Claind Nitro70 Manuel utilisateur

User’s manual
Nitrogen
Generators
Nitro35
Nitro70

2
Table of contents
1. Introduction 3
2. Safety 4
3. Description of the generator 6
4. Installation 9
. Disassembly and transport 17
6. Use 18
7. Maintenance 24
8. Troubleshooting 26
9. Guarantee 27
10. Declaration of conformity 28
11. Notes 29

Nitrogen Generators Nitro35 Nitro70
3
1.
Introduction
This document is intended for users of Nitrogen generators model Nitro3 and
Nitro70 and provides all information regarding installation, use, maintenance,
and guarantee.
With regard to installation and maintenance, it is presumed that the user is expe-
rienced in the use of pneumatic components, and in particular is aware of all sa-
fety aspects linked to the use of compressed air and nitrogen.
The margin of the text contains the following symbols, indicating:
m
compulsory safety standards to be observed
c
electrical hazard
e
recommendations and important information
It is strongly recommended to carefully read all safety warnings (
par. 2.1.
)
before carrying out any operation on the generator.

Safety
4
2.
Safety
These generators can be installed next to the users without having to classify
the nearby area as “dangerous”, since it has been designed with all the neces-
sary precautions to guarantee maximum safety.
e
The unit must be installed and used in observance of the instructions in this
booklet. Furthermore, use of the generator must be limited to that described in
Chapter 1 Introduction
. Failure to observe the foregoing will render the
guarantee null and void and release CLAIND from all liability for direct or indirect
damage or physical injury.
e
The user is responsible for asking local authorities if there are local safety
regulations that are stricter than what is described in this manual.
2.1.
arnings
m
Place the generators FAR FROM SOURCES OF HEAT
m
Place the generators in an environment PROTECTED AGAINST RAIN
AND IND
c
NEVER OPEN the generator while it is connected to the electrical
mains: RISK OF FATAL INJURY BY ELECTROCUTION
e
Repairs and inspections must be carried out exclusively by QUALIFIED
PERSONNEL: in the event of faults which cannot be resolved according to the
procedures listed in the TROUBLESHOOTING chapter, contact exclusively our
authorized Technical Assistance.
e
If the generator has not to be used for a prolonged period of time, it must be
depressurised (par. 6. .)
2.2.
Consideration on the use of nitrogen
Nitrogen isn’t a toxic gas, but when the percentual content of the air exceed de-
terminated values suffucation risk can occur.
We recommend therefore to not breath the gas directly and not to work in the
nearby of the Nitrogen flux.
Due to the low quantities of Nitrogen produced, a normally ventilated enviro-
ment is anyway sufficient to prevent the accumulation risk.

Nitrogen Generators Nitro35 Nitro70
2.3.
Safety devices
m
MAXIMUM PRESSURE:
The maximum applicable compressed air pressure to generators is 10 bar. Ple-
ase pay attention that this value doesn’t exceed in order to avoid explosion risk
due to the structural failure of the components.
Pressure in the built-in reservoir is limited by a safety valve.
2.4.
Technical assistance
e
CLAIND disclaims any liability for any damages caused from improper use of the
generator.
Please contact CLAIND Service center before of any kind of intervention.
CLAIND technical assistance can be contacted as follows:
Phone ++39 0344 6603
Fax ++39 0344 6627
e-mail: service@claind.it

