都市名
Name of City
都市の表示(SET)非表示
(OFF)の確認ができます。
You can confirm the city
display(SET)/(OFF)
サマータイムのON/OFF表示
Summer time display ON/OFF
時計がおかしな表示をした時には、オールリセット機能およびゼロ位置合わせを行ってください。When the watch shows unusual displays, perform the all reset function and zero position setting.
オールリセット All reset
1. ◯
Mボタンを引き出します。
2. ◯
A◯
B◯
Cボタンを同時に2秒以上押してください。
1. Pull out button ◯
M.
2. Press and hold down ◯
A◯
B◯
Cbuttons simultaneously for more than 2 seconds.
ゼロ位置合わせ Zero position setting
オールリセットの後、◯
Bボタンを押してください。
Push button ◯
Bafter all reset.
1. デジタル表示が全点灯から、この時計のゼロ位置合わせの表示に切りかわ
ります。
2. ◯
Bボタンを押すと、デジタル表示が、UTC(UTCの時分針)→
HR(時針/24時間針)→MIN(分針)の順に切りかわります。
3. それぞれの針を2の順で、◯
Aボタン(針が右回転)、◯
Cボタン(針が左回転)
にて動かし、すべての針を真上に合わせてください。
4. ◯
Mボタンを通常位置に押し込み、終了です。
1. The digital display will switch from all the segments being displayed to the zero
position setting.
2. Push button ◯
Bto switch the digital display in the order of UTC (hour, min, hands of
UTC) HR (hour/24hour hands) MIN (min).
3.Turn each hand in the same order as "2", with button ◯
A(clockwise), button ◯
C
(counter-clockwise), and set all hands to the top.
4. Return button ◯
Mto the normal position to complete.
デジタル表示が全点灯します
Digital display will flash.
★同様に「CHR」モードでもゼ
ロ位置合わせができます。
* In the same way, it is possible to
set zero position in [CHR] mode.
◯
Aボタン
button ◯
A
◯
Mボタン
button ◯
M
◯
Cボタン
button ◯
C
◯
Bボタン
button ◯
B
1.保証について
保証期間内に、取扱説明書にそった正常なご使用状態で、万一故障が生じた場合に
は、保証書に従い、無料修理致します。
2.修理用部品の保有期間について
当社は、時計の機能を維持するための修理用部品を通常7年間を基準に保有してお
ります。但し、ケース・ガラス・文字板・針・りゅうず・バンド等の外装部品につ
いては、外観の異なる代替部品を使用させていただく場合がありますので、予めご
了承ください。
3.修理可能期間について
当社の修理用部品の保有期間中は修理が可能です。但し、ご使用の状態・環境でこ
の期間は著しく異なります。修理の可否については、現品ご持参のうえ販売店でご
相談ください。尚、長時間のご使用による精度の劣化は、修理によっても初期精度
の復元が困難な場合があります。
4.定期点検(有償)について
安全に永くご使用いただくために、2〜3年に一度点検(有償)を行ってください。
防水時計の防水性能は、経年劣化しますので、防水性能を維持するために、部品の
交換が必要です。必要に応じてパッキングやバネ棒などの交換を行ってください。
部品交換の際は、純正部品とご指定ください。交換だけでなく他の部品の点検また
は修理を行う必要がある場合もありますので、交換修理料金など、詳しくはお買い
上げ店または最寄りの弊社お問い合わせ窓口にご相談ください。
5.電池について
お買い上げの時計に予め組み込まれている電池は工場出荷時に、機能・性能を確認
するためのモニター用電池ですので、時計の価格には含まれません。保証期間中で
あっても電池交換は有料となります。保証や修理、その他不明の点がございました
ら、お買い上げ店又は、最寄りの弊社お問い合わせ窓口にご相談ください。
1. The guarantee
In the event there are any problems during the guarantee period under normal
usage, we will make repairs free of charge according to separate items in the
guarantee certificate.
2. The guarantee period for the replacement of parts.
We normally keep replacement parts for a standard period of 7 years, however in
the case of external parts such as the case, glass, dial, hands, crown, band,etc.
Please understand that in some cases we use substitute parts that may look a little
different.
3. The length of the serviceable life.
Repairs are possible while replacement parts are in stock, however this term is
different according to the condition and environment of usage. Take the watch to a
shop and ask if the watch is repairable or not. If the precision of the watch
deteriorates due to age, it may be impossible to provide service that restores it to
original precision.
