Bresser 9677009 Manuel utilisateur

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Návod k použití
EN
FR
IT
ES
RU
PL
DE
CZ
3x25 Digital
Night vision
Art. No. 9677009

2
Bedienungsanleitung .....................................8
Operating Instructions .................................12
Mode d’emploi ..............................................16
Istruzioni per l’uso ....................................... 20
Instrucciones de uso ................................... 24
Руководство по эксплуатации ................. 28
Instrukcja obsługi ........................................ 32
Návod k použití ............................................ 36
DE
EN
FR
IT
ES
RU
PL
CZ

B
SD-Karten-Steckplatz (bis 32 GB) • SD-Card
slot (up to 32 GB) • Port carte SD (jusqu’à
32 GB) • Slot per scheda SD (fino a 32 GB)
Ranura para tarjetas SD (hasta 32 GB) •
Разъем для карт SD (до 32 Гб) • Slot na
kartę pamięci SD (do 32 GB) • Slot pro
paměťovou kartu SD (až 32 GB)
C
Scharfeinstellung • Focusing • Mise au
point • Messa a fuoco Dispositivo de
focalización • установка на резкость •
Regulacja ostrości • Nastavení ostrosti
DObjektiv • Objective • Objectif • Dell'obiettivo
Objetivo • Объективе • Obiektyw • Objektiv
E
IR-Beleuchtung • IR-illumination • Éclai-
rage IR • Illuminazione IR • Iluminación
IR • IR Инфракрасная подсветка •
Oświetlenia w podczerwieni • Infračervené
osvětlení
F
Batteriefach • Battery compartement
Boîtier à piles • Vano batterie • Comparti-
mento para la batería • Батарейный отсек
Komora baterii • Přihrádka pro baterie
B
E
D
F
C
Mini
USB
3x AA
SD Card
3

BLCD-Bildschirm / LCD Display / Ecran LCD / Display LCD / Pantella LCD
ЖК-дисплей / Wyświetlacz LCD / LCD obrazovka
C
MENU
D
MODE
E
B
▲
H
▲
F
G
CLange drücken: Ein- oder Ausschalten / Long press: Power On or Off / Appui long : Mise sous
ou hors tension / Premere alcuni secondi per attivare e disattivare / Pulsación larga: Encendido
o Apagado / Удержание кнопки: включение или выключение прибора / Naciśnięcie i długie
przytrzymanie: włączanie lub wyłączanie / Dlouhé stisknutí: zapnout/vypnout
4

Einstellungen/Settings/Réglages/
Configurazione/Configuración/
Настройки/Ustawienia/Nastaven:
1. Auflösung 2. Alles löschen 3. Datum
1. Resolution 2. Delete all 3. Date
1. Résolution 2. Tout annuler 3. Date
1. Risoluzione 2. Elimina tutto 3. Data
1. Resolución 2. Eliminar todo 3. Fecha
1. Разрешение 2. Удалить все 3. Дата
1. Rozdzielczość 2. Usuń wszystko 3. Data
1. Rozlišení 2. Smazat vše 3. Datum
D
MENU
Modus wechseln/Change mode/
Mode changement/Modificare la moda-
lità/Cambiar el modo/Выбор режима/
Zmiana trybu/Změnit režim:
1. Foto 2. Video 3. Vorschau
1. Photo 2. Video 3. Preview
1. Photo 2. Vidéo 3. Prévisualisation
1. Foto 2. Video 3. Immagine in anteprima
1. Foto 2. Video 3. Vista previa
1. Фото 2. Видео 3. Просмотр
1. Foto 2. Wideo 3. Podgląd
1. Foto 2. Video 3. Prohlížení
E
MODE
F ▲Auswahl erhöhen / Increase selection / Etendre la sélection / Aumenta la selezione /
Aumentar selección / Увеличение отбора / Zwiększ wybór / Zvětšit výběr
G Bestätigen-Taste / Confirm button / Bouton de confirmation / Pulsante Conferma /
Botón de confirmación / подтверждения • Potwierdzenia / Tlačítko pro potvrzení
C Kurz drücken: Abbruch / Short press: cancel / Appui court : Annulation / Premere breve-
mente per interrompere / Pulsación corta: Cancelar Краткое / нажатие: отмена команды /
Krótkie naciśnięcie: Przerwanie / Krátké stisknutí: Zrušit
H ▼Auswahl verringern / Decrease selection / Réduire la sélection / Ridurre la selezione /
Reducir selección / Уменьшите выбор / Zwiększ wybór / Zmenšit výběr
5

