Brevi Picnic Manuel utilisateur

Picnic
482
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
NL
EL
RO
SK
CS
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Návod k použití

2
IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS DE- TEILE BESTANDTEILE FR- COMPOSANTS ES-
COMPONENTES PT- COMPONENTES SI- SESTAVNI DELI HU- ELEMEI HR- SASTAVNI DIJELOVI
RU- СОСТАВЛЯЮЩИЕ NL- ONDERDELEN EL- ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO- COMPONENTE SK- DIELY
CS- KOMPONENTY AR-
A B C
IT- Se fornito EN- If included DE- Wenn mitgeliefert FR- En option ES- En caso de incluirlo PT- Se incluído SI- Če je
priloženo HU- Ha tartozik hozzá HR- Dodatna opcija-ukoliko je uključena RU- При наличии NL- Indien bijgeleverd EL-
Εάν είναι εφοδιασμένο RO- Daca este inclusa SK- Ak je súčasťou balenia CS- Pokud je součástí balení AR-

3
IT- MONTAGGIO EN- ASSEMBLY DE- ZUSAMMENBAU FR- ASSEMBLAGE ES- MONTAJE
PT- MONTAGEM SI- SESTAVA HU- ÖSSZESZERELÉS HR- SASTAVLJANJE RU- СБОРКА NL-
MONTAGE EL- ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ RO- ASAMBLARE SK- ZLOŽENIE TR- MONTAJ CS- MONTÁŽ
AR-
A

4
PRESS
PRESS
1
1
2
2
B
IT- UTILIZZO EN- USE DE- VERWENDUNG FR- UTILISATION ES- UTILIZACION PT- UTILIZAÇÃO SI-
UPORABA HU- A HASZNÁLAT MÓDJA HR- UPOTREBA RU- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ NL- GEBRUIK EL-
ΧΡΗΣΗ RO- MODUL DE UTILIZARE SK- POUŽITIE CS- POUŽÍVÁNÍ AR-

5
1
1
2
2
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
2
2

6
123
≥ 25 cm
≥ 34 cm
≥ 37,5 cm

7
PRESS

8
IT- CHIUSURA EN- FOLDING DE- ZUSAMMENLEGEN FR- FERMETURE ES- CIERRE PT- FECHO
SI- SESTAVITEV HU- ÖSSZEHAJTÁS HR- SKLAPANJE RU- СБОРКА NL- INKLAPPEN EL-
ΚΛΗΣΙΜΟ RO- PLIERE SK- ZLOŽENIE CS- MONTÁŽ AR-
PRESS
PRESS

9
ITALIANO
IMPORTANTE ! CONSERVARE IN
CASO DI NECESSITA’ FUTURA.
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI
MILANO.
AVVERTENZA
Non lasciare mai il bambino incustodito.
Utilizzare sempre il sistema di ritenuta e controlla-
re che aderisca correttamente al bambino.
Utilizzare sempre il sistema di ritenuta del rialzo
sedia e controllare che sia correttamente ssato
alla sedia prima dell’uso.
Prima dell’uso, vericare sempre che il rialzo se-
dia sia ssato in maniera sicura e stabile sulla se-
dia per adulti.
Non usare il rialzo sedia su sgabelli o panche.
Il prodotto è destinato a bambini in grado di tener-
si seduti da soli (min. 6 mesi) e no a 36 mesi o
massimo 15 kg.
Dimensione minima della sedia per adulti (lar-
ghezza x profondità): 34x37,5 cm
Dimensione minima dell’altezza dello schienale
della sedia per adulti: 25 cm
Posizionare la sedia con il rialzo sedia in un luo-
go dove il bambino non possa usare i piedi per
spingersi, sia esso un tavolo o un’altra struttura,
che potrebbe causare il ribaltamento della sedia
e del rialzo.
Non utilizzare il rialzo sedia se una qualsiasi parte
è rotta, lacerata o mancante.
Non usare accesssori o parti di ricambio non ap-
provati dal produttore.
SICUREZZA
Assicurarsi che tutti i dispositivi di sicurezza e di bloccaggio siano
sistemati correttamente ogni volta che il vostro bambino e’ seduto
sul rialzo.
Non usare il rialzo a meno che tutti i componenti non siano corret-
tamente ssati e sistemati.
Controllare regolarmente che non ci siano crepe sulle parti di pla-
stica o pezzi rotti, specialmente quando il rialzo non è utilizzato
da qualche tempo.
Strigere le parti che si sono allentate ed eventualmente sostituire
quelle consumate.
Non utilizzare il rialzo se qualsiasi parte è rotta, usurata o man-
cante altrimenti il rialzo può rompersi completametne o capovol-
gersi e provocare ferite.
Fare attenzione che non ci siano fonti di calore nelle vicinanze
del rialzo.
C

