camry CR 7329 Manuel utilisateur

CR 7329
(GB) user manual - 4 (D) bedienungsanweisung - 5
(F) mode d'emploi - 6 (E) manual de uso - 9
(P) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 13
(LV) lietošanas instrukcija - 15 (EST) kasutusjuhend - 16
(H) felhasználói kézikönyv - 22 (BIH) upute za rad - 20
(RO) Instrucţiunea de deservire - 18 (CZ) návod k obsluze - 33
(RUS) инструкция обслуживания - 26 (GR) οδηγίες χρήσεως - 36
(MK) упатство за корисникот - 47 (NL) handleiding - 38
(SLO) navodila za uporabo - 31 (FIN) manwal ng pagtuturo - 24
(PL) instrukcja obsługi - 53 (I) istruzioni operative - 28
(HR) upute za uporabu - 30 (S) instruktionsbok - 43
(DK) brugsanvisning - 35 (UA) інструкція з експлуатації - 44
(SR) Корисничко упутство - 40 (SK) používateľská príručka - 49
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 55 (BG) Инструкция за употреба - 57

2
A.
B.
2.
3.
4.
5.
7.
2.
8.
6.
7. 8.
6.
2.
5.
11.

3
D.
C.
1.
1. 2. 3.
10. 9.

4
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240 V ~ 50/60 Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15. Protect the motor part of the unit from immersion in water.
16. Use only the original mounting hardware provided.
17. Switch on the device only after complete installation. The partially assembled and
commissioned device does not ensure safe use and proper operation.
CAUTION: DO NOT TURN ON THE FAN WITHOUT FRONT AND REAR COVERS.
18. Set up the fan away from curtains, curtains, or other objects that may be pulled in by
the working fan.
19. Do not insert any objects into the cover of the fan. Otherwise it may lead to personal
ENGLISH

5
injury or damage to the device.
PRODUCT DESCRIPTION: FAN Cr7329
1. Propeller housing 2. Telescopic tripod
3. Tripod legs 4. Motor housing
5. Big pivot knob 6. Long bolt
7. Small fixing screw 8. Small adjustment knob
9. Speed control knob 10. Oscillation knob
11. Height adjustment knob
Assembly
1.In order to connect the tripod legs (3) to the telescopic tripod (2) look at picture A. Screw the three tripod legs (3) counterclockwise into
the tripod (2).
2.In order to assemble the motor housing (4) to the top of the tripod (2) look at picture B. First remove the big pivot knob (5) and the long
bolt (6) from the top of the telescopic tripod (2), then remove the fixing screw (7) and small adjustment knob (8) from the motor housing
(4) bracket.
3.Place the motor housing (4) on the top of the tripod (2) and thread the long bolt (6) through the bracket. Screw in the small retaining
screw (7) and tighten, but do not overtighten
4.Fit the big pivot knob (5) onto the end of the bolt (6) and the small adjustment knob (8) at the other side above the bolt. Tighten the
knobs while holding the motor housing (4) upright.
Operation
1.The fan is equipped with 3 speeds and an oscillation option. To use the fan, follow the simple instructions below. Place the fan on a dry,
flat surface where it will not overturn during use. Put three legs outwards as far as possible to keep the fan stable.
2.Make sure the speed control knob (9) on top of the motor housing is in the off position marked by zero. Then insert the power plug into
an appropriate electrical outlet.
3.Select the fan speed by changing the position of speed control knob (9) into desired speed:
0 - motor stopped, the device is switched off
1 - slow speed
2 - medium speed
3 - fast speed
4. Press the oscillation knob (10) on top of the motor housing (4) to activate the
oscillation function for wide air spread distribution. The propeller housing (1) will rotate from the left side to the right side. In order to com
back to stationary operation, pull up the knob (10) to stop oscillation when the propeller housing (1) is in the proper position.
5. In order to adjust the height of telescopic tripod (2) loosen the height adjustment knob (11) by turning it anticlockwise, next pull out or
push down the extension pole to the desired height, then tighten the knob (11) again firmly.
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION: Do not allow the fan's motor part or any buttons to get wet.
1. Before cleaning remove the plug from the electrical socket.
2. Clean the outside housing by damp cloth with some mild detergent.
3. Store the fan in a dry place.
Technical Data:
Power: 50W
Max power: 100W
Voltage: 220-240V ~50-60Hz
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V ~ 50/60 Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen
Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.

