CO/Tech CT-2632-UK Manuel utilisateur

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen och spara den för
framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du bruker enheten
og oppbevar dem for senere bruk.
Tärkeätä tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Mutterdragare 900 W
Muttertrekker 900 W
Mutterinväännin 900 W
Art.No Model
18-3033 CT-2632-UK
30-9161 CT-2632
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
Impact Wrench
Ver. 200802


ENGLISH
Impact Wrench
Art.no: 18-3033 Model: CT-2632-UK
30-9161 CT-2632
We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data.
If you have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Service Department (see address on reverse.)
General Safety Instruction
Warning! Read all the instructions. Failure to adhere to the following instructions
may lead to electric shocks, res and/or serious injury. The term “electrical hand
tools” in the warning text below is referring to your mains operated or battery
operated hand tool. Save the instructions!
1) The work space
a. Keeptheworkspacecleanandwellilluminated. Cluttered and poorly lit
areas invite accidents.
b. Donotuseelectricalhandtoolsinexplosiveenvironments,i.e.nearby
ammableliquids,gasordust.Electrical hand tools generate sparks that
could easily ignite dust or fumes.
c. Keepawayfromchildrenandotherspectatorswhileusingtheelectrical
handtool. Distractions can make you lose your concentration and control.
2) Electrical safety
a. Theelectricalhandtool’splugmusttcorrectlyinthewallsocket.Never
modifythepluginanyway.Neveruseanadaptortogetherwithearthed
electricalhandtools. Unmodied plugs and suitable wall sockets decrease
the risk of electric shock.
b. Avoidbodycontactwithearthedobjects,suchaspipes,radiators,ovens
orrefrigerators.There is an increased risk of electrical shock if your body is
earthed.
c. Donotexposetheelectricalhandtooltorainorotherwetconditions. If
water gets inside an electrical hand tool it increases the risk of electrical shock.
d. Donotmisusethelead.Neverusetheleadtocarry,dragorpulltheplug
outofthewallsocket.Keeptheleadawayfromheat,oil,sharpedges
andmovableparts. Damaged or tangled leads increase the risk of electrical
shock.
e. Whenyouuseanelectricalhandtooloutdoors;useanextension
cordsuitableforthispurpose. Use of an extension cord for outdoor use
decreases the risk of electrical shock.

ENGLISH
3) Personal safety
a. Payattentiontowhatyoudoandusecommonsensewhenusing
electricalhandtools.Neveruseanelectricalhandtoolifyouaretiredor
undertheinuenceofdrugs,alcoholormedication. One moment of not
paying attention while using an electrical hand tool may result in serious injury.
b. Useprotectiveequipment. Alwaysusesafetyglasses. Using protective
equipment such as a face mask, slip resistant protective shoes, a helmet and
ear defenders when needed decreases the risk of injury.
c. Avoidunexpectedstarts. MakesurethattheswitchissettoOFFbefore
youconnectthedevicetothewallsocket. Never carry an electrical hand
tool with one nger on the trigger or never connect the hand tool to a wall
socket when the switch is set to ON, since it may result in injury.
d. Removeallservicetools/keysbeforeswitchingonthehandtool.A
forgotten service tool on a rotating part of the electrical hand tool may result
in injury.
e. Donotoverreach. Makesureyoustandsteadyandwellbalancedatall
times.This gives better control in unexpected situations.
f. Wearsuitableclothing.Donotwearloosettingclothesorjewellery.
Keephair,clothesandglovesawayfrommovableparts.Loose tting
clothes, jewellery or long hair could get caught in movable parts.
g. Iftheequipmentforsuctioningorcollectingdustisavailablemakesure
itisconnectedandusedproperly.Using technical aids may reduce dust
related hazards.
4) Use and maintenance of the electrical hand tool.
a. Donotoverdrivethehandtool.Useahandtoolsuitablefortheworkyou
aretoperform. At the correct rate of feed, the correct tool will carry out the
work better and more safely.
b. Neverusetheelectricalhandtooliftheswitchdoesnotworkproperly
toturnonandshutoffthetool. All electrical hand tools that can not be
operated by the switch are dangerous and must be repaired.
c. Unplugtheleadfromthewallsocketbeforemakinganyadjustments,
changesofaccessoriesorstoringtheelectricalhandtoolaway. These
precautions reduce the risk of unexpected start of the electrical hand tool.
d. Storeelectricalhandtoolsthatarenotbeingusedoutofreachfrom
children.Donotletpeopleunfamiliarwiththeelectricalhandtoolorits
instructionsuseit.Electrical hand tools can be dangerous if they get into the
hands of inexperienced users.
e. Maintenanceofelectricalhandtools.Checkifsomethingisincorrectly
set,ifmovablepartsaregettingjammed,orpartsarebrokenor
somethingelsethatmightcausetheelectricalhandtooltomalfunction.
Ifsomethingisdamageditmustberepairedbeforeuse. Many accidents
are caused by poorly maintained electrical hand tools.

