Carbest GasCube Manuel utilisateur

DE
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
GB – INSTRUCTION MANUAL
IT – MANUALE D’USO
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR – NOTICE D’UTILISATION
NL – BEDIENINGSHANDLEIDING
FI – KÄYTTÖOHJE
SE – BRUKSANVISNING
DK BETJENINGSVEJLEDNING
GasCube Gaswarner
GasCube gas detector
80248 GasCube / 80249 GasCube Plus

GasCube
(80248)
GasCube Plus
(80249)

20cm
20cm

DE
ALLGEMEINES
GasCube warnt vor austretendem Propan / Butan Gas (LPG)
und Gasen mit betäubender Wirkung. GasCube wird produ-
ziert um Personen in einem Reisemobil oder Wohnwagen
vor den Gefahren austretender Gase zu warnen. GasCube
wird fest im Fahrzeug eingebaut.
GasCube Plus besitzt einen zusätzlichen Sensor für noch
mehr Sicherheit.
GasCube ist in der Lage
• Gase in kleinsten Konzentrationen zu erkennen und
vor schädlichen Gasen zu warnen, lange bevor die
Wirkung auf Personen und Tiere Auswirkungen haben
können.
• Die schlafenden Personen eines Reisemobils oder
Wohnwagens durch ein Alarmsignal zu wecken und
auf das austretende Gas aufmerksam zu machen.
• GasCube reagiert, mit einer speziellen Sensortechnik,
sehr empfindlich auf Gase mit betäubender und
narkotisierender Wirkung.
Für die fehlerfreie Funktionsweise von GasCube
ist es wichtig:
• dass die Umgebungsluft möglichst keine umwelt-
belastenden Gase enthält.
• dass GasCube in ca. 30 cm Höhe vom Boden
installiert wird.
• dass der Sensor regelmäßig auf seine Funktion
überprüft wird.
BEDIENUNGSANLEITUNG

DE
BEDIENUNG:
Mit einem leichten Druck auf den Button auf der Gehäuse-
oberseite wird GasCube eingeschaltet. Nach dem Einschal-
ten von GasCube wird ein Autotest gestartet und es wird die
korrekte Funktionsweise von Elektronik und Sensortechnik
überprüft. Ein kurzes Aufleuchten der LED’s und ein langes
Tonsignal zeigt dies an. Sofort danach führt GasCube die
Kalibrierung der Sensortechnik durch, zu sehen durch das
Blinken der blauen LED. Diese Phase dauert zwei bis vier
Minuten.
Wenn die Kalibrierung beendet ist, leuchtet die blaue LED
ständig.
ALARM
Wenn GasCube eine Gaskonzentration in der Umgebungsluft
wahrnimmt, erzeugt das Gerät einen Voralarm. Bei Voralarm
ist ein unterbrochener Ton zu hören und die rote LED fängt
an zu blinken. Der Voralarm dauert 40 Sekunden. In dieser
Zeit überprüft GasCube wie sich die Gaskonzentration
verändert. Ist nach dem Voralarm die Gaskonzentration
gleich oder höher wird der Alarm ausgelöst. Die rote LED
leuchtet ständig und ein durchgehendes Alarmsignal ist zu
hören. Für den Fall, dass die Gaskonzentration nach dem
Voralarm verschwunden ist, geht GasCube zurück in den
Bereitschaftszustand und die blaue LED leuchtet.
BEDIENUNGSANLEITUNG

DE
FUNKTIONSPRÜFUNG
1. Schalten Sie GasCube ein, warten Sie den Selbsttest
ab, bis die blaue LED ständig leuchtet und GasCube
betriebsbereit ist.
2. Halten Sie dann ein Gasfeuerzeug an die seitlichen
Öffnungen des GasCube, drücken Sie die Taste des
Feuerzeuges, so dass Gas ausströmt, aber keine
Flamme erzeugt wird.
3. Nach wenigen Sekunden wird der Voralarm ausgelöst.
Wenn Sie nun weiterhin Gas in das Gehäuse strömen
lassen, wird nach dem Voralarm Alarm ausgelöst.
Technische Daten:
Button ON/OFF
Empfindlichkeit ca. 95 ppm EEC
Spannung 10 – 15 VDC
Konformität 89/336EEC, 93/68EEC
Stromaufnahme bei Standby
100 mA
Anschlusskabel rot = +, schwarz = –
Stromaufnahme bei Alarm 180 mA
Maße in mm 55 x 87 x 24
Lautstärke Alarm ca. 80 dB