▲
F
▲
H
F
▲
• Lange drücken: IR Beleuchtung einschalten
• Long press: Turn On IR Illumination
•
Appui long : Mise sous tension de l’éclairage IR
• Premere il tasto per alcuni secondi per
accendere l'illuminazione IR
• Pulsación larga: Encender iluminación IR
• Удержание кнопки: включение инфракрасной
подсветки
• Naciśnięcie i długie przytrzymanie: włączenie
emitera podczerwieni
• Dlouhé stisknutí: Zapnout infračervené osvětlení
H
▼
• Lange drücken: IR Beleuchtung ausschalten
• Long press: Turn Off IR Illumination
• Appui long : Mise hors tension de l’éclairage IR
•
Premere alcuni secondi per spegnere l'illuminazione IR
• Pulsación larga: Apagar iluminación IR
• Удержание кнопки:
отключение инфракрасной подсветки
• Naciśnięcie i długie przytrzymanie:
wyłączenie emitera podczerwieni
• Dlouhé stisknutí: Vypnout infračervené osvětlení
G
6

F
▲
• Kurz drücken (2 Sekunden): Hereinzoomen (IR muss deaktiviert sein)
• Short press (2 seconds): Zoom In (IR must be disabled)
• Appui court (2 secondes): Zoom avant (l’IR doit être désactivé)
• Premere brevemente (2 secondi): Zoom di avvicinarsi (IR deve essere disattivato)
• Pulsación corta (2 segundo): activar el zoom (IR debe estar desactivado)
• Краткое нажатие (2 секунды): приближение (ИК-подсветка должна быть отключена)
• Krótkie naciśnięcie (2 sekunda): przybliżenie obrazu (emiter podczerwieni musi być dezaktywowany)
• Krátké stisknutí (2 sekundy): Přibližování (infračervené osvětlení musí být deaktivované)
H
▼
• Kurz drücken (2 Sekunden): Herauszoomen (IR muss deaktiviert sein)
• Short press (2 seconds): Zoom Out (IR must be disabled)
• Appui court (2 secondes): Zoom arrière (l’IR doit être désactivé)
• Premere brevemente (2 secondi): zoom indietro (IR deve essere disattivato)
• Pulsación corta (2 segundo): Quitar el zoom (IR debe estar desactivado)
• Краткое нажатие (2 секунды): отдаление (ИК-подсветка должна быть отключена)
• Krótkie naciśnięcie (2 sekunda): oddalenie obrazu (emiter podczerwieni musi być dezaktywowany)
• Krátké stisknutí (2 sekundy): Vzdalování (infračervené osvětlení musí být deaktivované)
G Schnappschuss-Taste / Snapshot button / Déclenchement bouton / Pulsante di scatto botón
Instantanea botón / Кнопка спуска затвора / Przycisk migawki / Tlačítko pro pořízení
snímku/videa (spoušť)
7

8
Allgemeine Warnhinweise
• BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen
Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen
aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen
Batterien. Gerät und Batterien nicht kurz-
schließen oder ins Feuer werfen! Durch
übermäßige Hitze und unsachgemäße
Handhabung können Kurzschlüsse,
Brände und sogar Explosionen ausgelöst
werden!
• GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Die-
ses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die
über eine Stromquelle (Netzteil und/oder
Batterien) betrieben werden. Die Nutzung
darf nur, wie in der Anleitung beschrieben
erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
• VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien ge-
hören nicht in Kinderhände! Achten Sie
beim Einlegen der Batterie auf die richtige
Polung. Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien verursachen Verätzungen, wenn
Sie mit der Haut in Berührung kommen.
Benutzen Sie gegebenenfalls geeignete
Schutzhandschuhe.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander!
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts
an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem
Service-Center Kontakt auf und kann das
Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
SCHUTZ der Privatsphäre!
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch
gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer
Mitmenschen – schauen Sie mit diesem
Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!

9
DE
HINWEISE zur Reinigung
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
von der Stromquelle (Batterien entfernen)!
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit
einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine
Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der
Elektronik zu vermeiden.
• Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder
Objektive) nur mit einem weichen und fus-
selfreien Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch
nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkrat-
zen der Linsen zu vermeiden.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Eine „Konformitätserklärung“ in
Übereinstimmung mit den anwendbaren
Richtlinien und entsprechenden Normen
ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese
kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmateri-
alien sortenrein. Beachten Sie bitte
bei der Entsorgung des Geräts die
aktuellen gesetzlichen Bestimmungen.
Informationen zur fachgerechten Entsorgung
erhalten Sie bei den kommunalen Entsor-
gungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und deren Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entladene Altbatterien und Akkus müssen
vom Verbraucher in Batteriesammelgefä-
ßen entsorgt werden. Informationen zur

10
Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die
nach dem 01.06.2006 produziert wurden,
erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungs-
dienstleister oder Umweltamt.
Batterien und Akkus dürfen nicht im
Hausmüll entsorgt werden, sondern
Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können
die Batterien nach Gebrauch entweder in
unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer
Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen
Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne
sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet.
Cd¹ Hg² Pb³
1 Batterie enthält Cadmium
2 Batterie enthält Quecksilber
3 Batterie enthält Blei
Table des matières
Langues :
Autres manuels Bresser Caméra IP


