6
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Den Motorteil des Gerätes vor dem Eintauchen ins Wasser schützen.
16. Nur die im Lieferumfang enthaltenen Original-Montageteile verwenden.
17. Das Gerät erst nach kompletter Montage einschalten. Das teilweise montierte und in
Betrieb genommene Gerät stellt keine sichere Nutzung und kein ordnungsgemäßes
Funktionieren sicher.
ACHTUNG: DEN VENTILATOR OHNE ANGEBRACHTE VORDERE UND HINTERE
ABDECKUNGEN NICHT EINSCHALTEN.
18. Den Ventilator fern von Vorhängen, Gardinen oder anderen Gegenständen, durch den
arbeitenden Ventilator hereingezogen werden können, aufstellen.
19. Keine Gegenstände in die Abdeckung des Ventilators hineinlegen. Sonst kann es zu
Körperverletzungen oder Beschädigungen des Gerätes führen.
PRODUKTBESCHREIBUNG: LÜFTER Cr7329
1. Propellergehäuse 2. Teleskopstativ
3. Stativbeine 4. Motorgehäuse
5. Großer Drehknopf 6. Lange Schraube

7
DEUTSCH
7. Kleine Befestigungsschraube 8. Kleiner Einstellknopf
9. Geschwindigkeitsregler 10. Oszillationsknopf
11. Höhenverstellknopf
Montage
1.Um die Stativbeine (3) mit dem Teleskopstativ (2) zu verbinden, siehe Bild A. Schrauben Sie die drei Stativbeine (3) gegen den
Uhrzeigersinn in das Stativ (2).
2.Um das Motorgehäuse (4) an der Oberseite des Stativs (2) zu montieren, sehen Sie sich Bild B an. Entfernen Sie zuerst den großen
Drehknopf (5) und die lange Schraube (6) von der Oberseite des Teleskopstativs ( 2), dann die Befestigungsschraube (7) und den
kleinen Einstellknopf (8) von der Halterung des Motorgehäuses (4) entfernen.
3. Setzen Sie das Motorgehäuse (4) oben auf das Stativ (2) und fädeln Sie die lange Schraube (6) durch die Halterung. Kleine
Halteschraube (7) eindrehen und festziehen, aber nicht zu fest anziehen
4. Den großen Drehknopf (5) auf das Ende des Bolzens (6) und den kleinen Einstellknopf (8) auf der anderen Seite über dem Bolzen
montieren. Ziehen Sie die Knöpfe fest, während Sie das Motorgehäuse (4) aufrecht halten.
Betrieb
1.Der Ventilator ist mit 3 Geschwindigkeiten und einer Oszillationsoption ausgestattet. Um den Ventilator zu verwenden, befolgen Sie die
folgenden einfachen Anweisungen. Stellen Sie den Ventilator auf eine trockene, ebene Fläche, wo er während des Gebrauchs nicht
umkippt. Stellen Sie drei Beine so weit wie möglich nach außen, um den Ventilator stabil zu halten.
2.Stellen Sie sicher, dass sich der Drehzahlregler (9) oben auf dem Motorgehäuse in der mit Null markierten Aus-Position befindet.
Stecken Sie dann den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
3.Wählen Sie die Lüftergeschwindigkeit, indem Sie die Position des Geschwindigkeitsreglers (9) auf die gewünschte Geschwindigkeit
ändern:
0 - Motor steht, das Gerät ist ausgeschaltet
1 - langsame Geschwindigkeit
2 - mittlere Geschwindigkeit
3 - schnelle Geschwindigkeit
4. Drücken Sie den Oszillationsknopf (10) oben auf dem Motorgehäuse (4), um die
Oszillationsfunktion für breite Luftverteilung. Das Propellergehäuse (1) dreht sich von links nach rechts. Um wieder in den Standbetrieb
zurückzukehren, ziehen Sie den Knopf (10) nach oben, um die Schwingung zu stoppen, wenn das Propellergehäuse (1) in der richtigen
Position ist.
5. Um die Höhe des Teleskopstativs (2) einzustellen, lösen Sie den Höhenverstellknopf (11) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn,
ziehen oder drücken Sie dann die Verlängerungsstange auf die gewünschte Höhe, dann ziehen Sie den Knopf (11) wieder fest .
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass der Motorteil des Lüfters oder irgendwelche Tasten nicht nass werden.
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
2. Reinigen Sie das Außengehäuse mit einem feuchten Tuch mit etwas mildem Reinigungsmittel.
3. Lagern Sie den Ventilator an einem trockenen Ort.
Technische Daten:
Leistung: 50W Maximale Leistung: 100W
Spannung: 220-240V ~50-60Hz
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou

8
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la
sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de
l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont
surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne
pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne
pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
15. Ne pas laisser les pièces du moteur mouiller.
16. Il faut utilisez uniquement des pièces de montage d'origine fournies avec le ventilateur.
17. L'appareil peut être activé après avoir été complètement assemblé. L'appareil
partiellement assemblé et activé ne garantit pas une utilisation en toute sécurité et un bon
fonctionnement.
ATTENTION: NE PAS ACTIVER LE VENTILATEUR SANS COUVERTURE AVANT ET
ARRIÈRE.
18. Placer le ventilateur éloigné des stores, des rideaux et d'autres objets qui peuvent être
tirés par le ventilateur en train de travail.
19. Ne placez pas aucun objet dans la couverture du ventilateur. Cela peut endommager le
corps ou l'appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT : VENTILATEUR CR7329
1. Carter d'hélice 2. Trépied télescopique
3. Pieds du trépied 4. Boîtier du moteur
5. Gros bouton pivotant 6. Boulon long
7. Petite vis de fixation 8. Petit bouton de réglage
9. Bouton de réglage de la vitesse 10. Bouton d'oscillation
11. Bouton de réglage de la hauteur
Assemblée
1.Pour connecter les pieds du trépied (3) au trépied télescopique (2), regardez l'image A. Vissez les trois pieds du trépied (3) dans le

9
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido
del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años
sens inverse des aiguilles d'une montre dans le trépied (2).
2. Afin d'assembler le boîtier du moteur (4) sur le dessus du trépied (2), regardez l'image B. Retirez d'abord le gros bouton pivotant (5) et
le long boulon (6) du haut du trépied télescopique ( 2), puis retirez la vis de fixation (7) et le petit bouton de réglage (8) du support du
carter moteur (4).
3.Placez le boîtier du moteur (4) sur le dessus du trépied (2) et vissez le boulon long (6) à travers le support. Visser la petite vis de
maintien (7) et serrer mais sans trop serrer
4.Fixez le gros bouton pivotant (5) sur l'extrémité du boulon (6) et le petit bouton de réglage (8) de l'autre côté au-dessus du boulon.
Serrez les boutons tout en maintenant le boîtier du moteur (4) à la verticale.
Opération
1.Le ventilateur est équipé de 3 vitesses et d'une option d'oscillation. Pour utiliser le ventilateur, suivez les instructions simples ci-
dessous. Placez le ventilateur sur une surface sèche et plane où il ne se renversera pas pendant l'utilisation. Mettez trois pieds vers
l'extérieur aussi loin que possible pour maintenir le ventilateur stable.
2. Assurez-vous que le bouton de commande de vitesse (9) sur le dessus du boîtier du moteur est en position d'arrêt marquée par zéro.
Insérez ensuite la fiche d'alimentation dans une prise électrique appropriée.
3.Sélectionnez la vitesse du ventilateur en modifiant la position du bouton de commande de vitesse (9) sur la vitesse souhaitée :
0 - moteur arrêté, l'appareil est éteint
1 - vitesse lente
2 - vitesse moyenne
3 - vitesse rapide
4. Appuyez sur le bouton d'oscillation (10) sur le dessus du boîtier du moteur (4) pour activer le
fonction d'oscillation pour une large diffusion de l'air. Le boîtier de l'hélice (1) tournera du côté gauche vers le côté droit. Pour revenir au
fonctionnement stationnaire, tirez le bouton (10) pour arrêter l'oscillation lorsque le boîtier d'hélice (1) est dans la bonne position.
5. Pour régler la hauteur du trépied télescopique (2), desserrez le bouton de réglage de la hauteur (11) en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, puis tirez ou abaissez la rallonge à la hauteur souhaitée, puis resserrez fermement le bouton (11) .
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION : Ne laissez pas le moteur du ventilateur ou les boutons se mouiller.
1. Avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise électrique.
2. Nettoyez le boîtier extérieur avec un chiffon humide avec un détergent doux.
3. Rangez le ventilateur dans un endroit sec.
Données techniques:
Puissance : 50W
Puissance maximale : 100W
Tension : 220-240V ~50-60Hz

