CO/Tech S1B-AJ-150-UK Manuel utilisateur

Excenterslip
Eksentersliper
Epäkeskohiomakone
Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen och spara den för
framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du bruker enheten
og oppbevar dem for senere bruk.
Tärkeätä tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Art.no Model
18-3047 S1B-AJ-150-UK
30-9325 S1B-AJ-150
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
Ver. 200802
Orbital Sander

ENGLISH
Orbital Sander
Art. no. 18-3047 model S1B-AJ-150-UK
30-9325 S1B-AJ-150
Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data.
If you have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Service Department (see address on reverse.)
General safety instructions
Warning! Read all the instructions. If the instructions below are not followed, this
might result in electric shock, re and/or serious injury. The term “electric tool” in
the warning text below refers to mains-operated or battery operated tools.
Working area
a) Keep the working area clean and well lit. Dark, cluttered areas could cause
accidents.
b) Do not use electric tools in explosive environments, e.g. near
inammable liquids, gases or dust. Electric tools generate sparks which can
ignite dust or vapours.
c) Keep children and onlookers out of the way while using the electric tool.
Distractions might cause you to lose control.
Electrical safety
a) The electric tool plug must t into the socket. Never modify the plug in any
way. Never use an adaptor together with earthed electric tools. Unmodied
plugs and matching sockets decrease the risk of electric shock.
b) Avoid physical contact with earthed objects such as pipes, radiators,
kitchen cookers and fridges. There is an increased risk for an electric shock
if your body is earthed.
c) Do not expose the electric tool to rain or wet environments. If water gets
into an electric tool it increases the risk of electric shock.
d) Do not manhandle the power cable. Never use the power cable to carry
the tool and never wrench or tug the plug from the socket. Keep the power
cable away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or tangled
power cables increase the risk of electric shock.
e) When using an electric tool outdoors use the appropriate extension.
Using an extension which is meant for outdoor use decreases the risk of
electric shock.

ENGLISH
Personal safety
a) Pay attention to what you are doing and use common sense when using
an electric tool. Do not use an electric tool if you are tired or under the
inuence of drugs, alcohol or medicine. A momentary lapse in concentration
when using an electric tool can result in serious personal injury.
b) Use protective equipment. Always wear safety goggles. Using protective
equipment such as respiratory protective equipment, non-slip safety boots,
helmet and ear protectors where necessary decreases the risk of injury.
c) Avoid starting the tool by accident. Ensure that the switch is in the “OFF”
position before connecting the plug to the socket. Carrying an electric tool with
a nger on the switch/trigger or connecting an electric tool to the mains when
the switch is in the “ON” position could cause accidents.
d) Remove all service tools/keys before switching on the electric tool.
A forgotten service tool on a rotating part of the electric tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Ensure that your stand steady and well-balanced all the
time. This gives you better control in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothes and gloves away from moving parts. Long hair, loose clothing or
jewellery can get caught in moving parts.
a) If a dust collector is available, ensure that it is tted and used properly.
Using these aids can reduce the dust related health risks.
Electric tool use and maintenance
a) Do not force the electric tool. Use an electric tool which is suitable for the
work being carried out. The correct electric tool carries out the work better and
safer at the intended rate of feed.
b) Do not use the electric tool if the switch is broken. All electric tools which
cannot be controlled using the switch are dangerous and must be repaired.
c) Remove the plug from the socket before carrying out adjustments,
changing attachments or storing the electric tool. These preventative
measures decrease the risk of starting the electric tool by accident.
d) Store electric tools which are not being used out of the reach of children
and do not let anyone who is not acquainted with the electric tool or
these instructions use it. Electric tools are dangerous in the hands of
inexperienced users.
e) Electric tool maintenance. Check to see if anything is wrongly set, if moving
parts jam, if parts have broken or if something else can inuence the operation
of the electric tool. If something is damaged it must be repaired before use.
Many accidents happen because of poor maintenance.

