camry CR 4469 Manuel utilisateur

CR 4469
(GB) (BIH) upute za rad - 16
(D) bedienungsanweisung - 4 (H) felhasználói kézikönyv - 18
(F) mode d'emploi - 6 (FIN) käyttöopas - 30
(E) manual de uso - 7
(P) manual de serviço - 9 (HR) upute za uporabu - 28
(LT) naudojimo instrukcija - 10 (RUS) инструкция обслуживания - 27
(LV) lietošanas instrukcija - 12 (SLO) navodila za uporabo - 25
(EST) kasutusjuhend - 13 (I) istruzioni per l’uso - 32
(CZ) návod k obsluze - 22 (DK) brugsanvisning - 38
(RO) Instrucţiunea de deservire - 15 (UA) інструкція з експлуатації - 39
(GR) οδηγίες χρήσεως - 21 (SR) kорисничко упутство - 36
(SK) používateľská príručka - 34 (S) instruktionsbok - 31
(MK) упатство за корисникот - 19 (PL) instrukcja obsługi - 43
user manual - 3
(NL) handleiding - 24

12
34

ENGLISH
3
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 230V~, 50Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15. Avoid contact with moving parts.
16. Unplug from the outlet when not in use, before cleaning and before attempting to adjust
parts.
17. The appliance must not be used near water or other liquids.
18. Only for use on straight edges. Not for use on scissors or serrated edges.
19. Do not run fingers along the blade of the knife to check for sharpness.
20. Never insert the tip of the knife into the slot first and push through. This could damage
the knife sharpener and your blade.

DESCRIPTION OF DEVICE
1. Reshaping slot 2. Fine honing slot
3. ON/OFF Switch 4. Suction feet
USE OF DEVICE
1. Place the device on a flat surface. Moisten the suction a little to keep the unit firmly in place on the counter.
2. Insert the heel of blade sequentially in both slots of sharpening section (1), on the left side of the device. Insert the heel of blade into
the reshaping slot (1) and move the blade in both directions parallel to the table surface, at first the left and then the right-hand part of the
sharpening slot (1). Slightly lift up on the knife handle as the curved portion near the tip is drawn through the grinding wheels. Repeat until
the knife blade is sharp enough. To optimize sharpening of each 5 cm of blade, you need to move such blade length in the reshaping slot
(1) for one second.
3. Insert the heel of blade sequentially in both slots of fine honing section (2), on the left side of the device. Insert the heel of blade into
the fine honing slot (2) and move the blade in both directions parallel to the table surface, at first the left and then the right-hand part of
the fine honing slot (2). Slightly lift up on the knife handle as the curved portion near the tip is drawn through the grinding wheels. Repeat
until the knife blade is sharp enough. To optimize sharpening of each 5 cm of blade, you need to move such blade length in the fine
honing slot (2) for one second.
4. After sharpening clean the knife in hot water and detergent.
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug from the outlet when not in use, before cleaning and before attempting to adjust parts. Clean the outside surface of the appliance
with a damp cloth. Never immerse this appliance in water or other liquids in order to clean it. Do not insert the device into the water in
order to clean it. In order to remove the metal filings and shards, remove the plastic plugs that are located on the bottom of the unit and
gently shake the device.
TECHNICAL DATA
Power supply: 230V~ 50Hz
Power: 40W
Max. power: 60W
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 230V~, 50Hz anschließen. Es darf nicht zu
anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen,
sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit
der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
4
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins.
Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the
environment. Electrical appliance must be returned in order to reduce its reuse and utilization. If the device contains batteries
they should be delivered to dedicated points separatelly.
DEUTSCH

