
SNOW CONDITIONS
Be extremely careful when shoveling snow from around your tent, because the
shovel can easily tear the fabric. NEVER brush snow off your tent with any hard
objects, such as sticks, shovels, ice axes, etc.
ATTACHING OPTIONAL GROUNDCLOTH
Fitted groundcloths are available for all Bibler Tents. Along the edges of the
ground cloths are reinforced grommets. These can be used to attach the ground
cloth to the tent pullouts so that it is secured under the tent. Tie a short loop
of cord through each of the corner ground cloth grommets. Slip this loop over
the corner tent pullout when staking out the tent. The ground cloth can also
be used as a tarp—use the grommets along the edges to suspend or anchor it.
TEMPEST NOTICE DE MONTAGE
La Tempest comprend quatre arceaux : deux arceaux “principaux” de même
longueur, qui s’installent en premier, se fixent coin à coin et se croisent au
centre de la partie sommitale ainsi que deux "arceaux secondaires" qui s’in-
sèrent dans des manchons pour arceaux. L’arceau secondaire avant est plus long
que l’arceau secondaire arrière. Les arceaux secondaires comportent un petit
segment à mi-longueur qui est précintré pour former un angle de 135 degrés.
La Tempest comporte deux portes. La porte avant est environ deux fois plus
grande que la porte arrière. C’est par cette porte avant qu’il convient de faire
passer tous les arceaux. Si vous le souhaitez, vous pouvez également ouvrir la
porte arrière afin d’installer plus facilement l’arceau secondaire arrière.
INSTALLATION DES ARCEAUX DE LA TEMPEST
1. Déployez votre tente et ouvrez complètement la fermeture à glissière de
la porte avant (en cas de pluie, vous pouvez ouvrir seulement la partie
inférieure de la porte). Dépliez les arceaux en vous assurant que tous
les segments sont bien emboîtés. Les segments dont les embouts ne
sont pas correctement emboîtés peuvent se déformer ou se rompre. Ne
jetez pas les arceaux par terre afin de les ouvrir ! Les segments
d’arceaux pourraient être endommagés au moment où ils se déplient et
s'emboîtent brusquement.
À noter : en cas de vent lors du montage, mettez-vous dos au vent et
haubanez l’avant de la tente avant d’insérer les arceaux (maintenez la
porte arrière fermée). Le vent pénètrera par la porte avant et permettra
à la tente de se gonfler comme un ballon, facilitant ainsi l’insertion des
arceaux. Ne laissez pas le vent emporter votre tente !
2. Installez le premier arceau principal (choisissez-en un). Introduisez une
des extrémités par la porte avant et insérez-la soigneusement dans un
des coins arrière. Prenez soin de ne pas accrocher les poches en maille
ni l’une des portes. ASSUREZ-VOUS À 100 % que l’arceau est inséré dans
le coin renforcé du tapis de sol (depuis l’extérieur de la tente, une sec-
onde personne peut guider cette opération). Courbez l’arceau en direc-
tion du plafond de la tente puis positionnez soigneusement l’autre
extrémité de l’arceau dans le coin avant diagonalement opposé (par rap-
port au coin arrière), de telle sorte que l’arceau traverse la surface de la
tente (Illustration 1. a, b). Positionnez l’extrémité de l’arceau dans
l’oeillet. Cette manœuvre ne doit être pas être difficile car à ce stade, la
tente n’est pas tendue. Attachez plusieurs attaches Twistlocks autour de
l’arceau afin qu’il reste en place pendant que vous installerez les autres
arceaux. À noter : en raison de la forme asymétrique de la porte, il est
plus facile d’installer en premier l’arceau en partant du coin arrière
gauche pour rejoindre le coin avant droit (a, rather b than c?).
3. Installez l’autre arceau principal de la même façon que le premier. Les
arceaux doivent se croiser au centre de la partie sommitale. Utilisez les
attaches Twistlock pour maintenir les arceaux en place.
4. Installez l’arceau secondaire avant (e, f). Saisissez l’extrémité de
l’arceau secondaire le plus long d’une main puis saisissez l’autre
extrémité de l’arceau de l’autre main (Conseil : calez une extrémité con-
tre le sol puis saisissez l’autre extrémité et courbez l’arceau jusqu’à ce
que vous puissiez attraper l’extrémité au sol avec votre main libre).
L’arceau ainsi courbé face à vous et dos à la tente, courbez celui-ci de
manière à pouvoir pénétrer par la porte (ne pas courber plus que néces-
saire). Recouvrez les pointes des arceaux avec vos mains pour éviter
qu’elles ne poussent et percent la toile. Avancez à reculons dans la
tente et positionnez chaque extrémité dans les manchons (e, f) prévus à
cet effet, l’arceau incliné vers l’avant – insérez une extrémité après
l’autre. Une fois les extrémités correctement insérées dans les man-
chons, faites pivoter l’arc de cercle vers le haut jusqu’à ce que l’arceau
soit positionné au-dessus de la porte. Attachez quelques attaches
Twistlocks pour le maintenir en place.