4. Periodic Inspection (Charge basis)
You should have your watch inspected (Charge basis) every 2-3 years to extend its
life and ensure safety.
When replacing parts, always make sure to request genuine parts. When it
becomes necessary to replace packings and springs, it may sometimes also be
necessary to inspect other parts or to make repairs in addition to replacing the parts.
Please ask for more detailed information on repair or replacement expenses at the
shop where you purchased your watch or Citizen Consumer help desk, your nearest
Customer Support Center.
5. Batteries
The battery which is alredy in your watch when you purchased it, is a monitor battery
used to check the watches functions and precision once it leaves the factory, so is
not included in the price of the watch. Therefore you will be requested to pay for the
battery replacement, even though the guarantee may still be valid. If there are any
question about the guarantee, service, and anything else, please ask the shop you
purchased your watch from or Citizen Consumer help desk, your nearest Customer
Support Center.
警告 防水性能について
●日常生活用強化防水時計(5気圧防水)は、水泳などには使用できますが、
素潜り(スキンダイビング)などには使用できません。
●日常生活用強化防水時計(10/20気圧防水)は、素潜りには使用できます
が、スキューバ潜水・ヘリウムガスを使う飽和潜水には使用できません。
防水性について
●時計の文字板及び裏ぶたの防水性能表示をご確認の上、下図を参照して
正しくご使用ください。(1barは約1気圧に相当します)
WARNING
Water resistance
・Upgraded water-resistance for daily use (to 5 atmospheres)
means that the watch may be worn while swimming, but is
not to worn while skin diving.
・Upgraded water-resistance for daily use (to 10/20 atmos-
pheres) means that the watch may be worn while skin diving,
but not while scuba or saturated diving using helium gas.
Water Resistance:
・Refer to the watch dial and the case back for the indication
of the water resistance of your watch. The chart provides
examples of use for reference to ensure that your watch is
used properly. (The unit “bar” is roughly equal to 1
atmosphere.)
CAUTION
・Do NOT operate the button when the watch is wet. Water
may penetrate into the watch, causing deterioration of water
resistance.
・The durability of a leather band may be affected when wet,
owing to the properties of the material. In the case of a
watch of upgraded water resistance for daily use that is
frequently used in water, fading, peeling of adhesive or
other problems may occur. It is therefore recommended to
use another type of band (metal or rubber watchband).
・If a watch of upgraded water resistance for daily use is
immersed in sea water or subjected to excessive
perspiration, thoroughly rinse with fresh water and wipe
completely dry with a soft cloth.
・If water enters the watch or the watch fogs up and does not
clear up even after a long time, consult your dealer or
Citizen Consumer help desk, your nearest Customer
Support Center for inspection and/or repair.
・If seawater enters the watch, place the watch in a box or
plastic bag and immediately take it in for repair. Otherwise,
pressure inside the watch will increase, and parts (crystal,
crown, buttons, etc.) may come off.
CAUTION
When Wearing your Watch
・Be particularly careful when wearing your watch while
holding a small child, to avoid injury.
・Be particularly careful when engaged in strenuous exercise
or work, to avoid injury to yourself and others.
・Do NOT wear your watch while in a sauna or other location
where your watch may become excessively hot, since there
is the risk of burns.
・The rubber(urethane) band may be stained by dyes or soil
present in or on clothing or other accessories. Since these
stains may not be able to be removed, caution is required
when wearing your watch with articles that tend to easily
transfer color (articles of clothing, purses, etc.).
CAUTION
Handling the Band (Putting on
and Taking off Band)
・Be careful when putting on and taking off your watch, since
there is the risk of damaging your fingernails, depending on
the manner in which the band is fastened.
WARNING
Handling of Battery
・Keep the battery out of the reach of small children.
・In the event a battery is swallowed, immediately consult a
physician.
CAUTION
Battery Replacement
・If a depleted battery is left in your watch, damage may be
caused by leakage of battery fluid. Be sure to replace the
battery promptly.
・Always be sure to select a battery of the correct
specifications when replacing the battery.
CAUTION
Always Keep your Watch Clean
・The case and band of the watch come into direct contact
with the skin in the same manner as undergarments.