7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
15. Kontakt mit verstellbaren Elemente des Gerätes vermeiden.
16. Nach dem Ende der Benutzung das Gerät so schnell wie möglich vom Strom entfernen,
um gefährliche Ereignisse zu vermeiden.
17. Das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeit hineinstellen oder damit begießen.
18. Das Gerät ist für den Schliff von Messer mit glatten Schneiden gewidmet. Es dürfen
keine Messer mit gezackten Schneiden oder Scheren geschliffen werden.
19. Die Schärfe des Messers darf nicht mit Fingerspitzen überprüft werden.
20. Die Spitze des Messers nie in die Schärfmaschine hineinstecken – es kann sowohl das
Messer als auch die Schärfmaschine beschädigen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Öffnung für den vorbereitenden Schliff 2. Öffnung für das Polieren
3. Ein- und Ausschaltetaste 4. Saughaken
BENUTZUNG DES GERÄTES
1. Das Gerät auf einer geraden Oberfläche stellen. Die Saughaken feuchten damit das Gerät nicht rutscht.
2. Die Schneide des Messers nacheinander in die Öffnungen (1), die sich auf der linken Seite des Gerätes befinden, platzieren. Das
Einführen des Messers in die Schärfmaschine mit der Schneide am Messeransatz anfangen. Die Schneide hin und her bewegen,
horizontal zum Blatt, zuerst in der linken und dann in der rechten Öffnung (1). Im Fall des Schleifens einer Spitze, die Ende des
Messeransatzes leicht nach oben richten und hin und her bewegen. Wiederholen, bis die Schneide des Messers genügend scharf ist. Um
jede 5 Zentimeter des Messers zu schleifen, braucht man solche Länge des Messers in der ersten Öffnung des Gerätes (1) 1 Sekunde
lang zu verlegen.
3 Die Schneide des Messers nacheinander in die Öffnungen (2), die sich auf der rechten Seite des Gerätes befinden, platzieren. Das
Einführen des Messers in die Schärfmaschine mit der Schneide am Messeransatz anfangen. Die Schneide hin und her bewegen,
horizontal zum Blatt, zuerst in der linken und dann in der rechten Öffnung (2). Im Fall des Schleifens einer Spitze, die Ende des
Messeransatzes leicht nach oben richten und hin und her bewegen. Wiederholen, bis die Spitze des Messers glatt und glänzend ist. Um
jede 5 Zentimeter des Messers zu schleifen, braucht man solche Länge des Messers in der ersten Öffnung des Gerätes (2) 1 Sekunde
lang zu verlegen.
4. Nach dem Ende des Schleifens das Messer im warmen Wasser mit Spülmittel reinigen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor der Reinigung das Gerät vom Strom entfernen. Oberfläche mit einem trockenen Lappen reinigen. Das Gerät nicht ins Wasser
einstellen. Das Gerät verfügt über keinen Behälter für entstehende Feilspäne. Um die Feilspäne zu entfernen soll man die Plastikstöpsel,
die sich in der unteren Teil des Gerätes befinden, herausnehmen und das Gerät leicht schütteln.
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 230V~ 50Hz
Stärke: 40W
Max. Stärke: 60W
5
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling
zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form
abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer
Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!

DEUTSCH
6
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 230V~, 50Hz. Afin d'augmenter la sécurité
de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit
électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil
ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité,
ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils
sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les
enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas
l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé
ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas
correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
5
FRANÇAIS