10
y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque
hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones
adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se
pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación
realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15. Evitar que se moje la parte del motor del aparato.
16. Se deben utilizar únicamente las piezas de montaje originales, entregadas con el
ventilador.
17. No conectar el aparato antes de que esté completamente montado. El aparato montado
solamente en parte y puesto en marcha no garantiza el funcionamiento adecuado y seguro.
ADVERTENCIA: NO PONGA EL VENTILADOR EN MARCHA SIN LAS TAPAS
PROTECTORAS DELANTERA Y TRASERA.
18. El ventilador debe colocarse a distancia de cortinas y otros objetos que pueden quedar
arrastrados por el mismo.
19. No poner ningun objeto en la tapa protectora porque esto puede causar daños
corporales o dañar el aparato
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: FAN CR7329
1. Carcasa de la hélice 2. Trípode telescópico
3. Patas del trípode 4. Carcasa del motor
5. Perilla de pivote grande 6. Perno largo
7. Tornillo de fijación pequeño 8. Perilla de ajuste pequeña
9. Perilla de control de velocidad 10. Perilla de oscilación
11. Perilla de ajuste de altura
Montaje
1.Para conectar las patas del trípode (3) al trípode telescópico (2), observe la imagen A. Atornille las tres patas del trípode (3) en sentido
antihorario en el trípode (2).
2.Para montar la carcasa del motor (4) en la parte superior del trípode (2), observe la imagen B. Primero retire la perilla de pivote grande
(5) y el perno largo (6) de la parte superior del trípode telescópico ( 2), luego retire el tornillo de fijación (7) y la pequeña perilla de
ajuste (8) del soporte de la carcasa del motor (4).
3. Coloque la carcasa del motor (4) en la parte superior del trípode (2) y enrosque el perno largo (6) a través del soporte. Atornille el
pequeño tornillo de retención (7) y apriete, pero no apriete demasiado.
4. Coloque la perilla de pivote grande (5) en el extremo del perno (6) y la perilla de ajuste pequeña (8) en el otro lado por encima del perno.
Apriete las perillas mientras sostiene la carcasa del motor (4) en posición vertical.
Operación
1. El ventilador está equipado con 3 velocidades y una opción de oscilación. Para usar el ventilador, siga las sencillas instrucciones a
Table des matières
Langues :
Autres manuels camry Ventilateur

camry
camry Premium CR 7314 Manuel utilisateur

camry
camry CR 7316 Manuel utilisateur

camry
camry Premium CR 7320 Manuel utilisateur

camry
camry CR 7314 Manuel utilisateur

camry
camry CR 7306 Manuel utilisateur

camry
camry Premium CP 7307 Manuel utilisateur

camry
camry CR 7306 Manuel utilisateur

camry
camry CR7307 Manuel utilisateur

