ENGLISH
f) Keep the tools clean and sharp. Cutting tools with sharp blades which are
properly maintained are less likely to jam and are easier to check.
g) For electric tools, attachments etc. follow the instructions carefully. Only
use the particular tool in a correct manner for its specic purpose taking the
working conditions and kind of work into consideration. The use of the electric
tool for work other than it was intended for can result in a dangerous situation.
Service
a) Let qualied staff, using only original spare parts, carry out service and
repairs. This guarantees that the safety of the electric tool is maintained.
Special safety precautions for orbital sander
1. Wear protective mask when doing grinding and where possible use a vacuum
cleaner attached to the machine.
2. Be extra careful when sanding paint as they may contain lead, or when
sanding wood, metal or other material that may produce toxic dust. Make sure
that persons at or near the workplace are protected
3. Sanding dust can pose a serious re hazard when it is mixed with air.
Use ear protectors, safety goggles and respiratory
protective equipment.
Please read the entire instruction manual before using
and save it for future use.
Safety symbols

ENGLISH
1. Dust bag
2. Switch
3. Lock button for switch
4. Knob for continuous setting of rotary
speed (Rpms)
5. Adjustable handle
6. Lock button for adjustable handle
7. Sanding disc with velcro
Product description
Use
Switching on and off
Start or stop machine by pressing the OFF/ON button and then releasing (2).
The switch can also be locked into the set position by depressing the lock button
(3) The lock is released by pressing the switch all the way in (2)
Setting the rpm
The speed can be varied between 4000 and 13 000 rpm. Turn the knob (4) to the
desired speed (this can be done even with the machine running. After sanding for
a time at a low rpm let the machine run at peak rpm for about 3 minutes to cool
the motor.
Change of sanding disc
You can easily switch between the two discs 125 mm and 150 mm by loosening
the four screws on bottom of the sanding disc. Exchange sanding disc and tighten
the screws again.
5
6
1
3
2
4
7

ENGLISH
Care and maintenance
• Always keep the motor’s ventilation openings free of wood and metal chippings.
• Clean the machine with a moist cloth, and with a mild detergent if available.
Avoid cleansers and solvents.
Trouble shooting
Problem Possible cause Possible solution
Machine is
not working
1. No current
2. Worn carbon brushes.
3. Short circuit.
4. Defective switch.
1. Check that the wall socket is live.
2,3,4. Contact customer service
in case of motor breakdown or
power failure.
Machine
runs slow.
1. Worn or damaged disk.
2. Rpm too low.
3. Motor is overheated
1. Renew the disc or replace it.
2. Do not apply excessive pressure.
3. Do not apply excessive pressure.
Unusual
sound is
heard.
1. Mechanical obstruction
2. Intermittent short circuit
on coil.
1. Contact customer service.
2. Contact customer service
Heavy vi-
brations.
1. Disk is loose 1. Tighten disk and check that it is
correctly installed
Spark for-
mation.
1. Jammed carbon bruches.
2. Short circuit on coil.
3. Short circuit on current
collector.
Contact Customer Service.
Disposal
If or when you should decide to discard the product, please follow local
regulations. If you are unsure what to do, contact your local authorities.
Specifications
Power: 230 V ~ 50 Hz
Capacity: 450 W
Rpm, not loaded: 4000 – 13000
Sanding disc: 125 + 150 mm
Noise load (LpA): 100 dB(A)
Noise level (LWA): 104 dB(A)
Vibration parameter: 3.5 m/s²

SVENSKA
Excenterslip
Art.nr. 18-3047 modell S1B-AJ-150-UK
30-9325 S1B-AJ-150
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adress-
uppgifter på baksidan).
Generella säkerhetsinstruktioner
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta
leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverktyg”
i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna handverktyg.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar
gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska
handverktyget. Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget.
Modiera aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans
med jordade elektriska handverktyg. Omodierade stickproppar och passande
vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis
eller kylskåp. Det innebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden.
Om vatten tränger in i ett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk
stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller
rycka stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja,
vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken
för elektrisk stöt.
e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en
skarvsladd anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för
utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt.

