CoCo AGDR-3500 Manuel utilisateur

controlled comfort
AGDR-3500
v1.0 Quick installation guide
Quick installation guide
TR
EL
FI
AR
PT
RU
ES
EN
HU
DE Schnellinstallationshandbuch
Rövid üzembe helyezési útmutató
Guía de instalación rápida
Manual de instalação rápida
Οδηγό γρήγορη εγκατάσταση
Pika-asennusopas
Hızlı kurulum kılavuzu


3
EN
PT
ES
EL
DE
Congratulations on purchasing this COCO product!
To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at:
www.coco-technology.com/register/ You will also nd more information, updates and online
support on our website.
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντο COCO!
Για να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σα, αφιερώστε λίγο χρόνο προκειένου
να καταχωρίσετε αυτό το προϊόν στη διεύθυνση: www.coco-technology.com/register/ Στην
ιστοσελίδα α θα βρείτε επίση περισσότερε πληροφορίε, ενηερώσει και διαδικτυακή
υποστήριξη.
Parabéns por ter adquirido este produto COCO!
Para tirar o máximo partido da sua compra, reserve algum tempo para registar este
produto no site: www.coco-technology.com/register/ Também encontrará mais informações,
actualizações, e assistência online no nosso website.
¡Enhorabuena por comprar este producto COCO!
Para sacar el máximo partido a su compra, por favor registre el producto en:
www.coco-technology.com/register/ También puede encontrar más información, actualizaciones
y apoyo en nuestra página web.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts!
Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse
registrieren: www.coco-technology.com/register/ Auf unserer Website nden Sie weitere
Informationen, Updates und Online-Support.

4
RU
TR
FI
HU
Bu COCO ürününü satın aldığınız çn tebrk ederz!
Ürününüzü en y şeklde kullanablmek çn, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettrn:
www.coco-technology.com/regster/ Ayrıca web stemzde daha fazla blg, güncelleme ve onlne
destek çerklern bulablrsnz.
Gratulálunk, hogy ezt a COCO terméket választotta!
A készülék lehető leghatékonyabb alkalmazása érdekében szánjon egy kis időt a termék
regisztrálására a következő címen: www.coco-technology.com/register/ Webhelyünkön bővebb
tájékoztatás, frissítések és online támogatás is rendelkezésre áll.
!
,
: www.coco-technology.com/register/ -
, .
Onnittelumme tämän COCO-tuotteen hankinnasta!
Saadaksesi parhaan hyödyn tuotteestasi, rekisteröi tuote osoitteessa:
www.coco-technology.com/register/ Verkkosivuiltamme löydät myös lisätietoja, päivityksiä, sekä
verkkotuen.
AR

5
Read the “important information”
booklet before installing this product
Not following the safety instructions may
be dangerous and faulty installation will
invalidate any warranty that may apply to
this product.
EN A termék üzembe helyezése előtt olvassa
el a fontos tudnivalókat tartalmazó
füzetet.
A biztonsági utasítások be nem tartása
veszélyhelyzetek kialakulásához és
hibás üzembe helyezéshez vezethet,
ami érvénytelenít a termékre vonatkozó
valamennyi garanciát.
Πριν από την εγκατάσταση αυτού του
προϊόντο, διαβάστε το φυλλάδιο
«Σηαντικέ πληροφορίε»
Αν δεν τηρήσετε τι οδηγίε ασφαλεία
ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και
τυχόν εσφαλένη εγκατάσταση ακυρώνει
οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει
γι’ αυτό το προϊόν.
Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”,
bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Die Nichtbeachtung der
Sicherheitsanweisungen kann gefährlich
sein. Durch nicht korrekte Installation wird
jegliche Garantie, die möglicherweise
auf dieses Produkt Anwendung ndet,
ungültig.
HU
EL
DE

6
Bu ürünü kurmadan önce “öneml blgler”
ktapçığını okuyun
Güvenlk talmatlarına uyulmaması tehlkel
olablr ve hatalı kurulum bu ürün çn
geçerl garant koşullarını geçersz kılar.
Lue ”Tärkeitä tietoja” -kirjanen ennen
tämän laitteen asennusta.
Turvallisuusohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa olla vaarallista ja
virheellisen asennuksen seurauksena
tuotteen takuu raukeaa.
« »
.
,
.
Lea el cuadernillo “información
importante” antes de instalar este
producto
El incumplimiento de las instrucciones
de seguridad puede ser peligroso y la
instalación defectuosa invalidará cualquier
garantía aplicable a este producto.
Leia o folheto “Informações importantes”
antes de instalar este produto
Não seguir as instruções de segurança pode
ser perigoso e uma instalação incorrecta
irá invalidar totalmente a garantia que se
possa aplicar a este produto.
AR
RU
PT
TR
FI
ES