ENGLISH
Description
1. Circuit breaker
2. Rear guard
3. Gear box
4. Handle
5. Casing
4
1
3
5
2
f. Keepthetoolssharpandclean.Properly maintained cutting tools with
sharp blades are less likely to jam and are easier to control.
g. Usetheelectricalhandtool,accessoriesandsuchaccordingtothe
instructionsandinawaysuitableforthetypeofelectricalhandtool
used.Using the electrical hand tool for work other than that for which it is
intended could result in a dangerous situation.
5) Service
a. Repairsandserviceshouldonlybeperformedbyqualiedpersons,and
onlywithoriginalspareparts. This guarantees the safety of the electrical
hand tool.
Safety symbols
Read the entire instruction manual!
Always use protective glasses or a visor.
Always wear ear protection.

ENGLISH
Use
1. The impact wrench comes with 4 covers (17, 19, 21 and 22 mm). Firmly attach
the desired cover before plugging the impact wrench in the wall socket.
2. Firmly attach the cover on the impact wrench driving pin so that the catch
tightly locks the cover.
3. Press the cover against the bolt that is to be loosened or tightened. Hold the
impact wrench in line with the bolt.
4. The impact wrench is reversible. Press the lower section of the circuit breaker
switch in to rotate clockwise (tighten the bolt), and press the upper section of
the circuit breaker in to rotate anti-clockwise (loosen the bolt). ATTENTION!
Allow the motor to come to a complete stop before moving in the opposite
direction.
5. Release the circuit breaker to stop the tool. Pull out the plug when done.
Care and maintenance
• Pull out the plug before carrying out any care or maintenance on the tool.
• When necessary clean with a lightly damp cloth, soaked in water and
detergent.
• Keep the motor’s ventilation holes free from dust and debris to avoid
overheating the motor.
• Clean covers when necessary. At the same time watch for cracks forming
on them – dispose of damaged covers.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are
unsure about how to dispose of this product contact your municipality.
Specifications
Model name CT-2632-UK / CT-2632
Power supply 230 V, 50 Hz
Output 900 W
Drive size 1/2” square
Revs 2100 RPM (no load)
Noise level (LpA) 97 dB
Noise output (LwA) 108 dB
Vibration 2.5 m/s²

SVENSKA
Mutterdragare
Art.no: 18-3033 Model: CT-2632-UK
30-9161 CT-2632
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid
tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
på baksidan).
Generella säkerhetsinstruktioner
Varning!Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta
leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverk-
tyg” i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna hand-
verktyg. Spara dessa instruktioner!
1) Arbetsutrymmet
a. Hållarbetsutrymmetrentochvälupplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
b. Användinteelektriskahandverktygiexplosivamiljöer,sominärhetenav
lättantändligavätskor,gaserellerdamm. Elektriska handverktyg genererar
gnistor som kan antända damm eller ångor.
c. Hållundanbarnochåskådaremedanduanvänderdetelektriska
handverktyget. Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a. Detelektriskahandverktygetsstickproppmåstepassaivägguttaget.
Modiera aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans
med jordade elektriska handverktyg. Omodierade stickproppar och passande
vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b. Undvikkroppskontaktmedjordadeföremål,somrör,element,köksspis
ellerkylskåp. Det nns ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c. Utsättintedetelektriskahandverktygetförregnellervåtaförhållanden.
Om vatten tränger in i ett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d. Misshandlaintenätsladden.Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller
rycka stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja,
vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken
för elektrisk stöt.
e. Närduanvänderettelektriskthandverktygutomhus,använden
skarvsladdanpassadfördettaändamål.Användning av en skarvsladd för
utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt.

