bosvision BV-8861 Manuel utilisateur

EN
The padlock is preset to open at 0-0-0-0. First, make
sure you can lock and unlock the padlock with 0-0-0-0.
After, you can set your combination code.
Set the combination code:
Step 1
Turn the dials and align 0-0-0-0 with the guide point (A).
Step 2
Use a flat-head screwdriver to push in and turn the
Reset Button (B) anticlockwise 90° (from “N” to “Reset”).
Step 3
Set your new 4-digit combination code to align with the
guide point (A).
Step 4
Turn the Reset Button (B) clockwise 90° (from “Reset”
to “N”).
Your padlock is set with this new combination code.
Please make sure you can lock/unlock with the new
combination code before you lock to an object.
(You can reset to another combination code with the
same steps. But in Step 1, unlock the padlock with your
current combination code.)
Keep the combination code in a safe and accessible
place for future reference.
DE
Ihr Vorhängeschloss ist auf die Zahlenkombination
0-0-0-0 Voreignestellt. Stellen Sie zuerst sicher, dass Sie
das Vorhängeschloss mit 0-0-0-0 sperren und entsperren
können. Danach können Sie Ihren Zahlenkombination
festlegen.
Einstellen der Zahlenkombination:
Schritt 1
Drehen Sie die Zifferblätter und richten Sie 0-0-0-0 mit
dem Führungspunkt aus (A).
Schritt 2
Verwenden Sie einen Flachkopfschraubendreher zum
Eindrücken und Drehen Sie den Rücksetzknopf (B) gegen
den Uhrzeigersinn 90° (von “N” bis “Reset”).
Schritt 3
Stellen Sie Ihren neuen 4-stelligen Zahlenkombination mit
dem Führungspunkt ausrichten (A).
Schritt 4
Drehen Sie den Rücksetzknopf (B) im Uhrzeigersinn 90°
(von “N” bis “Reset”).
Ihr Vorhängeschloss ist mit diesem neuen Zahlenkombi-
nation eingestellt. Stellen Sie sicher, dass Sie mit dem
neuen Zahlenkombination sperren / entsperren können,
bevor Sie ein Objekt sperren.
(Sie können mit denselben Schritten auf einen anderen
Zahlenkombination zurücksetzen. In Schritt 1 entsperren
Sie das Vorhängeschloss mit Ihrem aktuellen
Zahlenkombination.)
Bewahren Sie den Zahlenkombination zum späteren
Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen
Ort auf.
FR
Votre cadenas a été préréglé pour s’ouvrir sur 0-0-0-0.
Tout d'abord, assurez-vous de pouvoir verrouiller et
déverrouiller le cadenas avec 0-0-0-0. Après, vous
pouvez régler le code de combinaison.
Réglage le code de combinaison:
Étape 1
Tournez les cadrans et alignez 0-0-0-0 avec le point de
guidage (A).
Étape 2
Utilisez un tournevis à tête plate pour pousser et
tourner le bouton de réglage (B) dans le sens
antihoraire 90° (de “N” à “Reset”).
Étape 3
Définissez votre nouveau code de combinaison à 4
chiffres pour l'aligner avec le point de guidage (A).
Étape 4
Tournez le bouton de réglage (B) dans le sens horaire
90° (de “N” à “Reset”).
Votre cadenas est réglé avec ce nouveau code de
combinaison. Assurez-vous de pouvoir verrouiller /
déverrouiller avec le nouveau code de combinaison
avant de verrouiller un objet.
(Vous pouvez rétablir un autre code de combinaison
avec les mêmes étapes. Mais à l'étape 1, déverrouillez
le cadenas avec votre code de combinaison actuel.)
Conservez le code de combinaison dans un endroit
sûr et accessible pour référence future.
www.bosvision.com
HOW TO RESET YOUR COMBINATION LOCK
RESET
N
Guide
Point
(A)
(B)
Video Instruction
Videoanweisung
Instruction vidéo
Istruzioni video
Instrucción de video
操作影片

IT
La lucchetto è predisposta per aprirsi con la combinazione
di fabbrica, vale a dire 0-0-0-0. Innanzitutto, assicurati di
poter bloccare e sbloccare il lucchetto con 0-0-0-0. Dopo,
puoi impostare il codice della combinazione.
Impostazione di una nuova combinazione:
Passo 1
Ruota le manopole della combinazione e allinea 0-0-0-0
con il punto guida (A).
Passaggio 2
Utilizzare un cacciavite a testa piatta per spingere e ruotare
il pulsante di reset (B) in senso antiorario 90° (da “N” a
“Reset”).
Passaggio 3
Imposta il nuovo codice di combinazione a 4 cifre per
allinear con il punto guida (A)
Passaggio 4
Ruota il pulsante di reset (B) in senso orario 90° (da
“Reset” a “N”).
Il tuo lucchetto è impostato con questo nuovo codice di
combinazione. Assicurati di poter bloccare / sbloccare con
il nuovo codice di combinazione prima di bloccarti su un
oggetto.
(È possibile resettare un altro codice di combinazione con
gli stessi passaggi. Ma nel passaggio 1, sblocca il lucchetto
con il codice di combinazione corrente.)
Conserva il codice di combinazione in un luogo sicuro
e accessibile per riferimenti futuri.
ES
La candado está prefijada para abrirse en 0-0-0-0. Primero,
asegúrese de que puede bloquear y desbloquear el candado
con 0-0-0-0. Después, puede establecer el código de
combinación.
Establecer el código de combinación:
Paso 1
Gire los diales y alinee 0-0-0-0 con el punto de guía (A).
Paso 2
Utilice un destornillador de cabeza plana para empujar y
girar el botón de reposición (B) en el sentido antihorario 90°
(de “N” a “Reset).
Paso 3
Configure su nuevo código de combinación de 4 dígitos para
alinearlo con el punto de guía (A).
Paso 4
Gire el botón de reposición (B) en el sentido horario 90° (de
“N” a “Reset”).
Su candado está configurado con este nuevo código de
combinación. Asegúrate de que puedes bloquear /
desbloquear con el nuevo código de combinación antes de
bloquearlo con un objeto.
(Puede restablecer a otro código de combinación con los
mismos pasos. Pero en el Paso 1, desbloquee el candado
con su código de combinación actual.)
Mantenga el código de combinación en un lugar seguro
y accesible para referencia futura.
中文
鎖的出廠預設密碼是0-0-0-0。請先確定可以用0-0-0-0
開鎖及上鎖,再進行變更新密碼的步驟。
如何設定密碼:
1
旋轉數字輪,讓0-0-0-0對齊開鎖導引線(A)。
2
用一個一字起子下壓變號鍵(B),然後逆時針方向旋轉
90° (從N到Reset)。
3
轉動你要設的新密碼對齊開鎖導引點(A)。
4
將變號鍵(B)順時針方向旋轉90° (從Reset到N)到原始位
置。
新的密碼已經設置完成。請先確定可以用這組新的密碼
開鎖及上鎖,之後再將鎖用在你的物品上。(你也可以依
同樣的步驟,再次變更成其他的密碼。只要在步驟一用
你現在的密碼開啟後,再進行變號的步驟。)
請將你的密碼記下來並保管好。以便將來忘記密碼的時
候,可以找回密碼開鎖。
www.bosvision.com
Video Instruction
Videoanweisung
Instruction vidéo
Istruzioni video
Instrucción de video
操作影片
RESET
N
Guide
Point
(A)
(B)
Autres manuels bosvision Verrouillage



