5. Installez l’arceau secondaire arrière. Saisissez l’arceau secondaire le plus
court à deux mains, bras écartés. Cette fois-ci, avec l’arceau face à
vous, entrez dans la tente en faisant pénétrer l’arc de cercle par la porte
avant. Gardez vos mains sur les pointes de l’arceau afin d’empêcher
qu’elles ne poussent ou percent la toile. Laissez ressortir l’arceau sec-
ondaire par la porte arrière et insérez les extrémités dans les manchons
(g, h) prévus à cet effet. Faites pivoter l’arceau secondaire vers le haut
jusqu’à ce que celui-ci soit positionné au-dessus de la porte arrière puis
fixez-le à l’aide de quelques attaches Twistlocks.
6. Attachez toutes les attaches Twistlocks pour arceaux – certaines perme-
ttent de maintenir un seul arceau, d’autres permettent de maintenir l’in-
tersection de plusieurs arceaux. Le fait d’attacher toutes les attaches
pour arceaux rend la tente bien plus stable par vents forts.
7. Assurez-vous que toutes les extrémités des arceaux sont bien insérées
dans les manchons correspondants ou dans les œillets à chaque coin.
8. À chaque montage, haubanez la tente au sol solidement et sans tarder.
Le moindre coup de vent peut emporter votre tente et gravement l’en-
dommager.
IMPERMÉABILISATION
Les coutures principales de la Tempest ne sont pas étanchées. La couture au sol
et les coutures à l’intérieur des absides sont étanchées, mais il est nécessaire
d’imperméabiliser soigneusement les coutures principales comme indiqué dans
le schéma pour que la tente soit étanche. Les coutures à imperméabiliser sont
(1) la couture principale qui court le long du toit de la tente ; (2) les coutures
des bords reliant le corps de la tente aux absides ; (3) les coutures au sol
reliant le corps de la tente au tapis de sol. Pour obtenir une imperméabilisation
efficace, toutes ces coutures doivent être imperméabilisées à l’intérieur ET à
l’extérieur. Soyez prévoyant : une opération d’imperméabilisation complète et
correcte inclut obligatoirement un temps de séchage. Nous vous conseillons
d’imperméabiliser la tente avant d’en faire usage, tant qu’elle est encore propre.
Pour imperméabiliser votre tente, montez votre Tempest dans un endroit propre,
ombragé et bien ventilé. Remplissez soigneusement la seringue de l’applicateur
jusqu’aux trois-quarts avec le produit Seam Grip fourni. Il est utile d’avoir à
portée de main un rouleau d’essuie-tout ou des mouchoirs en papier.
Imperméabilisez les coutures en partant d’abord de l’extérieur.
A l’aide de l’applicateur, déposez un fin filet de Seam Grip directement sur
TOUTES les coutures extérieures, en particulier sur les avancées de porte. Prenez
soin de bien imperméabiliser les deux côtés des boucles de sangle cousues dans
les coutures. Laissez sécher la tente. Le temps de séchage est généralement de
24 heures. Les coutures intérieures doivent être imperméabilisées lorsque la
tente n’est pas montée. Cela peut prendre plusieurs passages pour imperméa-
biliser les coutures puis les laisser sécher avant de retourner la toile et d’imper-
méabiliser de l’autre côté. Retournez entièrement la tente, l’envers à l’extérieur.
Imperméabilisez l’espace entre la bande noire, le tissu ToddTex et la ligne de
couture, de chaque côté. Aux extrémités de la tente, vous pouvez également
imperméabiliser la couture reliant la toile de l’abside au pan de la tente.
HAUBANAGE
Prenez toujours soin d’haubaner votre tente en utilisant tous les points
d’haubanage existants. Ne considérez pas l’haubanage de votre tente comme
une option ! OUI, votre tente peut facilement être emportée par des vents
faibles, même avec 45 kg de matériel à l’intérieur ! Les piquets de tentes et les
haubans sont fournis avec votre tente. Utilisez les boucles de sangle cousues
dans les coutures au-dessus des points d’haubanage au sol pour assurer à la
tente résistance et stabilité (en particulier par vents latéraux).
HAUBANAGE EN CAS DE VENTS VIOLENTS
Un haubanage correct permettra à votre Bibler de résister facilement aux vents
violents. Pour le montage de vos haubans, coupez la cordelette de 0,3 cm en
bouts de 2 mètres de long. Attachez une extrémité à la boucle d’haubanage
d’un coin puis attachez l’autre extrémité à la boucle de renfort située environ
0,7 m au-dessus. Répétez l’opération pour chaque coin. La plupart des tentes
comporte des points d’haubanage supplémentaires – attachez à ceux-ci de la
même façon un bout de cordelette de 1,6 m de long. Lors du montage de la
toile, insérez les arceaux et haubanez tout d’abord les coins. Puis haubanez les
boucles de renfort ainsi que tous les autres points d’haubanage. Plus l’hauban-
age de la tente est tendu, plus elle résistera efficacement aux vents forts.
EN CAS DE NEIGE
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déblayez la neige autour de votre
tente car le godet de votre pelle à neige peut facilement déchirer la toile. NE
DÉBLAYEZ JAMAIS la surface enneigée de votre tente à l’aide d’objets durs
et/ou pointus tels que bâtons de randonnée, pelles à neige, piolets, etc.
POUR FIXER LE TAPIS DE SOL PROPOSÉ EN OPTION
Nous proposons des tapis de sol en option pour la plupart des produits Bibler.