Chicco 00002825000000 Manuel utilisateur

Tiralatte Classico
Classic Breast Pump
Sacaleche Clásico
Saca-Leite Clássico
Hand-Milchpumpe
Tire-Lait Classique
Klassieke Borstkolf
Klassisk Mjölkpump
Классический Молокоотсос Classico
Κλασικο Θηλαστρο
Klasik Göğüs Pompasi
经典吸乳器


5
7
10
3
4
1
2
8
6
9

Tiralatte Classico
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per futuro riferimento
Il Tiralatte Classico ore la massima sicurezza durante il delicato periodo
dell’allattamento ed è utile in tutti i casi in cui non si possa allattare di-
rettamente il bambino. E’ facilissimo da usare e consente una rapida ed
ecace estrazione del latte. Grazie al controllo dell’intensità di aspirazio-
ne, agendo sulla pompa più o meno velocemente, assicura la massima
delicatezza ed evita le fastidiose trazioni al capezzolo. In plastica igienica
e sterilizzabile, è pratico perché composto da pochissimi pezzi. Per som-
ministrare subito il latte al bambino, applicare alla bottiglia la ghiera e la
tettarella Benessere incluse nella confezione. Si otterrà così un comodo
biberon Benessere pronto all’uso.
AVVERTENZE
• Tenere l’apparecchio ed i suoi accessori fuori dalla portata dei bambini.
• Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, assicurarsi che lo stesso e i suoi
componenti si presentino integri, senza visibili danneggiamenti. In caso
di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale qualicato
o al rivenditore.
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, scatole di cartone
ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto po-
tenziali fonti di pericolo.
• Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è
stato espressamente concepito, cioè tiralatte/biberon. Ogni altro uso è
da considerarsi improprio.
LISTA COMPONENTI
1. Pompa a palla aspirante
2. Valvola libera pressione
3. Tubicino di collegamento
4. Campana
5. Ghiera
6. Guarnizione in silicone
7. Tettarella benessere
8. Bottiglia Benessere 150ML
9. Base di appoggio
10. Tappo
I

Prima di utilizzare per la prima volta il tiralatte provvedere a rimuovere, la-
vare e sanitizzare accuratamente tutte le parti (esclusi la pompa a palla
aspirante(1) e il bottone libera pressione (2)) come indicato al paragra-
fo PULIZIA SANITIZZAZIONE E MANUTENZIONE.
PULIZIA SANITIZZAZIONE E MANUTENZIONE
Prima di iniziare l’estrazione del latte, sanitizzare tutti i componenti, ec-
cetto la pompa a palla aspirante(1) e la valvola libera pressione (2),
a freddo, mediante liquidi sterilizzanti e/o a caldo (vapore) mediante gli
appositi apparecchi, oppure tramite bollitura.
Per la pulizia della palla aspirante e della valvola libera pressione utilizzare
una spugnetta inumidita con acqua (se necessario aggiungere qualche
goccia di un comune detergente per stoviglie) e asciugare con un panno
morbido. Riporre in luogo pulito e asciutto al riparo dalla luce e da fonti
di calore.
UTILIZZO DEL TIRALATTE
• Inserire la guarnizione in silicone (6) nella coppetta (4).
• Avvitare la coppetta (4) alla bottiglia (8),controllando che la guarnizione
in silicone (6) sia correttamente posizionata.
• Inserire una estremità del tubo (3) nella coppetta (4) e l’altra nella valvola
(2) . Inserire la valvola nella pompa a palla (1).
• Lavare bene le mani e detergere il seno con le salviettine Allattasicura
Chicco.
• Appoggiare e fare aderire bene al seno l’applicatore del tiralatte.
• Chinarsi leggermente in avanti per assecondare il usso del latte.
• Premere delicatamente ad intermittenza la palla aspirante (1).
• Se la trazione diviene troppo forte, è possibile regolarla premendo il bot-
tone libera pressione posto sulla valvola (2).
• E’ possibile alternare l’estrazione del latte dalle due mammelle no a che
queste non sembreranno completamente svuotate.
• Per somministrare subito il latte al bambino, applicare alla bottiglia (7)
la ghiera (5) e la tettarella Benessere Chicco (6). Si otterrà così un comodo
biberon pronto all’uso.
• Chiudendo la bottiglia con il pratico tappo ermetico (9), è possibile con-
servare il latte in frigorifero (max 72 ore) o in congelatore (max 3 mesi)
preservandone i principi nutritivi.