Corrosion of the metal or unnoticed soiling such as that
caused by perspiration and dirt can soil sleeves and other
portions of clothing.
Keep your watch clean at all times.
・Wearing this watch may cause itching or rash if you have
sensitive skin or certain physical conditions. If you think
there is something wrong, discontinue wearing the watch
immediately and consult your physician.
Possible causes of rashes include:
1. Allergy to certain metals or leather
2. Rust, dirt or perspiration present on the watch's body or
band
・Leather bands may become discolored by perspiration or
dirt. Always keep your leather band clean by wiping with a
dry cloth.
・Do NOT wear the band too tightly. Try to leave enough
space between the band and your skin to allow adequate
ventilation.
<Caring for your Watch>
・Wipe any dirt or moisture such as perspiration from the
case and crystal with a soft cloth.
・Remove any dirt from a leather band with a dry cloth.
・For a metallic, plastic or rubber watchband, wash any dirt
off with water. Remove the small amounts of dirt trapped
between the crevices of the metallic band with a soft brush.
・Do NOT use solvents (such as paint thinner or benzene) for
cleaning, since they may mar the surface of the band.
When equipped with Natural Light
・"Natural Light" uses luminous paint that emits no hazardous
radiation at all, and is not harmful to human beings or to the
environment. It emits light stored during exposure to daylight
or artificial light.
・However, the brightness of the light will diminish as the
watch remains in darkness. In addition, depending on the
brightness of the daytime light source and the distance
between the watch and the light source, the length of time
the watch emits light will vary.
・Note that if the light stored in the watch is insufficient, the
watch may not emit much light or will lose brightness quickly.
<Temperature>
・The function of the watch may be impaired or the watch
may even stop if the ambient temperature is outside the
range of 0℃to +55℃.
・If the watch is left for an extended period under
temperatures outside the normal range (+5℃to +35℃),
fluid may leak from the battery, resulting in considerable
shortening of battery life.
<Magnetism>
・Do NOT allow the watch to come into close proximity to
magnets. If the watch is used near a magnetic health device
(magnetic necklace, magnetic elastic band, etc.) or the
magnets used in the latches of refrigerator doors, earphone
of a mobile phone, and so forth, it will not keep time
accurately. If this should happen, move the watch away
from the magnet and reset it to the correct time.
<Static Electricity>
・The integrated circuits used in the watch are sensitive to
static electricity. If exposed to intense static electricity, the
watch's display may become incorrect.
<Strong Shock>
・Avoid dropping the watch or subjecting it to other strong
impact.
<Chemicals, Corrosive Gasses and Mercury>
・If paint thinner, benzene or other solvents or products
containing these solvents (including gasoline, nail-polish
remover, cresol, bathroom cleaners and adhesives) are
allowed to come into contact with the watch, they may
discolor, dissolve or crack the materials. Be careful when
handling these chemicals. Contact with mercury such as
that used in thermometers may also cause discoloration of
the band and case.
<Storage>
・If you will not be using your watch for an extended period of
time, carefully wipe off any perspiration, dirt or moisture and
store in a proper location, avoiding locations subject to
excessively high or low temperatures and high humidity. Do
NOT leave a depleted battery in the watch for a long time.
Be sure to replace it with new one. If battery fluid leaks out,
it is likely to damage the watch.
HRが点滅に変わります。
H.R. begins to flash.
