
Warnings
EN: IMPORTANT!
Always switch off power before installation. In some countries electric installations may only be
performed by a licensed electrician. Follow directions by relevant authorities.
DK: VIGTIGT! Sluk altid for strømmen før installation. I nogle lande må elektriske
installationer kun udføres af en autoriseret elektriker. Følg de relevante myndigheders
Anvisninger
DE: WICHTIGER HINWEIS!
Schalten Sie vor der Installation immer die Stromversorgung aus. In einigen Ländern dürfen
elektrische Installationen nur von einem lizenzierten Elektriker durchgeführt werden. Befolgen
Sie die Anweisungen der zuständigen Behörden.
NO: VIKTIG!
Slå alltid av strømmen før installasjon. I noen land kan elektriske installasjoner kun utføres av
en autorisert elektriker. Følg anvisninger fra relevante myndigheter.
SE: VIKTIGT!
Bryt alltid strömmen före installation. I vissa länder får elinstallationer endast utföras av behörig
elektriker. Följ gällande nationell lagstiftning och regler på området.
NL: BELANGRIJK!!
Schakel altijd de stroom uit voordat u de installatie uitvoert. In sommige landen mogen elek-
trische installaties alleen worden uitgevoerd door een erkend elektricien. Volg de aanwijzingen
van de bevoegde autoriteiten op.
FR: IMPORTANT !
Coupez toujours l’alimentation avant l’installation. Dans certains pays, les installations élec-
triques ne peuvent être effectuées que par un électricien agréé. Suivez les instructions des
autorités compétentes.
ES: ¡IMPORTANTE!
Desconecta siempre el suministro eléctrico antes de la instalación. En algunos países, las
instalaciones eléctricas solo las pueden realizar electricistas autorizados. Sigue las instrucciones
proporcionadas por las autoridades competentes.
EN: Safety precautions
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively re-
placed by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid
a hazard. To reduce the risk of strangulation the flexible wiring connected to this luminaire
shall be effectively fixed to the wall if the wiring is within arm’s reach
DK: Sikkerhedsforanstaltninger
Hvis lampens udvendige ledning bliver beskadiget skal der, for at undgå en farlig situation,
rettes henvendelse til producenten, service agenten eller anden lignende kvalificeret person
for udskiftning af denne. For at reducere kvælningsrisiko skal lampens ledning, fastgøres
effektivt til væggen, hvis ledning er inden for armens rækkevidde
DE: Sicherheitsvorkehrungen
Wenn das äußere flexible Kabel oder die Schnur dieser Leuchte beschädigt ist, darf nur der
Hersteller oder sein Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person das Kabel ersetzen,
um eine Gefährdung zu vermeiden. Um die Strangulationsgefahr zu verringern, muss die flex-
ible Leitung, die mit dieser Leuchte verbunden ist, wirksam an der Wand befestigt werden,
wenn sich die Leitung in Armreichweite befindet.
FR: Précautions de sécurité
Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé
exclusivement par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin
d’éviter tout risque. Pour réduire le risque de strangulation, le câble flexible connecté à ce
luminaire doit être attaché efficacement au mur si le câble est à portée de main.
ES: Medidas de seguridad
Si el cable externo o cordón de esta luminaria es dañado, deberá ser reemplazado exclusiva-
mente por el fabricante, su agente comercial o persona cualificada similar para evitar cualqui-
er peligro. Para reducir el riesgo de estrangulamiento, el cableado conectado a esta luminaria
deberá fijarse eficazmente a la pared si éste se encontrase al alcance de la mano.