start the pairing mode. As soon as a white light
starts flashing quickly, open the Bluetooth settings
on your device. When you select the keyboard, the
connection is automatically established.
HOW TO CONNECT YOUR KEYBOARD

4
2
BT channel 1 BT channel 3
BT channel 2
Power indicator
e power indicator shows if your keyboard is
turned on, after 30 minutes of inactivity the
keyboard will enter sleep mode and the light will
turn off. Press any key to wake up the keyboard.
e three Bluetooth channels indicate what channel
you’re connected to. To switch, simply press the
channel you want to connect to.
KEYBOARD INDICATORS

5
3
Please note: when the battery is low, the
transmission of the keyboard can be delayed or
unstable.
When the battery is low the battery indicator light
will start to flash, plug the included usb-C cable on
the top of the keyboard to charge.
CHARGING YOUR KEYBOARD

6
4
Key Windows Mac
Decrease brightness Decrease brightness
Increase brightness Increase brightness
Mute Mute
Decrease volume Decrease volume
Increase volume Increase volume
Previous track Previous track
Play / pause Play / pause
Next track Next track
Select all Select all
Copy Copy
Cut Cut
Paste Paste
Search N/A
Home page N/A
Fn lock, open or close the Fn function
KEYS AND FUNCTION

7
Declaration of conformity
Product specifications
Frequency: 2.4GHz
Working current: ≤5mA
Battery capacity: 280mAh
Safety instructions
1. Always follow these instructions and note the warnings, save this document for
future use as long as you own or use the device, and give it to the next users of the
device.
2. Make sure you read and understand the entire manual before you use the device.
3. Use the device only in the application for which it is intended, namely as a pointing
device that is connected to a laptop or computer to control the cursor on the screen
with a hand movement.
4. Before you connect a device, check if the output power of the charger provides
enough power for the connected device.
5. Don’t expose the device to extreme heat, like sunlight or fire. Avoid sudden
temperature shifts.
6. Don’t use or use the device in moist or wet conditions.
7. Don’t use the device close to explosive gasses or flammable materials.
8. Don’t burn the device.
9. Avoid contact with the chemicals of the battery. When the chemicals of the battery
come into contact with skin or the eyes, stop using the device right away, use plenty
of water to rinse off the chemicals, and contact a doctor.
10. Don’t throw, shake, vibrate, drop, or mechanically misuse the device and don’t
expose it to impacts.
11. Don’t cover the device with objects that affect the heat dispersal.
12. Only use the device with the included cables or with cables that came with the
device. Don’t use the device when the included cables are damaged or have gotten
damaged over time.
13. Disconnect the device when it’s not in use. Don’t charge or discharge the device
unsupervised.
14. Keep the device away from children.
15. Don’t disassemble, open, or repair the device.
16. Only clean the device with a damp cloth with water. Don’t use (aggressive)
cleaning agents.

8
is symbol on the product indicates that it can’t be treated as
regular waste, but that it’s supposed to be collected separately.
Hand the product in at a collection point for the recycling of
electronic devices if you live in the EU or in a different European
country that has a separate collection system for electronic
devices. If you correctly dispose of the product, you help to avoid
risks for the environment and public health which might arise
by the mishandling of disposed devices. Recycling materials
contributes to the maintenance of our natural resources.
17. is device can be used by people with reduced physical, sensory, or mental
capacity, or by people without experience and knowledge, given that they’re
supervised or have gotten instructions about safe use of the product and understand
any dangers.
Warranty and liability
is device comes with a warranty period of five (5) years after the date of purchase.
For more information about the warranty terms and conditions, go to https://www.
coolblue.nl/en/customer-service. Coolblue B.V. can in no way be held liable for
material and immaterial damage suffered by you, others, the device, other property,
or the property of others due to non-compliance with the instructions in this manual.
Hereby, Coolblue B.V. declares that this product is in compliance with
RoHS Directive 2011/65/EU and Radio Equipment Directive 2014/53/
EU. e full text of the EU Declaration of Conformity is available at
www.coolblue.nl/en/product/921903.

9
1
Je zet het toetsenbord aan door de schakelaar aan
de bovenkant om te zetten.
Houd één van de drie Bluetooth knoppen
rechtsboven op het toetsenbord 3 tot 5 seconden
ingedrukt om de koppelingsmodus te starten.
Zodra er een wit lampje snel begint te knipperen,
open je de Bluetooth instellingen op je apparaat. Als
je het toetsenbord selecteert komt de verbinding
automatisch tot stand.
JE TOETSENBORD AANSLUITEN

10
2
BT kanaal 1 BT kanaal 3
BT kanaal 2
Stroomindicator
De stroomindicator geeft aan of uw toetsenbord is
ingeschakeld, als je het toetsenbord 30 minuten
niet gebruikt gaat hij in slaapstand. Druk op een
willekeurige toets om het toetsenbord weer te
activeren.
De drie Bluetooth kanalen geven aan met welke
bron je verbonden bent. Om over te schakelen, druk
je simpelweg op de andere bron.
TOETSENBORD INDICATOREN
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels cool blue Clavier



