注意
※水分のついたままボタンの操作をしないでください。時計内部に水分が入り防水不良
となる場合があります。
※皮革バンドは材質の特性上、水に濡れると耐久性に影響がでる場合があります。水の
中で使うことが多い日常生活用強化防水時計の場合は脱色、接着はがれなどの不具合
を起こすことがありますので、あらかじめ他の材質のバンド(金属製またはゴム製)
にお取り替えの上、ご使用ください。
※日常生活用強化防水時計の場合、海水に浸した時や多量の汗をかいた後は、真水でよ
く洗い、よく拭き取ってください。
※万一、時計内部に水が入ったり、ガラス内面にクモリが発生し長時間消えないときは
そのまま放置せず、お買い上げ店または、弊社お問い合わせ窓口へ修理、点検を依頼
してください。
※時計内部に海水が入った場合は、箱やビニールに入れてすぐに修理依頼をしてくださ
い。時計内部の圧力が高まり、部品(ガラス、りゅうず、ボタンなど)が外れる危険
があります。
覚えておくと便利な機能
Convenient function
10
時計がおかしな表示をした時には
When the watch shows unusual display
11
製品仕様
Specification
12
保証とアフターサービス
Warranty and Service
13
お取り扱いにあたって
Precautionary Items and usage limitations
14
注意 携帯時の注意
●幼児を抱く時などは、幼児のけがや事故防止のため、あら
かじめ時計を外すなど充分ご注意ください。
●激しい運動や作業などを行う時は、ご自身や第三者へのけ
がや事故防止のため、充分ご注意ください。
●サウナなど時計が高温になる場所では、火傷の恐れがある
ため絶対に使用しないでください。
●ウレタンバンドは、衣類等の染料や汚れが付着し、除去で
きなくなることがあります。色落ちするもの(衣類、バック
等)と一緒に使用する場合はご注意ください。
注意
バンドのお取り扱いについて(着脱時の注意)
●バンドの中留め構造によっては、着脱の際に爪を傷つける
恐れがありますのでご注意ください。
警告 電池の取り扱いについて
●幼児の手が届かないところに置いてください。
誤って電池を飲み込んだ場合にはただちに医師に相談して
治療を受けてください。
注意 電池交換について
●電池寿命切れの時計をそのままにしておきますと、漏液等
により故障の原因となることがあります。早めに電池交換
してください。
●電池交換の際は必ず指定電池をご使用ください。
注意 時計は常に清潔に
●ケースやバンドは肌着類と同様に直接肌に接しています。
金属の腐食や汗、汚れ、ほこりなどの気づかない汚れで衣
類の袖口などを汚す場合があります。常に清潔にしてご使
用ください。
●かぶれやすい体質の人や体調によっては、皮膚にかゆみや
かぶれを生じることがあります。異常を感じたら、ただち
に使用を中止してすぐに医師に相談してください。
かぶれの原因は
1. 金属、皮革アレルギー
2. 時計本体およびバンドに発生したサビ、汚れ、付着した
汗などです。
●皮革バンドは汗や汚れにより「色落ち」を起こすことがあ
ります。乾いた布で拭くなどして常に清潔ご使用ください。
●バンドは多少余裕を持たせ、通気性を良くしてご使用くだ
さい。
<時計のお手入れ方法>
●ケース、ガラスの汚れや汗などの水分は柔らかい布で拭き
取ってください。
●皮革バンドは乾いた布で、汚れを取ってください。
●金属/プラスチック/ゴムバンドは水で汚れを洗い落とし
てください。金属バンドのすき間につまったゴミや汚れは
柔らかいハケなどで取り除いてください。
※溶剤類(シンナー・ベンジンなど)の使用は、変質の恐れ
がありますのでお避けください。
ナチュライト付きの場合
・「ナチュライト」は、放射線物質などの有害物質を一切含まな
い人体や環境に安全な蓄光性の物質を使用した夜光塗料です。
ナチュライトは、太陽光や室内照明などの光を蓄え、暗い所
で発光します。
ただし、蓄えた光を放出させるため、時間の経過と共に少し
ずつ明るさ(輝度)は落ちていきます。また、光を蓄えると
きの光の明るさや光源からの距離、光の照射時間などによっ
て発光する時間に誤差が生じます。光が充分に蓄えられてい
ないと、暗い場所で発光しなかったり、発光してもすぐに暗
くなってしまう場合がありますのでご注意ください。
<ショックについて>
床面に落とすなどの激しいショックは与えないでください。
<温度について>
●0℃〜+55℃から外れた温度下では機能が低下したり、停止
することがあります。
●常温(+5℃〜+35℃)から外れた温度下で長時間放置する
と電池が漏液したり、電池寿命が短くなったりすることが
ありますのでご注意ください。
<磁器について>
磁石には近づけないでください。磁気健康器具(磁気ネッ
クレス・磁気健康腹巻など)、冷蔵庫のマグネットドア・バ
ックの止め具、携帯電話のイヤホン部など、磁気に近づけ
ると時刻が狂います。この場合は磁気から離して時刻修正
をし直してください。
<静電気について>
クオーツウオッチに使われているICは静電気に弱い性質を
持っています。テレビ画面などの強い静電気を受けると表
示が狂うことがありますのでご注意ください。
<化学薬品・ガス・水銀について>
化学薬品・ガスの中でのご使用はお避けください。シンナ
ー・ベンジン等の各種溶剤及びそれらを含有するもの(ガソ
リン・マニキュア・クレゾール・トイレ用洗剤・接着剤等)
が時計に付着しますと変色・溶解・ひび割れ等を起こす場合
があります。薬品類には充分注意してください。また体温計
などに使用されている水銀に触れたりしますと、ケース・バ
ンド等が変色することがありますのでご注意ください。
<保管について>
長期間ご使用にならない時は、汗、汚れ、水分などを良く
拭き取り、高温・低温・多湿の場所を避けて保管してくだ
さい。また、電池寿命切れの電池を入れたまま長時間放置
しますと、電池の漏液により機械部品が損傷する場合があ
りますので、ご注意ください。
*WATER RESIST(ANT)△△ barはW.R. △△ bar と表示している場合があります。*WATER RESIST(ANT)xx bar may also be indicated as W.R. xx bar.
