
Manuale tecnico – Technical manual
Code
MT-CBE27-02021080-R00
Page 03/06
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Alimentazione
oppure 230V~ ±10% 60Hz
Power supply
Or 230V~ ±10% 60Hz
Potenza assorbita
Power absorption
Temperatura aria ambiente
(Son a aria remota, SND-A4, stan ar )
-
Campo di regolazione
-
Tipo di sensore
-
Precisione
Risoluzione, (Isteresi)
5°C…35 °C
NTC 10kΩ @ 25°C ±1%
± 1 °C
1 °C , (0,4 °C)
Room temperature
(Remote air sensor, SND-A4, stan ar )
-
Regulation range
-
Sensor type
-
Precision
Resolution, (Hysteresis)
5.0...35.0 °C
NTC 10kΩ @ 25°C ±1%
± 1.0 °C
1 °C, (0.4 °C)
Portata contatti Valvole
3(1)A @250Vac
Contact rating Valves
3(1)A @250Vac
Distanza tra le 4 velocit (manuali)
een the 4 speeds (manual)
Tipo di azione, (Categoria di sovratensione)
1, (II)
Type of action, (Overvoltage category)
1, (II)
Indice di tracking (PTI)
Classe di protezione contro le scosse elettriche
Tensione impulsiva nominale
Numero di cicli manuali, (automatici)
175
II ( )
2500V
50000, (100000)
Tracking Index (PTI)
Class of protection against electric shock
Rated impulse voltage
Number of manual cycles, (automatic)
175
II ( )
2500V
50000, (100000)
Norme di riferimento LVD
CEI-EN 60335-1
LVD reference norms
CEI-EN 60335-1
esclusione modo guasto ‘corto’
Temperatura prova sfera
Tolleranza distanze ±0,15mm
75 °C
Distances tolerances fault mode ‘short’ exclusion
Ball pressure test temperature
±0,15mm
75 °C
Temperatura di funzionamento
Temperatura di stoccaggio
Limiti di umidit
-10°C...+50°C
20%...80% RH (senza condensa)
Storage temperature
Humidity limits
-10°C...+50 °C
20%...80% RH (non condensing)
Colore Contenitore
ABS + PC, V0 autoestinguente
Bianco segnale (simile RAL9003)
Case Color
ABS + PC, V0 self-extinguishing
Signal white (RAL 9003)
Classificazione Secon o Regolamento 2013.811.CE
-
Classe
Contributo all’efficienza energetica
V
3%
Classification un er reg. 2013.811.EC
-
Class
Contribution to energy efficiency
V
3%
GARANZIA
WARRANTY
Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si riserva il diritto d
apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso. Il consumatore è
garantito contro i difetti di conformit del prodotto secondo la Direttiva Europea
1999/44/c nonché il documento sulla politica di garanzia del costruttore. Su richiesta è
disponibile presso il costruttore il testo completo della garanzia.
In the view of a constant development of their products, the manufacturer reserves
the right for changing technical data and features without prior notice. The consumer
is guaranteed against any lack of conformity according to the European Directive
1999/44/EC as well as to the manufacturer’s document about the warranty policy. The
full text of warranty is available on request from the manufacturer.
Nelle pagine seguenti viene riportata una breve raccolta i schemi elettrici (quelli
che vengono richiesti e utilizzati più frequentemente).
Qualora non sia isponibile lo schema elettrico necessario per uno specifico impianto
(o per un particolare sistema i regolazione), ricor iamo che siamo sempre isponibili
a realizzare ulteriori nuovi schemi elettrici in accor o alle esigenze e richieste ei
nostri clienti. Per ulteriori informazioni rivolgersi al nostro ufficio tecnico che rimane a
isposizione per qualsiasi chiarimento e per la progettazione i soluzioni
personalizzate.
In the hereby pages there is a basic electrical wiring iagrams listing (most requeste
an use wiring iagrams are inclu e ).
May a wiring iagram for a specific installation not be available in the present listing
(or for a special particular nee ), we woul like to remin you that it can be realise
accor ing with your special nee s.
For further information make reference to our Technical epartment, which is
available for explanations an for the esign of customise solutions.
