Celly SPEAKERALU Manuel utilisateur

Speaker Bluetooth®
Bluetooth® Speaker
SPEAKERALU
MUSIC
TIME
4/6
h

La ringraziamo per aver scelto un prodotto Celly!
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettare in particolare le avvertenze per la
sicurezza. Celly S.p.A. non potrà essere in alcun modo ritenuta responsabile per i danni causati
a persone o cose derivanti dall’utilizzo non conforme del prodotto in base alle istruzioni d’uso
o contrastanti con le avvertenze sulla sicurezza, contenute nel presente manuale o comunque
desumibili dalla natura e dalla destinazione d’uso del prodotto.
We thank you for having choose this Celly product!
Carefully read the instructions for use and in particular to respect the safety warnings. Celly
S.p.A. will not in any way be held responsible for damage caused to persons or property arising
from misuse of the product according to instructions or contrasting with the safety warnings
contained herein or in any case be inferred from the nature and intended use of the product.

Speaker Bluetooth® SPEAKERALU
Speakeralu nel dettaglio.
(1) Microfono;
(2) Tasto ON/OFF;
(3) Ingresso TF card* (MAX 16GB);
*TF CARD NON INCLUSA;
(4) Tasto multifunzione;
(5) Volume - / traccia precedente;
(6) Tasto Play/Pausa;
(7) Volume + / traccia successiva

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
•Per un corretto utilizzo dell’auricolare durante la guida, fare riferimento alle normative locali.
•Per non causare il malfunzionamento dell’auricolare, non smontare o modificare il dispositivo.
•Tenere il dispositivo e tutti gli accessori in dotazione fuori dalla portata dei bambini e degli
animali. Le piccole parti possono provocare soffocamento o lesioni gravi in caso di ingestione.
•Evitare di esporre il dispositivo a temperature elevate (al di sotto di 0 ° C o superiori a 45 ° C)
per non causare la deformazione e/o ridurre la capacità di carica e di durata.
•I liquidi possono causare seri danni all’auricolare: evitare di bagnare o maneggiare con mani
bagnate. I danni provocati dall'acqua possono invalidare la garanzia del produttore.
•Non avvicinare la luce LED in prossimità degli occhi di persone e/o animali.
•Non utilizzare il dispositivo durante i temporali per non causare il malfunzionamento del
dispositivo e/o aumentare il rischio di scosse elettriche.
Ricarica:
Per il primo utilizzo, ricaricare il dispositivo fino a carica completa. Per ricaricare lo speaker,
utilizzare il cavo di ricarica inclusa.
E’ possibile ricaricare lo speaker anche durante la riproduzione musicale tramite Bluetooth®,
jack 3.5 mm o scheda di memoria.

Accensione:
Premendo il tasto di accensione, lo speaker si accenderà , attivando automaticamente la
modalità di abbinamento.
Abbinamento:
Attivare la funzione Bluetooth® del dispositivo che si intende accoppiare.
Ricercare il dispositivo dal menù Bluetooth® e selezionare "SPEAKERALU" per avviare la connessione.
Se viene richiesta una password, digitare "0000".
Modalità Bluetooth®/TF card:
Premere una volta il “tasto multifunzione” per passare dalla modalità Bluetooth/TF card.
Modalità jack 3.5mm:
Inserire il cavo Micro-USB nell’ingresso per la ricarica, e collegare il cavo jack 3.5 mm al
dispositivo di riproduzione.
Modalità musica:
Premere il tasto Play/Pausa per mettere in pausa o riprendere la riproduzione musicale.
Premere il tasto “Volume –“ :
- 1 volta per tornare alla traccia precedente;
- Tenere premuto per diminuire il volume.
Premere il tasto “Volume +“:
- 1 volta per passare alla traccia successiva;
- Tenere premuto per aumentare il volume.

Modalità chiamata:
Rispondere a una chiamata :
Premere una volta il tasto “Chiamata/musica” per rispondere ad una chiamata in entrata,
premere nuovamente per chiudere la chiamata.
Richiamo dell’ultimo numero:
Premere 2 volte il tasto “Chiamata/musica” per richiamare l’ultimo numero in memoria.
Manutenzione
1. Non utilizzare solventi abrasivi per pulire lo speaker.
2. Non esporre lo speaker a contatto con oggetti appuntiti, potrebbe causare danno al
dispositivo.
3. Si prega di tenere lo speaker lontano da luoghi ad alte temperature, umidità e polvere.
Caratteristiche
Versione bluetooth®: 2.1 + EDR
Tempo in standby: più di 200 giorni
Tempo di musica: 4/6 h
Tempo di conversazione: 3/4 ore
Tempo di ricarica: 2/3 h
Batteria: 3.7 V / 400 mAh (0.925 Wh)
batteria agli ioni di litio
Risposta in frequenza: 90 Hz / 20 KHz
Intervallo di frequenza: 2.402 ~ 2.480 GHz
Potenza di trasmissione: 4mW (max) – 5 dB
Diametro speaker: 40 mm
Ingresso: DC 5V, 700mA
Uscita: 3 W

INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI: Corretto smaltimento del prodotto
(Rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi
accessori elettronici (quali caricabatteria, auricolare, cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente
a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale
e stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e
al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere
smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI: Corretto smaltimento del prodotto
(Direttiva 2006/66/EC Batterie)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il prodotto contiene una batteria agli ioni di litio che non dovrà essere smaltita insieme agli altri rifiuti
domestici. Per evitare danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita
l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domenstici sono invitati a contattare il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e relativi accessori elettronici
non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.

Speaker Bluetooth® SPEAKERALU
Overview
(1) Microphone;
(2) ON/OFF Button;
(3) TF card* Input (MAX 16GB);
*TF CARD NOT INCLUDED;
(4) Multifunction button;
(5) Volume - / previous track;
(6) Play/Pause button;
(7) Volume + / next track.

WARNINGS
• When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset
to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to
repair it.
• Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts
may cause choking or serious injury if swallowed.
• Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45
°C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging
capacity and life of your device.
• Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
• Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
• Do not use the device during a thunderstorm. understorms can cause the device to
malfunction and increase the risk of electric shock.
Charge:
For first use, charge the device up to full charge. To charge the speaker, use the charging cable
included. It's also possible to charge the speaker during music playback via Bluetooth®, 3,5 mm
jack or memory card.

Turning on:
Pushing the power button, the speaker will turn on, and automatically activates the pairing
mode.
Pairing:
Activate you pairing device's Bluetooth® feature. Search for "SPEAKERALU", and select it to
connect.
If a password is requested, please type "0000".
Bluetooth®/TF card:
Shortly push the “Multifunction button” to switch from Bluetooth/TF card.
3.5mm jack mode:
Insert the Micro-USB cable in the charging input, next connect the 3.5mm jack cable to the device.
Music mode:
Press the “Play/Pause” button to pause or resume music.
Press the “Volume –“ button:
- 1 time to return to the previous track;
- Press and hold to decrease the volume.
Press the “Volume +” button:
- 1 time to switch to the next track;
- Press and hold to increase the volume.
Table des matières
Langues :
Manuels Intervenants populaires d'autres marques

Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins 4 Manuel utilisateur

Sonance
Sonance SONOS OUTDOOR Series Manuel utilisateur

Electro-Voice
Electro-Voice EVID FM4.2 Manuel utilisateur

Pioneer
Pioneer XW-HTD630 Manuel utilisateur

Onn
Onn BWA16AA002 Manuel utilisateur

HP
HP GL313AA - USB Speakers PC Multimedia Manuel utilisateur