◯
A
◯
M
◯
C
◯
B
シチズンお客様時計相談室 0120
−
78
−
4807
〒164
−
8726 東京都中野区本町1
−
32
−
2ハーモニータワー 12F
受付時間:9:30〜17:30(祝日を除く月〜金)/携帯電話・PHSから
もお受けできます。
Eメールアドレス:
〈お近くのお問い合わせ窓口〉
・札幌サポートサービス
Tel. 011
−
709
−
1121
〒001
−
0014
札幌市北区北14条西2
−
6
・仙台サポートサービス
Tel. 022
−
263
−
3140
〒980
−
0803 仙台市青葉区国分町3
−
4
−
33 仙台定禅寺ビル2F
・東京サポートサービス
Tel. 03
−
5354
−
2330
〒164
−
8726 東京都中野区本町1
−
32
−
2ハーモニータワー12F
・名古屋
サポートサービス
Tel. 052
−
350
−
1755
〒460
−
0013
名古屋市中区上前津1
−
4
−
5上前津林ビル2F
・大阪サポートサービス
Tel. 06
−
6252
−
1432
〒542
−
0081
大阪市中央区南船場3
−
8
−
9
・広島サポートサービス
Tel. 082
−
568
−
9093
〒732
−
0828
広島市南区京橋町9
−
21 スミトー広島ビル4F
・福岡サポートサービス
Tel. 092
−
281
−
4310
〒812
−
0026
福岡市博多区上川端町8
−
18
Citizen Consumer help desk 0120
―
78
―
4807
12F,HARMONY TOWER, 1
―
32
―
2, Hon-cho, Nakano-ku, Tokyo 〒164
―
8726
Business hours: 9:30-17:30 (Monday thru Friday excluding holidays)
Calls can also be made by cell phone or PHS.
<Customer Support Centers>
SAPPORO SUPPORT SERVICE
TEL: 011
−
709
−
1121
2
−
6 Kita 14Jo-nishi, Kita-ku, Sapporo(〒001
−
0014)
SENDAI SUPPORT SERVICE
TEL: 022
−
263
−
3140
2F Sendai Jyozenji Bldg., 3
−
4
−
33, Kokubun-cho, Aoba-ku, Sendai(〒980
−
0803)
TOKYO SUPPORT SERVICE
TEL: 03
−
5354
−
2330
12F HARMONY TOWER, 1
−
32
−
2, Hon-cho, Nakano-ku, Tokyo(〒164
−
8726)
NAGOYA SUPPORT SERVICE
TEL: 052
−
350
−
1755
2F Kamimaezu-hayashi Bldg., 1
−
4
−
5, Kamimaezu, Naka-ku, Nagoya(〒460
−
0013)
OSAKA SUPPORT SERVICE TEL: 06
−
6252
−
1432
3
−
8
−
9 Minami-Senba, Chuo-ku, Osaka(〒542
−
0081)
HIROSHIMA SUPPORT SERVICE
TEL: 082
−
568
−
9093
4F Sumitoh Hiroshima Bldg., 9
−
21, Kyoubashi-cho, Minami-ku, Hiroshima(〒732
−
0828)
FUKUOKA SUPPORT SERVICE
TEL: 092
−
281
−
4310
8
−
18 Kami-kawabata-cho, Hakata-ku, Fukuoka(〒812
−
0026)