Classic Breast Pump
Please read these instructions carefully before use and keep them
for future reference.
The Classic Breast Pump provides maximum safety during this delicate
nursing period, and is ideal for all situations where mums cannot feed
their baby themselves.
It is easy to use and extracts the milk quickly and eciently.
It has a suction rate control system which makes the pump work faster or
slower as desired: this guarantees gentle and delicate extraction without
painful tugging on the nipples.
The device comprises just a few parts in hygienic plastic which are very
easy to sterilise. If you wish to feed baby immediately, t the ring and the
Well-Being teat, included in the package, to the bottle. You will then have
a handy ready-to-use Well-Being feeding bottle.
WARNINGS
• Keep the breast pump and its accessories out of reach of children.
• Before use, ensure that the breast pump and its components are not
worn or damaged. In the case of doubt, do not use and contact one of
Artsana’s authorised retailers.
• Do not leave any packaging materials (plastic bags, cardboard boxes,
etc.) within the reach of children to prevent dangers.
• This product is only intended for the use it has been specically desig-
ned for: it is a breast pump/feeding bottle. All other use is to be conside-
red improper.
LIST OF COMPONENTS
1. Suction ball breast pump
2. Pressure relief valve
3. Connector pipe
4. Cup
5. Cap ring
6. Silicone seal
7. Well-Being teat
8. Well-being feeding bottle - 150ML
9. Base
10. Cap
GB

Before using the breast pump for the rst time, remove, wash and care-
fully sanitise all components (except the suction ball pump (1) and the
pressure relief button (2)) as illustrated in the CLEANING, SANITISING &
MAINTENANCE section.
CLEANING SANITISING & MAINTENANCE
Before extracting the milk, cold sanitise all the components, except the
suction ball pump (1) and the pressure relief valve (2), using suitable ste-
rilising solutions, and/or hot sanitise (steam) them using relative applian-
ces, or you can also boil them.
To clean the suction ball and pressure relief valve, use a damp sponge
(with a couple of drops of washing up liquid if necessary) and dry with
a soft cloth.
Store in a clean, dry place away from direct light and all heat sources.
USING THE BREAST PUMP
• insert the silicone seal (6) in the cup(4).
• Screw the cup (4) to the bottle (8), checking if the silicone seal (6) is
placed correctly
• Insert one end of the pipe (3) in the cup (4) and the other end in the
valve (2) . Insert the valve inside the ball pump (1).
• Wash your hands thoroughly and cleanse your breasts using Chicco
Sure-Safe nursing cleansing wipes .
• Position the breast pump applicator rmly on the breast.
• Lean forwards slightly to stimulate the milk ow.
• Press the suction ball gently at regular intervals (1).
• If the suction rate is too strong, press the pressure relief button on the
valve to regulate it as desired (2).
• Alternate the extraction of milk from one breast to another, until they
feel completely empty.
• To feed the baby immediately, t the cap ring (5) and the Chicco Well-
Being teat (6) to the feeding bottle (7). You will then have a handy ready-
to-use feeding bottle.
By closing the bottle with its airtight cap (9), the milk can be stored in the
fridge (max 72 hours) or in the freezer (max 3 months) whilst preserving
all its natural nourishing ingredients.

Sacaleche Clásico
Leer detenidamente estas instrucciones antes del uso y conservarlas
para consultas futuras.
El Sacaleche Clásico ofrece la máxima seguridad durante el delicado perío-
do de la lactancia y es útil en casi todos los casos en los que no se pueda
amamantar al niño directamente. Facilísimo de usar, permite una rápida y
ecaz extracción de la leche. Gracias al control de la intensidad de aspiración,
la bomba actúa a mayor o a menor velocidad y, de esta manera, asegura
la máxima delicadeza y evita los molestos tirones del pezón. Realizado en
plástico higiénico y esterilizable, es práctico porque está compuesto por po-
cas piezas. Se puede administrar la leche directamente al niño aplicando a la
botella la rosca y la tetina Fisiológica que vienen incluidas en el envase. Así
tendrá un cómodo biberón Fisiológico listo para usar.
ADVERTENCIAS
• Mantenga el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
• Antes de cada uso del aparato, asegúrese de que el mismo y sus compo-
nentes estén íntegros, sin daños visibles. En caso de duda, no utilice el apara-
to y diríjase a personal técnicamente cualicado o al revendedor.
• Los elementos del embalaje (bolsa de plástico, cajas de cartón, etc.) no de-
ben dejarse al alcance de los niños ya que representan fuentes potenciales
de peligro.
• Este producto deberá ser destinado exclusivamente al uso para el cual ha
sido expresamente diseñado, es dcir: Sacaleche/Biberón. Cualquier uso dife-
rente será considerado incorrecto.
LISTA DE COMPONENTES
1. Bomba de aspiración
2. Válvula libera presión
3. Tubo de conexión
4. Campana
5. Rosca
6. Guarnición en silicona
7. Tetina Fisiológica
8. Biberón Fisiológico de 150ML
9. Base de apoyo
10. Tapa
E