15. Évitez le contact avec des pièces mobiles de l’appareil.
16. Retirez la fiche de la prise murale immédiatement après utilisation, pour éviter les
événements dangereux inattendus.
17. N’immergez jamais l’appareil ou rincez à l'eau ou d'autres liquides.
18. L’appareil est conçu pour l'affiler des couteaux à lames droites. Il ne fau pas aiguiser les
couteaux avec des lames dénchurées ou des ciseaux!
19. Ne vérifiez pas l’acuité de l'arête du couteau avec vos doigts.
20. N’insérez jamais la pointe de couteau à aiguisoir – cela peut causer des dommages
d'aguisoir et du couteau.
1. Ouverture pour aiguisage préliminaire 2. Ouverture pour polissage
3. Bouton d’interruption/arrête 4. Ventouses
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Placez l'appareil sur une surface plane. Mouillez un peu des ventouses pour empêcher le mouvement de l'appareil sur le comptoir.
2. Placez la lame de couteau dans les deux fentes de la partie d'aguisage (1), qui se trouve à côté gauche de l'appareil. Commencez à
insérer le couteau à aiguisoir d’une partie de la lame située à sa base (la place du raccord entre la poignée et la partie de coupe du
couteau). Déplacez la lame du couteau dans les deux directions parallèles à la surface du comptoir, d'abord à gauche, puis à la partie
droite de la fente d'aiguisage (1). Lorsque vous entrez pour aiguiser la pointe d'un couteau, soulever la fin de la base du couteau
légèrement vers le haut et faites la glisser doucement vers l'avant et vers l'arrière dans le disque d’aiguisoir. Répétez l’activité jusqu'à ce
que la lame du couteau sera assez tranchant. Pour aiguiser optimalement chaque 5 cm du couteau, vous avez besoin de déplacer cette
longueur du couteau dans la première ouverture de l’appareil (1) pour une période d’une seconde.
3. Placez la lame du couteau dans les deux fentes de la partie de polissage (2), qui se trouve à côté droit de l'appareil. Commencez à
insérer le couteau à aiguisoir d’une partie de la lame située à sa base (la place du raccord entre la poignée et la partie de coupe du
couteau). Déplacez la lame du couteau dans les deux directions parallèles à la surface du comptoir, d'abord à gauche, puis à la partie
droite de la fente de polissage (2). Lorsque vous entrez de poncer la pointe d’un couteau soulevez la fin de la base du couteau légèrement
vers le haut et faites la glisser doucement vers l'avant et vers l'arrière dans le disque d’aiguisoir. Répétez l’activité jusqu'à ce que la lame
de couteau devient lisse et brillante. Pour poncer optimalement chaque 5 cm du couteau, vous devez déplacer cette longueur du couteau
dans la deuxième ouverture de l’appareil (2) pour une période d'une seconde.
4. Après l'aiguisage nettoyez le couteau dans l'eau chaude et avec de détergent.
NETTOYAGE ET LA CONSERVATION
Avant de nettoyer l'appareil, retirez la fiche de la prise murale. Essuyez la surface extérieur de l’appareil avec un chiffon sec. Ne pas
insérer l'appareil dans l'eau afin de le nettoyer. L'appareil ne possède pas d'un conteneur pour copeaux de métal, créés lors de l'aiguisage.
Pour les supprimer, il faut enlever les bouchons en plastique, situé dans la partie bas de l'appareil et agiter l'appareil doucement.
CHARACTERISTIQUE TECHNIQUE
Tension: 230V~ 50Hz
Puissance: 40W
Puissance maximum: 60W
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso
indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 230V~, 50Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
7
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets
ménagers !!!
ESPAÑOL

8
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años
y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque
hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones
adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se
pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación
realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15. Evite el contacto con las piezas móviles del aparato.
16. Después de su uso, retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente para evitar
peligrosos acontecimientos inesperados.
17. Nunca sumerja ni vierta el aparato con el agua o cualquier otro líquido.
18. El aparato está diseñado para afilar cuchillos con hojas rectas. ¡No afilar cuchillos con
hojas dentadas o tijeras!
19. No comprobar la nitidez del borde del cuchillo con los dedos.
20. Nunca inserte la punta del cuchillo en el afilador - puede dañar el afilador y el cuchillo.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1.Abertura para afilado inicial 2.Abertura para pulir
3.Botón de encendido / apagado 4.Ventosas
USO DEL APARATO
1.Coloque el aparato sobre una superficie plana. Moje un poco las ventosas para evitar el movimiento del aparato sobre la superficie.
2. Coloque sucesivamente la hoja del cuchillo en las dos ranuras de la parte para afilar (1), situadas en el lado izquierdo del aparato.
Empiece a introducir el cuchillo en el afilador con la parte de la hoja situada en la base (en el lugar de unión entre el mango y la hoja de
corte del cuchillo). Mueva la hoja del cuchillo en ambas direcciones, paralelamente a la superficie de la mesa, primero en la izquierda y
después en la derecha ranura de afilado (1). En el caso de pasar a afilar la punta del cuchillo, levante ligeramente hacia arriba el extremo
de la base del cuchillo y deslícelo suavemente hacia delante y hacia atrás del disco para afilar. Repita hasta que la hoja del cuchillo es lo
suficientemente lisa y brillante. Para afilar óptimamente cada 5 cm de la hoja, precisa mover la longitud de la hoja dada en la primera
apertura del dispositivo (1) durante un segundo.
3.Coloque sucesivamente la hoja del cuchillo en las dos ranuras de la parte para pulir (2), situadas en el lado derecho del aparato. Empiece
a introducir el cuchillo en el afilador con la parte de la hoja situada en la base (en el lugar de unión entre el mango y la hoja de corte del
cuchillo). Mueva la hoja del cuchillo en ambas direcciones, paralelamente a la superficie de la mesa, primero en la izquierda y después en
la derecha ranura de pulido (2). En el caso de pasar a pulir la punta del cuchillo, levante ligeramente hacia arriba el extremo de la base del
cuchillo y deslícelo suavemente hacia delante y hacia atrás del disco para pulir. Repita hasta que la hoja del cuchillo es lo suficientemente
lisa y brillante. Para pulir óptimamente cada 5 cm de la hoja, precisa mover la longitud de la hoja dada en la segunda apertura del
dispositivo (2) durante un segundo.