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
MV
Motore ventilatore elettronico 230V~EC (Brushless): alimentaz.230Vac, segnale 0…10Vdc
GND = GND di riferimento per il segnale
Signal = Segnale di controllo (0…10Vdc)
Brushless): power 230Vac, signal 0…10Vdc
GND = GND reference for the signal
Signal = Control signal (0…10Vdc)
INV
Inverter (o Driver) di controllo del motore elettronico
Inverter (or Driver) for electronic
X1
Morsettiera elettrica dell’unit (con terminali lato utente)
Electrical terminal board of the unit (with user side terminals)
CBE27
Regolatore 4 velocit rimodulabili per
SND-A4
Remote room air temperature sensor
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/or inati)
ACCESSORIES (installe only if requeste /or ere )
TM
Termostato di minima temperatura acqua calda
Minimum hot water temperature thermostat
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (2Tubi= freddo/caldo; 4Tubi= freddo)
cooling/heating ; 4Pipe=cooling)
YV2-230V
Valvola batteria addizionale
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/or inati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplie not mounte (accessories supplie only if requeste /or ere ))
IG-2p
Interruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neu
General magnetothermic differential switch (230Vac, 2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti ell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) evono essere scelti in funzione
ell’assorbimento elettrico ell’unità (o ella sezione/componente) a alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must be selecte on the basis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to be fe .
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours
L
GNYE
BK
GY
N
BN
RD
VT
PE
BU
WH
OG
1,2...; a,b…; etc.: Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
Tenere presente che mo ifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno eca ere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici
Un errato collegamento elettrico provoca la bruciatura ei ispositivi elettrici
ell’unitá !
Please o not forget that warranty cannot be applie in case of electric,
mechanical an other general mo ifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections
A wrong electrical connection causes the burning of the unit electrical
equipments !
L’impianto elettrico deve essere eseguito da un tecnico qualificato, seguendo le
norme e le leggi locali e del paese di installazione. Obbligatorio affidarsi ad un
progettista ed utilizzare componenti di primaria qualit , certificati, con caratteristiche
adeguate alla specificit dell’impianto in cui vengono installati ed alle caratteristiche
dei componenti montati sull’unit /accessorio da alimentare. Obbligatorio garantire,
con opportuno interruttore magnetotermico differenziale onnipolare, una adeguata
protezione del sovraccarico (parte termica) + protezione dal cortocircuito (parte
magnetica) + protezione alla dispersione elettrica, guasto o folgorazione verso terra
(parte differenziale). Si raccomanda di installare sempre a monte un ulteriore
sezionatore onnipolare a fusibili che, oltre ad offrire una adeguata protezione
addizionale, permetta, grazie alla rimozione dei fusibili, di sezionare completamente la
linea con distanza dei contatti >3mm.
The electrical installation m
ust be done by qualified technician, according to the
regulations and the local laws of the country. It is mandatory to rely to a designer and
to use first class and certified components, with characteristics according to the
specifics of the installation in which they must be installed and to the characteristics of
the components mounted on the unit/accessory to be powered. It is mandatory to
ensure, through appropriate omnipolar magnetothermic differential switch, adequate
overload protection (thermal par
short-circuit protection (magnetic part) + protection to electric leakage, electric
shock or failure to ground (differential part). It is always recommended to install
upstream an additional omnipolar disconnecting switch fuses, that besides offering an
additional protection, allows, with removal of the fuses, to completely isolate the
electric line with a contact gap of at least 3 mm.
La Configurazione elettrica ell’unità (= elenco accessori elettrici installati)
un proprio schema elettrico codificato (vedi “Code”), che può essere standard o
speciale.
Stan ar : in assenza di una richiesta specifica del cliente sulla modalit di
funzionamento, l’unit viene cablata con questo schema elettrico.
Speciale: Schema elettrico realizzato solo su specifica richiesta del cliente per
ottenere una modalit di funzionamento differente da quella prevista dallo schema
standard. In questo caso il numero dello schema sar riportato in conferma d’ordine.
The electrical configuration of the unit (= list of the installe electrical accessories)
identifies a codified specific electrical wiring diagram (see "Code"), which can be
standard or special.
Stan ar : without any specific request from the client concerning the operating
mode, the unit will be cabled with the hereby wiring diagram.
Special: Wiring diagram provided only on the specific request from the client to get
an operating mode different from the one provided with the standard diagram. In
this case the number of the wiring diagram will be indicated in the order confirmation.