Antes de utilizar el sacaleche por primera vez, desembale, lave y esterilice
todas las partes del mismo, excepto la bomba de aspiración (1) y la válvula
libera presión (2), como está indicado en el apartado LIMPIEZA, ESTERILIZA-
CIÓN Y MANTENIMIENTO.
LIMPIEZA, ESTERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO
Antes de comenzar con la extracción de la leche, esterilice todos los compo-
nentes, excepto la bomba de aspiración (1) y la válvula libera presión (2). Pue-
de hacerlo en frío, mediante líquidos esterilizantes y/o en caliente (vapor),
mediante los aparatos correspondientes, o mediante hervido.
Para limpiar la bomba de aspiración y la válvula libera presión utilice una
esponjita humedecida en agua (si fuera necesario, agregue una gota de de-
tergente común para vajillas) y séquelas con un paño suave.
Guardar todo en un lugar limpio y seco al reparo de la luz y de fuentes de
calor.
USO DEL SACALECHE
• Incorporar la guarnición en silicona (6) en la copa (4).
• Enroscar la copa (4) en la botella (8), comprobando que la guarnición en
silicona (6) esté colocada correctamente.
• Introduzca una extremidad del tubo (3) en la campana (4) y la otra en la
válvula (2).
• Introduzca la válvula en la bomba de aspiración (1).
• Lávese bien las manos e higienice el seno con las toallitas Lactancia Segura
Chicco.
• Apoye el aplicador del sacaleche al seno y adhiéralo bien.
• Inclínese levemente hacia adelante para seguir el ujo de la leche.
• Apriete delicada e intermitentemente la bomba de aspiración (1).
• Si la tracción es muy fuerte, puede regularla apretando el botón que se
encuentra sobre la válvula (2).
• Puede alternar la extracción de la leche de ambas mamas hasta que éstas
parezcan completamente vacías.
• Para dar la leche al niño en el momento, aplique la rosca (5) a la botella (7) y
a la tetina Fisiológica Chicco (6). Así tendrá un biberón listo para usar.
• Cerrando la botella con la práctica tapa hermética (9), es posible conservar
la leche en el frigoríco (máximo 72 horas) o en el congelador (máximo 3
meses) preservando sus principios nutritivos.

Saca-Leite Clássico
Leia atentamente antes da utilização e guarde estas instruções para
futuras consultas.
O Saca-leite Clássico oferece a máxima segurança durante o delicado perío-
do da amamentação e é útil sempre que não possa amamentar directamen-
te o bebé. É facílimo de utilizar e permite fazer uma rápida e ecaz extracção
do leite. Graças ao controlo da intensidade de aspiração, regulando a bomba
para maior ou menor velocidade, garante a máxima delicadeza e evita as in-
cómodas tracções do mamilo. Em plástico higiénico e esterilizável, é prático
porque inclui muito poucas peças. Para dar imediatamente o leite ao bebé,
coloque na garrafa a rosca e a tetina Benessere incluídas na embalagem.
Obtém assim um cómodo biberão Benessere, pronto a usar.
ADVERTÊNCIAS
• Mantenha o aparelho e os seus acessórios fora do alcance das crianças.
• Antes de cada utilização, certique-se de que o aparelho e os seus compo-
nentes estão íntegros, sem danos visíveis. Em caso de dúvida, não utilize o
aparelho e contacte pessoal qualicado ou o revendedor.
• Os elementos da embalagem (sacos de plástico, caixas de cartão, etc.) não
devem ser deixados ao alcance das crianças, pois são potenciais fontes de
perigo.
• Este aparelho deverá destinar-se apenas ao uso para que foi expressamente
concebido, isto é, saca-leite/biberão. Qualquer outro uso deve ser conside-
rado impróprio.
LISTA DE COMPONENTES
1. Bomba aspirante
2. Válvula de libertação de pressão
3. Tubinho de ligação
4. Campânula
5. Rosca
6. Protecção em silicone
7. Tetina Benessere
8. Biberão Benessere 150ML
9. Base de apoio
10. Tampa
PT
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Chicco tire-lait