SVENSKA
3) Personlig säkerhet
a. Varuppmärksampåvaddugörochanvändsuntförnuftnärduanvänder
ettelektriskthandverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du
är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera
i allvarlig personskada.
b. Användskyddsutrustning.Bäralltidskyddsglasögon. Användning av
skyddsutrustning som andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och
hörselskydd vid behov minskar risken för personskada.
c. Undvikoavsiktligstart. Se till att strömbrytaren är i läge ”OFF” innan du
ansluter stickproppen till vägguttaget. Att bära ett elektriskt handverktyg
med ett nger på strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ett elektriskt
handverktyg till elnätet när strömbrytaren är i läge ”ON” inbjuder till olyckor.
d. Tagbortallaserviceverktyg/nycklarinnanduslårpådetelektriska
handverktyget. Ett kvarglömt serviceverktyg på en roterande del av det
elektriska handverktyget kan reslutera i personskada.
e. Sträckdiginteförlångt. Se till att du står stadigt med god balans hela tiden.
Detta möjliggör bättre kontroll i oväntade situationer.
f. Bärlämpligklädsel.Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar undan från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt
hår kan fastna i rörliga delar.
g. Omutrustningförutsugningochuppsamlingavdammnnstillgängligt,
setillattdennaäranslutenochanvändsordentligt.Användning av dessa
hjälpmedel kan minska dammrelaterade faror.
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a. Pressaintedetelektriskahandverktyget.Använd ett elektriskt handverktyg
som är avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör
jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
b. Användintedetelektriskahandverktygetomströmbrytareninteslår
påochstängeravverktyget.Alla elektriska handverktyg som inte kan
kontrolleras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c. Tagstickproppenurvägguttagetinnanduutförnågrajusteringar,byter
tillbehörellerläggerundandetelektriskahandverktygetförförvaring.
Dessa åtgärder i förebyggande syfte minskar risken för att starta det elektriska
handverktyget oavsiktligt.
d. Förvaraelektriskahandverktygsominteanvändsutomräckhållför
barnochlåtintepersonersominteärförtrognameddetelektriska
handverktygetellerdessainstruktioneranvändadet.Elektriska
handverktyg är farliga om de kommer i händerna på ovana användare.
e. Underhållelektriskahandverktyg.Kontrollera om något är felinställt, om
rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller något annat som kan
påverka funktionen av det elektriska handverktyget. Om något är skadat måste
det repareras före användning. Många olyckor beror på dåligt underhållna
elektriska handverktyg.

SVENSKA
Beskrivning
1. Strömbrytare
2. Bakre kåpa
3. Växelhus
4. Handtag
5. Hölje
4
1
3
5
2
f. Hållverktygenvassaochrena.Ordentligt underhållna skärverktyg med
vassa eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
g. Använddetelektriskahandverktyget,tillbehörochliknandeenligt
instruktionernaochpådetsättsomärämnatförjustdentypenav
elektriskthandverktyg,ochtaävenhänsyntillarbetsförhållandena
ochdentypavarbetesomskautföras.Användning av det elektriska
handverktyget för arbeten andra än vad det är ämnat för kan resultera
i en farlig situation.
5) Service
a. Låtbehörigpersonalutföraserviceochreparationer,endastmed
originalreservdelar.Detta garanterar att säkerheten på det elektriska
handverktyget behålls.
Produktmärkning med säkerhetssymboler
Läs hela bruksanvisningen!
Använd alltid skyddsglasögon eller visir och hörselskydd.

10
SVENSKA
Användning
1. Mutterdragaren levereras med 4 hylsor (17, 19, 21 och 22 mm). Tryck fast
önskad hylsa innan du ansluter mutterdragaren till vägguttaget.
2. Tryck fast hylsan på mutterdragarens drivtapp så att ringspärren låser fast
hylsan.
3. Tryck hylsan mot den bult/mutter som ska lossas eller fästas. Håll mutter-
dragaren i linje med bulten/muttern.
4. Mutterdragaren är reversibel. Tryck in den nedre delen av strömbrytarknappen
för att rotera medurs (dra åt muttern), och tryck in den övre delen av ström-
brytaren för att rotera moturs (lossa muttern). OBS! Låt motorn stanna helt
innan den körs åt motsatt håll.
5. Släpp strömbrytaren för att stanna verktyget. Dra ur stickproppen när du är klar.
Skötsel och underhåll
• Drag ur stickproppen innan du utför skötsel och underhåll på verktyget.
• Rengör vid behov med en torkduk, eventuellt svagt fuktad med vatten och
diskmedel.
• Håll motorns ventilationsöppningar fria från skräp och damm så att motorn
inte överhettas.
• Rengör hylsorna vid behov. Titta samtidigt efter sprickor på dem – kassera
skadade hylsor.
• Byte av stickpropp eller sladd skall utföras av serviceverkstad.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala före-
skrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Modellbeteckning CT-2632-UK / CT-2632
Strömförsörjning 230 V, 50 Hz
Effekt 900 W
Hylsfäste 1/2”
Varvtal 2100 RPM (obelastad)
Ljudtryck (LpA) 97 dB
Ljudeffekt (LwA) 108 dB
Vibration 2,5 m/s²
Ce manuel convient aux modèles suivants
3
Table des matières
Langues :
Autres manuels CO/Tech Moteur à percussion



