SVENSKA
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder
ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du
är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i
allvarlig personskada.
b) Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Användning av
skyddsutrustning som andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och
hörselskydd vid behov minskar risken för personskada.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i läge ”OFF” innan du
ansluter stickproppen till vägguttaget. Att bära ett elektriskt handverktyg
med ett nger på strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ett elektriskt
handverktyg till elnätet när strömbrytaren är i läge ”ON” inbjuder till olyckor.
d) Tag bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska
handverktyget. Ett kvarglömt serviceverktyg på en roterande del av det
elektriska handverktyget kan resultera i personskada.
e) Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela
tiden. Detta möjliggör bättre kontroll i oväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar undan från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt
hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm nns tillgängligt,
se till att denna är ansluten och används ordentligt. Användning av dessa
hjälpmedel kan minska dammrelaterade faror.
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ett elektriskt handverktyg
som är avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör
jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår
på och stänger av verktyget. Alla elektriska handverktyg som inte kan
kontrolleras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c) Tag stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter
tillbehör eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring.
Dessa åtgärder i förebyggande syfte minskar risken för att starta det elektriska
handverktyget oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för
barn och låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska
handverktyget eller dessa instruktioner använda det. Elektriska
handverktyg är farliga om de kommer i händerna på ovana användare.

SVENSKA
Särskilda säkerhetsföreskrifter för excenterslipar
• Bär skyddsmask vid sliparbeten och om möjligt använd även en dammsugare
ansluten till maskinen.
• Var extra noggrann vid slipning av färg som kan innehålla bly eller vid slipning
av trä, metall eller andra material som kan avge giftigt slipdamm, se då också
till att personer som vistas på eller i närheten av arbetsplatsen är skyddade.
• Slipdamm kan vara mycket brandfarligt i blandning med luft.
e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om
rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller något annat som kan
påverka funktionen av det elektriska handverktyget. Om något är skadat måste
det repareras före användning. Många olyckor beror på dåligt underhållna
elektriska handverktyg.
f) Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med
vassa eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt
instruktionerna och på det sätt som är ämnat för just den typen av
elektriskt handverktyg, och ta även hänsyn till arbetsförhållandena
och den typ av arbete som ska utföras. Användning av det elektriska
handverktyget för arbeten andra än vad det är ämnat för kan resultera i en
farlig situation.
5) Service
a) Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med
originalreservdelar. Detta garanterar att säkerheten på det elektriska
handverktyget behålls.
Använd hörselskydd, skyddsglasögon eller visir och
andningsskydd.
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar
den sedan som referensmaterial.
Produktmärkning med säkerhetssymboler

10
SVENSKA
Produktbeskrivning
Användning
Till-/frånkoppling
Du startar och stannar maskinen genom att trycka in och släppa strömbrytare (2).
Strömbrytaren kan även låsas i intryckt läge med hjälp av att låsknappen (3) trycks
in. Låsningen upphävs genom att strömbrytaren (2) trycks in helt.
Inställning av varvtalet
Varvtalet kan ställas in mellan 4000 och 13 000 varv/minut. Rotera ratten (4) tills
önskat varvtal uppnåtts, även under gång. Efter en längre tids slipning med lågt
varvtal bör man låta motorn gå med max. varvtal i ca 3 min. för att kyla ned motorn.
Byte av slipplatta
Du skiftar enkelt mellan de två slipplattorna 125 mm och 150 mm genom att lossa
de fyra skruvarna på undersidan av slipplattan. Byt sedan slipplatta och drag åt
skruvarna igen.
1. Dammbehållare
2. Strömbrytare
3. Låsknapp för strömbrytare
4. Ratt för steglös varvtalsreglering
5. Ställbart handtag
6. Låsvred för det ställbara handtaget
7. Slipdisk med kardborrefäste
5
6
1
3
2
4
7
Ce manuel convient aux modèles suivants
3
Table des matières
Langues :
Autres manuels CO/Tech Sander

CO/Tech
CO/Tech FS-CG-140x140x80-UK Manuel utilisateur

CO/Tech
CO/Tech JD2507T-UK Manuel utilisateur

CO/Tech
CO/Tech XLD8530-UK Manuel utilisateur

CO/Tech
CO/Tech S1K-90X3 Manuel utilisateur

CO/Tech
CO/Tech S1T-YH11-76-UK Manuel utilisateur

CO/Tech
CO/Tech S1B-J5-90X187G-UK Manuel utilisateur

CO/Tech
CO/Tech 1510A-UK Manuel utilisateur

CO/Tech
CO/Tech FB200ES-UK Manuel utilisateur

CO/Tech
CO/Tech MM1510A-UK Manuel utilisateur

CO/Tech
CO/Tech S1P-TD3-180E-UK Manuel utilisateur


