ESPAÑOL
4. Después de afilar, limpie el cuchillo en agua caliente con detergente.
LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN
Antes de limpiar el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente. Limpie el exterior de la máquina con un paño seco. No inserte el
aparato en el agua con el fin de limpiarlo. El aparato no tiene un recipiente para virutas de metal, producidas durante el afilado. Con el fin
de eliminarlas, quitar los tapones de plástico, que se encuentran en la parte inferior del aparato y agitar suavemente el dispositivo.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación: 230V~ 50Hz
Potencia: 40W
Potencia máx. : 60W
230V~, 50Hz
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À
SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às
alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de . Para aumentar a
segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos
elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não
se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se
realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas
9
tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o
perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente
aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a
não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação
agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar
em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está
deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar
o perigo.
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou
foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a
cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo
de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que
constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el
fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento
adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS

somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos
de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies
quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é
recomendável perguntar um electricista.
15. Evite o contato com as partes do aparelho em movimento.
16. Após o uso, retire imediatamente a ficha da tomada para evitar imprevistos
acontecimentos perigosos.
17. Nunca mergulhe ou derrame o aparelho com água ou qualquer outro líquido.
18. O aparelho é projetado para afiar facas com lâminas retas. Não afiar facas com
lâminas serrilhadas ou tesouras!
19. Não verifique a nitidez da borda de faca com os dedos.
20. Nunca insira a ponta da faca no afiador - pode danificar o afiador e a faca.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1.Abertura para o afiado inicial 2.Abertura para polir
3.Botão de acendido / desligado 4.Ventosas
USO DO APARELHO
1. Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana. Molhe ligeiramente as ventosas para evitar o movimento do aparelho sobre a
superfície.
2. Coloque a lâmina de corte sucessivamente nas duas ranhuras da parte para afiar (1), localizadas no lado esquerdo do dispositivo.
Comece a introduzir a faca no afiador com a parte da lâmina que fica na sua base (lugar de união entre o cabo e a lâmina da faca).
Mover a lâmina em ambas as direções, paralelamente à superfície da mesa, primeiro na esquerda e, em seguida na direita ranhura da
parte do afiado (1). No caso de passar para afiar a ponta da faca, levante levemente a extremidade da base da faca e deslize-a para a
frente e para trás no disco de afiar. Repita até que a lâmina é suficientemente lisa e brilhante. Para afiar de maneira ótima cada 5 cm da
lâmina, precisa mover o comprimento da lâmina dado na primeira abertura do dispositivo (1) por um segundo.
3. Coloque a lâmina de corte sucessivamente nas duas ranhuras da parte para polir (2), localizadas no lado direito do dispositivo.
Comece a introduzir a faca no afiador com a parte da lâmina que fica na sua base (lugar de união entre o cabo e a lâmina da faca).
Mover a lâmina em ambas as direções, paralelamente à superfície da mesa, primeiro na esquerda e, em seguida na direita ranhura da
parte do polido (2). No caso de passar para polir a ponta da faca, levante levemente a extremidade da base da faca e deslize-a para a
frente e para trás no disco de polimento. Repita até que a lâmina é suficientemente lisa e brilhante. Para polir de maneira ótima cada 5
cm da lâmina, precisa mover o comprimento da lâmina dada na segunda abertura do dispositivo (2) por um segundo.
4. Depois de afiar, limpar a faca em água quente com detergente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar o aparelho, retire a ficha da tomada. Limpe a parte externa do aparelho com um pano seco. Não insira o dispositivo na
água, a fim de limpá-lo. O dispositivo não tem um recipiente para aparas de metal produzidas durante nitidez. A fim de eliminá-las,
remover as tampas de plástico, que estão localizadas na parte inferior do aparelho e agitar suavemente o aparelho.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação: 230V ~50Hz
Potência: 40W
Potência máx.: 60W
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO
INSTRUKCIJAS BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis
joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą
ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
10
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os
componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de
modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
Table des matières
Autres manuels camry Accessoires
























