CALOR IXEO Manuel utilisateur

www.calor.fr 1800146785 - 03
IXEO QT10XX
EN
NL
FR
AR
DE

2

3
EN
Before rst use
At rst uses, smoke and odor may come from the appliance. They do not aect the use
of the appliance and disappear quickly.
At rst use, small particules may come from the iron. These are part of the production
process and do not aect yourself or your garments. They disappear after few uses.
Use only the appliance on a clear surface to not block the product base ( horizontal or
vertical surfaces).
— What kind of water use?
Your iron has been designed to use tap water. If your water is very hard, mix 50% tap
water and 50% bottled demineralised water.
IMPORTANT
Never use water containing additives (starch, perfume, aromatic
substances, softeners, etc.), or condensation water (for example water from
tumble dryers, water from refrigerators, water from air conditioning units,
rainwater). This water contains organic waste materials or minerals that
concentrate under the eect of heat and cause spitting, brown colouring or
premature ageing of your appliance.
IMPORTANT
Never use your appliance board with a classic iron or a steam generator.
Only use your appliance iron.

4
IMPORTANT
La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau au cours de
l’évaporation. Vous ne devez pas utiliser l’eau du sèche-linge, l’eau parfumée
ou adoucie, l’eau de réfrigérateurs, de batteries, de climatiseurs, de l’eau
de pluie, bouillie, ltrée ou de l’eau minérale. Ne pas utiliser de l’eau pure
distillée ou pure déminéralisée. Tous les types d’eau mentionnés ci-dessus
peuvent contenir des déchets organiques, minéraux ou des éléments
chimiques qui peuvent provoquer des éclaboussures, des taches brunes ou
une usure prématurée de l’appareil.
IMPORTANT
N’utilisez jamais le plateau de votre appareil avec une centrale vapeur ou un
fer classique. Utilisez exclusivement le fer de votre appareil.
FR Avant la première utilisation
Lors des premières utilisations, il peut y avoir de la fumée et une odeur provenant de
l’appareil. Elles n’aectent pas l’utilisation de votre appareil et disparaissent rapidement.
Lors de la première utilisation, de petites particules peuvent se dégager de votre fer.
Elles font partie du processus de production et n’aectent ni vous ni vos tissus. Elles
disparaissent après quelques utilisations.
N’utilisez cet appareil que sur une surface dégagée pour ne pas obstruer la base de
l’appareil (surface plane et horizontale).
— Quel type d’eau peut être utilisé ?
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet non traitée. Dans le cas où
votre eau serait très dure, vous pouvez mélanger 50% d’eau déminéralisée ou distillée
avec 50% d’eau du robinet non traitée.

5
1
Product presentation / Présentation du produit
Product / Pupitre
1
2
3
5
6
7
4
8
EN
FR
EN 1. Hanger hook
2. Tilting board
3. Iron rest
4. Iron
5. Collapsible body
6. Height lockers
7. Steam unit
8. Steam hose
FR 1. Support cintre
2. Plateau inclinable
3. Support de fer
4. Fer
5. Pôles télescopique
6. Verrous de réglage
vertical
7. Base vapeur
8. Cordon vapeur

6
Iron and steam unit / Fer et base vapeur
1
2
3
6
4
5
7
8
EN 1. Iron soleplate
2. Steam trigger
3. Water tank
4. Anti calc light
indicator
5. On/O button
6. Electric cable
7. Calc cartridge
8. Cartridges
compartment
FR 1. Pointe de précision
2. Touche de commande
vapeur
3. Réservoir
4. Indicateur lumineux
« anti-calc »
5. Bouton Marche/Arrêt
6. Cordon d’alimentation
7. Cartouche « anti-calc »
8. Compartiment
cartouche

7
2
First use / Première utilisation
Incline the board / Incliner le plateau
Move the board to the horizontal position /
Mettre le plateau à l’horizontale
1
1
2
2
3
3
EN Put the hands on each side of the board, raise it vertically , and incline it to the back until
inclined position.
FR Poser les mains de part et d’autre du plateau, lever verticalement et incliner le plateau
vers l’arrière jusqu’à la position inclinée.
EN Put the hands on each side of the board, raise it vertically , and incline it to the back until
horizontal position.
FR Poser les mains de part et d’autre du plateau, lever verticalement et incliner le plateau
vers l’arrière jusqu’à la position horizontale.

8
Adjust the height / Régler la hauteur
Orientation of the iron rest / Orienter le support de fer
1
1
2
2
3
3
EN When unlocking the poles, the board may go down. Hold it during
manipulations.
FR Lorsque vous desserrez les verrous, le plateau risque de descendre.
Maintenez-le lors de la manipulation.
EN At the horizontal position, unlock the pole lockers. Up the board until the wished
position. Lock the pole lockers.
FR En position horizontale, desserrer les verrous de réglage des pôles. Hisser le plateau
jusqu’à la hauteur souhaitée et fermer les verrous de réglage.
EN Move the iron rest on the front of the appliance , and adjust to the most adapted
position.
FR Rabattre le support de fer vers l’avant pour le positionner dans l’orientation la mieux
adaptée.

9
Fill the water tank / Remplir le réservoir
1
3
2
4
3
First use of the iron / Première utilisation du fer
EN Make sure that the calc cartridges is set before switching one the
appliance. To set the cartridges, please refer to assembly instructions.
FR Assurez vous d’avoir placé la cartouche calcaire avant d’allumer la base.
Pour placer la cartouche calcaire reportez vous à la notice de montage.
EN Unplug the appliance.
FR Débrancher le produit.
EN Fill the water tank.
FR Remplir le réservoir.
EN Unlock & remove the water tank.
FR Sortir le réservoir en le déverrouillant.
EN Insert the water tank and lock it.
FR Insérer le réservoir, et s’assurer qu’il est
bien verrouillé.

10
Turning on the iron / Mise en marche fer
12 3
45s 1m30s
ON
4Ironing & Steaming / Repasser et défroisser
Shirt / Chemise
I
II
EN Put the iron on the iron
rest.
FR Placer le fer sur le
support de fer.
EN On the inclined position, put the shirt on the board to
iron the back and the front.
FR Sur le pupitre incliné, enler la chemise autour du
plateau pour repasser l’avant et l’arrière.
EN Plug the appliance and
switch it on. Wait for 45
seconds.
FR Brancher le produit et
le mettre en marche.
Attendre 45 secondes.
EN Press the trigger for
1minute30 until steam
comes out.
FR Presser ensuite la
gâchette pendant
environ 1 min 30 jusqu’à
ce que la vapeur arrive.
EN Use the board at the
horizontal position to
iron the details.
FR Utiliser le plateau en
mode horizontal pour
repasser les détails.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Autres manuels CALOR Fer






