Description of the generator
6
3.
Description of the generator
3.1.
Equipment supplied
Unless differently agreed, the supply includes:
• n°1 Nitrogen generator model Nitro3 or Nitro70;
• n°1 certificate of conformity of tank and safety valve, that you can found inside
the generator;
• n°1 cable for the electrical mains;
• n°2 male fitting for plastic tube external diameter=10mm;
• n°1 CD user’s manual;
• n°2 eyebolts for lifting the generator;
• n°4 feet;
• n°4 stabilizer brackets;
• n°8 screw diameter 6mm, lenght 20mm;
• n°8 washers.
3.2.
Technical specifications
3.2.1.
General requirements
* with the exception of a peak of 63 dBA for second every minute.
Dimensions Width 26, cm
Depth 7 cm
Height 92 cm
eight of Nitro35 7 kg
eight of Nitro70 90 kg
Packing dimensions Width 80 cm
Depth 120 cm
Height 11 cm
Gross weight of Nitro35 9 kg
Gross weight of Nitro70 110 kg
Noise (1m from the front panel) 0 dBA*
orking temperature from °C to 40°C
Protection rating IP20

Nitrogen Generators Nitro35 Nitro70
7
3.2.2.
Electrical requiremets
3.2.3.
Gas
Flow rate and purity degree of nitrogen outlet vary depending on the kind of uti-
lization and of application. The technical specification of this model are indicated
on the related product sheet.
Supply voltage 230 V~ (±10%); 1ph; 0Hz
Nominal power 30 W

Description of the generator
8
3.3.
Generator components
3.3.1.
Frontal view
3.3.2.
Rear view
A. ALPHANUMERIC DISPLAY AND
KEYPAD: they indicate the alarm and
operative condition; the four keys
allow to display and set the working
parameters.
B. NITROGEN GAUGE: it indicates the
outlet Nitrogen pressure
C. “POWER” KEY: it is the power switch.
D. AIR GAUGE: it indicates the
compressed ari pressure of the intake
line of the generator
E. PRESSURE REGULATOR: it allows to
set the outlet Nitrogen pressure
A. LABEL: it shows the identificative data
of the generator and the power supply
data.
B. CONNECTORS for the power supply
cable; it includes the main FUSE
lodging, whose characteristics are
indicated in the “F” label.
C. NITROGEN: pneumatic connection
(G 1/4’’ female) for nitrogen line to be
connected to the user.
D. AIR: pneumatic connector for
compressed air line (G 1/4’’ female)
E
C
A
D B
C D
A B

Nitrogen Generators Nitro35 Nitro70
9
4.
Installation
4.1.
Installation preparation guide
4.1.1.
Moisture and particulate
In order to avoid damages to the electronic components, we recommend to in-
stall the generator in a area where the relative moisture and the dust concentra-
tion are limited.
Moreover, the generator must be protected from dripping, rain and wind.
4.1.2.
Temperature
Environmental temperature of the area of the installation must be between °c
and 40°c.
Please avoid proximity to heat sources. Please avoid the direct exposition to sun
beams.
4.2.
Generator positioning
4.2.1.
Handling
The packed generator can be handled using an adequate instrumentation, such
as a transpallet or a fork lift. Once unpacked, it can be moved by his own wheels.
m
If suddenly moved the generator could fall and generate damage to
things or persons.
e
The generator must be always kept in vertical position since it has not been de-
signed to be layed down.
4.2.2.
Unpacking
The generator is shipped on a dedicated pallet.
Please remove packing paying attention not to damage the panels of the gene-
rator.
When possible, please keep the original packing to guarantee an adequate pro-
tection of the generator in case of future handling.

Installation
10
4.2.3.
Remove the generator from the pallet
The generator removal from the pallet can be performed using the two eyebolts
included in the supply. These must be mounted on the top of the generator in-
stead of the two black plastic screws (following picture).
4.2.4.
Positioning
The choice of the installation area of the generator must consider a minumum
access space for the user and for the maintenance: we reccomend to let a free
space of at least 0 cm both from the front panel and from the back panel.
4.2. .
Assembly stabilizers
m
GENERATOR UNSTABLE,to avoid damage caused by the overturning of
generator on people or things Claind has planned the assembly of the
stabilizers.
Assembly the feet (D) with the stabilizer brackets (C).
Using screws and washes (B) in dotation to block the stabilizer brackets (C) to
the generator (A).
Eyebolts
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Autres manuels Claind Générateur portable






