10
Non utilizzare mai il rialzo su superci non piane.
Bloccare sempre i dispositivi di sicurezza dopo aver regolato l’al-
tezza del rialzo.
Usare solamente per bambini che possono sedersi senza aiuto
e/o sostegno.
Accompagnare sempre la sedia del vostro bambino vicino al tavolo.
Non permettere mai che il bambino si spinga da solo contro il tavolo.
Non utilizzare mai il rialzo come seggiolino auto o sedia per il
bagno, su sgabelli, sedie girevoli o su qualunque altra sedia che
non abbia una base stabile e su sedie dove non sia possibile ag-
ganciare le cinghie correttamente.
Non utilizzare il rialzo su una supercie di seduta più piccola delle
dimensioni della base del rialzo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Lavare il vassoio e il piano d’appoggio con acqua e sapone prima
dell’uso.
Riporre il prodotto in un luogo asciutto e pulito.
Si lava facilmente con un panno umido e tiepido.
Non ci sono parti che devono essere lubricate o regolate.
Attenzione.
Per evitare pericolo di soffocamento, eliminare la protezione pla-
stica prima di utilizzare questo articolo.
Questa protezione deve essere distrutta o smaltita fuori dalla por-
tata dei bambini.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da BREVI MILANO.
Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da
BREVI MILANO.
ENGLISH
IMPORTANT! KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO product.
WARNING
Never leave the child unattended.
Always use the restraint system and ensure it is
correctly tted.
Always use the chair attachment system and en-
sure it is correctly tted before use.
Always check the security and the stability of the
product on the adult chair before use.
Do not use this product on stools or benches.
This product is intended for children able to sit
unaided (minimum 6 months) and up to 36 months
or a maximum weight of 15 kg
Minimum dimensions of the adult’s chair seat
(width x depth): 34x37,5 cm
Minimum height of the adult’s chair backrest: 25 cm
The adult chair with the chair mounted seat is
placed in a position where the child is not able to
use its feet to push against the table or any other
structure as this can cause the tip over of the
adult chair supporting the chair mounted seat.
Do not use the chair mounted seat if any part is
broken, torn or missing.
Do not use accessories or replacement parts
other than those approved by the manufacturer.
SAFETY
Make sure all locks and safety devices are correctly tted whene-
ver your child is sitting on the chair mounted seat.
Do not use the chair mounted seat unless all components are
correctly tted and adjusted.
Regularly check any cracks on plastic parts or broken pieces;
particularly when the chair mounted seat has not been used for
some time.
Tighten any loosen straps or replace them if they are worn.
Do not use the chair mounted seat if any part is broken, torn or
missing, it might not be safe.
Be aware of any open re and other sources of heat such as elec-
tric bar res, gas res etc. in the vicinity of the chair mounted seat.
Never use on an uneven surface.
Always shut the safety lock after adjusting the height of the chair
mounted seat.
Use only for child who can sit up unaided.
Always push your child’s chair towards the table.
Never allow the child to pull himself against table on his own.
Never use the chair mounted seat as a car seat or bath seat, on
stool, swivel chair or any other chair that do not have stable base,
not chair that the straps cannot secure it properly.
Do not use the chair mounted seat on a seat surface which is
smaller than the base of the booster.
CLEANING AND MAINTAINANCE
Wash the feeding tray and feeding surface with soapy water be-
fore use.
Keep the product in a clean and dry place.
It’s easy to clean with a damp tepid cloth.
There are no parts that has to be adjusted or lubricated.
Warning.
To avoid suffocation risk, remove the plastic protection before
using the product.
This plastic protection has to be thrown away in a waste disposal
far from the child.
Do not use accessories or replacement parts other than the ones
appproved by BREVI MILANO.
The use of accessories not approved by BREVI MILANO could
be dangerous.
DEUTSCH
WICHTIG ! FÜR SPÄTERE
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Autres manuels Brevi chaise haute





