7
Connect lamp/device and place
receiver
Check if the lamp or device is turned
on. Then, plug the lamp or device into
the receiver and plug the receiver into
an outdoor socket. Do not exceed the
maximum load: 3500 W.
EN HU
EL
DE
Lámpa/készülék csatlakoztatása és a
vevőegység elhelyezése
Ellenőrizze, hogy a lámpa vagy a készülék
be van-e kapcsolva. Ezután csatlakoztassa a
lámpát vagy a készüléket a vevőegységhez,
majd illessze a vevőegységet a kültéri
aljzatba. Ne lépje túl a 3500 W-os maximális
terhelést.
Σύνδεση λαπτήρα/συσκευή και
τοποθέτηση δέκτη
Ελέγξτε αν ο λαπτήρα ή η συσκευή είναι
ενεργοποιηένα. Στη συνέχεια, συνδέστε
το λαπτήρα ή τη συσκευή ε το δέκτη
και τοποθετήστε το δέκτη σε ια πρίζα
εξωτερικού χώρου. Μην υπερβαίνετε το
έγιστο φορτίο: 3.500 W.
Anschließen der Lampe/des Geräts und
anbringen des Empfängers
Kontrollieren Sie zuerst, ob die Lampe oder
das Gerät eingeschaltet ist. Schließen Sie
die Lampe bzw. das Gerät am Empfänger
an und stecken Sie den Empfänger in eine
Außensteckdose. Überschreiten Sie nicht
die maximale Belastbarkeit: 3500 W.
1

8
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Lambayı/chazı bağlayın ve alıcıyı
yerleştrn
Lambanın veya chazın açık olup olmadığını
kontrol edn. Ardından lambayı veya chazı
alıcıya takın ve alıcıyı bna dışında br prze
takın. Maksmum yükü aşmayın: 3500 W.
Liitä lamppu/laite ja asenna vastaanotin.
Tarkista, että lamppu tai laite on kytketty
päälle. Liitä sitten lamppu tai laite
vastaanottimeen ja kytke vastaanotin
ulkopistorasiaan. Älä ylitä maksimikuormaa:
3500 W.
/
,
.
.
:
3500 .
Conecte la lámpara/dispositivo y coloque
el receptor
Compruebe si la lámpara o el dispositivo
están encendidos. Después, conecte la
lámpara o el dispositivo al receptor y
enchufe el receptor a la corriente eléctrica
externa. No sobrepase la carga máxima:
3500 W.
Ligar a lâmpada/equipamento e instalar
o receptor
Verique se a lâmpada ou o equipamento
está ligado. Em seguida, instale a lâmpada
ou o equipamento no receptor e ligue o
receptor a uma tomada de exterior. Não
exceda a carga máxima: 3500 W.

9
Activate learn-mode
Press the learn-button for 1 second.
The learn-mode will be active for 15
seconds and the LED-indicator will blink
slowly.
1 sec.
EN
2
HU
EL
DE
A tárolási mód aktiválása
Tartsa nyomva egy másodpercig a
vevőegység tárolás gombját. A tárolási mód
15 másodpercig aktív lesz, eközben a LED
jelzőfény lassan villog.
Ενεργοποίηση λειτουργία εκάθηση
Πατήστε το πλήκτρο εκάθηση του
δέκτη για 1 δευτερόλεπτο. Η λειτουργία
εκάθηση παραένει ενεργοποιηένη για
15 δευτερόλεπτα και κατ’ αυτό το χρονικό
διάστηα αναβοσβήνει αργά η ενδεικτική
λυχνία LED.
Lernmodus aktivieren
Halten Sie die Lerntaste des Empfängers
eine Sekunde lang gedrückt. Der
Lernmodus bleibt 15 Sekunden lang
aktiviert. In dieser Zeit blinkt die LED-
Anzeige langsam.

10
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Öğrenme modunu etknleştrme
Alıcı üzerndek öğrenme düğmesne 1
sanye basın. Öğrenme modu 15 sanye
boyunca etkn durumda kalacak ve LED
gösterges yavaşça yanıp sönecektr.
Aktivoi oppimistila.
Paina vastaanottimen oppimispainiketta
noin yhden sekunnin ajan. Oppimistila
on päällä 15 sekunnin ajan, jolloin LED-
merkkivalo vilkkuu hitaasti.
1 .
15 ,
.
Activación del modo aprendizaje
Pulse el botón de aprendizaje del receptor
durante un segundo. El modo aprendizaje
permanecerá activo durante 15 segundos,
durante los cuales el indicador LED
parpadeará lentamente.
Activar o modo de obtenção
Carregue no botão de obtenção do
receptor durante 1 segundo. O modo de
obtenção ca activo por 15 segundos,
durante os quais o indicador LED pisca
lentamente.
Autres manuels pour AGDR-3500
1

