DE
INSTALLATION des GasCube Plus
Damit der GasCube richtig funktioniert, ist es wichtig, gute
Stellen für die Installation zu finden.
• Der Hauptsensor befindet sich im Inneren des Geräts.
Deshalb muss rund um das Gerät viel Platz gelassen
werden, mindestens 20 cm.
Das ist wichtig, damit Luft und evtl. Gase frei fließen und
den Sensor erreichen können.
• Installation 1 m über dem Boden.
• Nicht direkt über dem Gaskocher anbringen, weil die
Kochdünste sonst den Gassensor beschädigen könnten!
1 m
Boden
Großzügig
Platz lassen

DE
Weiß
Rot
Schwarz
–
+
ZUSATZSENSOR
Der zweite Sensor des GasCube ist genauso empfindlich,
wie der Hauptsensor.
Er bietet zusätzlichen Schutz und sorgt dafür, dass alle
Gase entdeckt werden, unabhängig davon, ob sie leichter
oder schwerer als Luft sind.
Soll der zweite Sensor in erster Linie Flüssiggas (LPG)
erkennen, sollte er ca. 30 cm über dem Boden installiert
werden.
Anschlussbuchse „AUX“
Der GasCube verfügt über eine Anschlussbuchse, an der
ein Abluftventilator oder ein Gasabsperrventil angeschlos-
sen werden kann.
Die „AUX“-Buchse wird durch den Alarm aktiviert
und schickt dann einen Signalstrom von –12 V und einer
max. Stromstärke von 500 mA ab.
Soll ein Gerät mit höherer Signalstromaufnahme ange-
schlossen werden, muss ein Relais verwendet werden.
–
Spannungsaufnahme: 12 V
+
Externes Gerät
(Sirene /Ventilator / elektr.
Ventil) max. 500 mA
IN
PWR
(Strom)
AUX
–
+
GasCube

DE
GEWÄHRLEISTUNG
Die Gewährleistung beträgt 36 Monate. Reimo behält sich
das Recht auf Nachbesserung vor. Es wird keine Gewährleis-
tung für Schäden übernommen, die durch unsachgemäße
Verwendung oder Bedienung entstehen.
Haftungsbeschränkung:
Reimo haftet in keinem Fall für Neben-, Folge- oder mittel-
bare Schäden, Kosten oder Aufwand, entgangenen Gewinne
oder entgangene Einkünfte. Der für das Produkt angegebe-
ne Kaufpreis stellt den Gegenwert für Reimos Haftungsbe-
schränkung dar.

UK
GENERAL
GasCube is warning against leaking propane/ butane gas
(LPG) and gases with narcotic effect. GasCube is produced
to warn people in a motorhome or caravan about the risks
of emerging gases. GasCube will be permanently installed in
the vehicle. GasCube Plus has an additional sensor for even
more safety.
GasCube is able
• to detect gases at very low concentrations and to warn
against harmful gases, long time before it will have an
impact to people and animals.
• to wake up the sleeping people in a motorhome or
caravan by an alarm signal and to draw their attention
to the emerging gas.
• With a special sensor technology GasCube responds
very sensitive to gases with numbing and narcotic
effect.
For the faultless operation of GasCube it is important:
• that the ambient air contains preferably no
polluting gases.
• that GasCube will be installed approx. ca. 30 cm
above the floor.
• that the sensor will be controlled regularly of
its function.
INSTRUCTION MANUAL
Ce manuel convient aux modèles suivants
3
Table des matières
Langues :
Manuels Détecteur de gaz populaires d'autres marques

Macurco
Macurco GD-6 Manuel utilisateur

Evikon
Evikon E2632 Manuel utilisateur

Critical Environment Technologies
Critical Environment Technologies CGAS-A Series Manuel utilisateur

MSA
MSA altair 5 Manuel utilisateur

DOD Technologies
DOD Technologies ChemLogic CL96 Manuel utilisateur

DEGA
DEGA NS III LCD Series Manuel utilisateur










