10
2. Technische Daten – Technical Data – Caractéristiques techniques –
Technische gegevens – Technické údaje – Dane techniczne –
Tekniska data – Dati tecnici – Datos técnicos – Dados Técnicos
Fadenvorrat – Length of line – Réserve – Draadvoorraad – Zásoba strun – Zapas żyłki –
Trådens längd - Riserva di filo – Reserva de hilo – Existência de fio
2 x 3m
Schnittbreite – Cutting path width – Largeur de coupe – Maaibreedte – Šířka záběru –
Szerokość cięcia – Klippbredd – Larghezza di taglio – Ancho de corte – Largura de corte
330 mm
Gewicht – Weight – Poids – Gewicht – Hmotnost – Ciężar – Vikt – Ruote – Peso – Peso
ca. 4,5 kg
Arbeitsplatzbezogener Emissionskennwert LpA1) – Work area related emission value LpA1) –
Valeur caractéristique d’émissions LpA1) par rapport au poste de travail –
Werkplekafhankelijke emissiecoëfficiënt LpA1) – Charakteristická hodnota emisí na pracovišti LpA1) –
Wartość emisji spalin w miejscu pracy LpA1) – Arbetsplatsens emissionsvärde LpA1) –
Parametro di emissione riferito al posto di lavoro LpA1) – Valor característico de emisión según el
lugar de trabajo LpA1) – Coeficiente e emissões relativo ao Posto de trabalho LpA1)
83 dB (A)
Garantierter Schall-Leistungspegel LWA2) – Noise level LWA 2) – Niveau de puissance sonore garanti LWA 2) –
Geluidsdrukniveau LWA 2) – Zaručená hladina akustického výkonu LWA 2) –
Gwarantowany poziom hałasu LWA2) – Bullernivå LWA2) – Livello di potenza sonora garantito LWA 2) –
Nivel de potencia acústica garantizado LWA2) – Nivel de desempenho sonoro garantido LWA 2)
96 dB (A)
Gemessener Schall-Leistungspegel LWA2) – Noise level LWA 2) – Niveau de puissance sonore mesuré LWA 2) –
Geluidsdrukniveau LWA 2) – Naměřená hladina akustického výkonu LWA 2) –
Zmierzony poziom hałasu LWA2) – Uppmätt bullernivå LWA2) – Livello di potenza sonora misurato LWA 2) –
Nivel de potencia acústica medido LWA2) – Nivel de desempenho sonoro medido LWA 2)
94 dB (A)
Handarmschwingung avhw1) – Hand-arm oscillation avhw1) – Oscillation main-bras avhw1) – Handarmtril-
ling avhw1) – Vibrace držadla avhw1) – Drgania przenoszone na dłoń i przedramię avhw1) –
Vibrationer, armar och händer avhw1) – Vibrazioni mano-braccio avhw1) – Oscilación mano-brazo avhw1) –
Oscilação da haste articulada avhw1)
am Gehäusegriff – on housing handle – sur la poignée du boîtier – op de behuizinggreep –
na držadle krytu – przy uchwycie na obudowie – vid handtaget – sull’impugnatura principale –
en el asa de la carcasa – no manípulo da carcaça
2,5 m/s2
am Zwischengriff – on additional handle – sur la poignée intermédiaire – op de tussengreep –
na držadle – przy uchwycie pomocniczym – vid mellanhandtaget – sull’impugnatura intermedia –
en el asa intermedia – no manípulo intermédio
3,3 m/s2
Messverfahren / Measuring Method /Procédé de mesure/Meetmethode/ Metoda měření /Metoda pomiaru/
Mätmetod/Metodo di misurazione / Procedimiento de medición /Método de medida
1) EN 836 2) 2000/14 EG