Beurer as80 Manuel utilisateur

quick start guide AS 80
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com
NL P GR DK S N FIN CZ SLO RO H AR

2
O
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe activiteitssensor AS 80
van Beurer!
Activeer uw activiteitssensor voor het eerste gebruik door de toets ingedrukt te
houden.
Synchroniseer de activiteitssensor voordat u deze voor de eerste keer gebruikt
met uw smartphone om de basisinstellingen (bijv. de tijd) op uw activiteitssensor
over te dragen.
De activiteitssensor registreert ononderbroken uw lichamelijke activiteit.
Daarbij worden al uw fysieke bewegingen als stappen geïnterpreteerd.
De weergave van de afgelegde afstand kan daardoor van de daadwerkelijke
afstand afwijken.
De activiteitssensor is spatwaterdicht.
Gebruik de activiteitssensor NIET tijdens het douchen of zwemmen!
Nadere informatie
http://www.beurer.com/web/nl/service/faq/faq.php
P
Felicitamo-lo(a) pela compra do seu novo sensor de atividade AS 80 da
Beurer!
Antes da primeira utilização, ative o seu sensor de atividade mantendo o botão
premido por algum tempo.
Antes de o usar pela primeira vez, sincronize o detetor de atividade com o seu
smartphone para transferir as configurações básicas (por ex., a hora) para o seu
detetor de atividade.

NL
P
GR
DK
3
O sensor de atividade regista ininterruptamente a sua atividade física.
Esse registo inclui a interpretação de todos os seus movimentos físicos em
passos.
Assim sendo, é possível que a indicação do percurso percorrido possa diver-
gir do percurso real.
O sensor de atividade é à prova de salpicos de água.
NÃO USE o sensor de atividade debaixo do duche ou para nadar!
Para mais informações:
http://www.beurer.com/web/pt/service/faq/faq.php
K
Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας αισθητήρα
δραστηριότητας AS 80 της Beurer!
Πριν από την πρώτη χρήση ενεργοποιήστε τον αισθητήρα δραστηριότητας
πιέζοντας παρατεταένα το πλήκτρο.
Συγχρονίστε τον αισθητήρα δραστηριότητας πριν από την πρώτη χρήση ε
το προσωπικό σας Smartphone ώστε να εταφέρετε τις βασικές ρυθίσεις
(π.χ. ώρα) στον αισθητήρα σας.
Ο αισθητήρας δραστηριότητας καταγράφει συνεχώς τη σωατική σας δρα-
στηριότητα.
Όλες οι φυσικές σας κινήσεις ετατρέπονται σε βήατα.
Η διαδροή που διανύθηκε πορεί εποένως να διαφέρει από την πραγα-
τική διαδροή.
Ο αισθητήρας δραστηριότητας προστατεύεται από τα πιτσιλίσατα του νερού.

4
ΜΗ χρησιοποιείτε τον αισθητήρα δραστηριότητας για ντους ή κολύπι!
Γα περισσότερες πληροφορίες
http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php
c
Tillykke med købet af din nye AS 80 aktivitetssensor fra Beurer.
Aktivér aktivitetssensoren inden første ibrugtagning ved at trykke længe på knap-
pen.
Synkroniser aktivitetssensoren med din smartphone, før den tages i brug første
gang, for at overføre grundindstillingerne (f.eks. klokkeslæt) til aktivitetssensoren.
Aktivitetssensoren registrerer uafbrudt din fysiske aktivitet.
I denne forbindelse bliver dine bevægelser omregnet til skridt.
Derfor kan oplysningerne om den tilbagelagte afstand afvige fra den faktiske
strækning.
Aktivitetssensoren er beskyttet mod vandstænk.
Aktivitetssensoren må IKKE anvendes til svømning eller under bruseren.
Yderligere oplysninger
http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php
OOmvang van de levering PMaterial fornecido KΠαραδοτέος
εξοπλισμός cLeveringsomfang
OActiviteitssensor-armband, USB-oplaadkabel
PPulseira com sensor de atividade, cabo de carregamento USB
KΑισθητήρας δραστηριότητας-Λουράκι, USB-Καλώδιο φόρτισης
cArmbånd med aktivitetssensor, USB-opladningskabel

NL
P
GR
DK
5
ODe activiteitssensor gebruikt Bluetooth®Smart (Low Energy)
PO sensor de atividade usa Bluetooth®Smart (Low Energy)
KΟ αισθητήρας δραστηριότητας χρησιοποιεί Bluetooth®Smart
(Low Energy)
cAktivitetssensoren anvender Bluetooth®Smart (lavt energiforbrug)
OLijst met ondersteunde smartphones/tablets
PLista dos smartphones / tablets compatíveis
KΛίστα των υποστηριζόενων Smartphones / τάπλετ
cListe over understøttede smartphones/tablets
OVoor het eerste gebruik PAntes da primeira utilização
KΠριν από την πρώτη χρήση cFør ibrugtagning
1
OActiveer de activiteitssensor door de toets langere tijd in te
drukken.
PAtive o sensor de atividade mantendo o botão premido durante
algum tempo.
KΕνεργοποιήστε τον αισθητήρα δραστηριότητας πιέζοντας για
αρκετή ώρα το πλήκτρο.
cAktiver aktivitetssensoren ved et langt tryk på tasten.

6
2
OLaad uw activiteitssensor volledig op, de oplaadtijd bedraagt ongeveer
3 uur.
PCarregue completamente o seu sensor de atividade (demora aprox.
3 horas).
KΦορτίζετε τον αισθητήρα δραστηριότητας πλήρως, ο χρόνος
φόρτισης διαρκεί περ. 3 ώρες.
cLad aktivitetssensoren helt op. Opladningen tager ca. 3 timer.
3
OActiveer Bluetooth®in de instellingen van de smartphone.
PAtive o serviço Bluetooth®na configuração do smartphone.
KΕνεργοποιήστε Bluetooth®στις ρυθίσεις του Smartphone.
cAktiver Bluetooth®i smartphonens indstillinger.
✔

NL
P
GR
DK
7
4
ODownload de gratis app Beurer HealthManager in de App Store of
Google Play Store.
PDescarregue a aplicação gratuita Beurer HealthManager na App
Store ou na Google Play Store.
KΚατεβάσετε δωρεάν το Beurer HealthManager App στο App Store
ή στο Google Play Store.
cDownload den gratis Beurer HealthManager-app i App Store eller
Google Play Store.
5
OOpen de app en volg de aanwijzingen op.
PExecute a aplicação e siga as instruções.
KΕκκινήστε το App και ακολουθήστε τις οδηγίες.
cStart app‘en, og følg instruktionerne.

8
6
OSelecteer AS 80 in de app.
PNa aplicação, selecione AS 80.
KΕπιλέξτε AS 80 στο App.
cVælg AS 80 i app‘en
7
OHoud de toets 5 seconden ingedrukt om gegevens met uw
smartphone te synchroniseren.
Word actief!
PPara sincronizar os dados com o seu smartphone, mantenha o botão
premido durante 5 segundos.
Mexa-se!
K
Για τον συγχρονισό δεδοένων ε το προσωπικό σας Smartphone,
κρατήστε πιεσένο το πλήκτρο για 5 δευτερόλεπτα.
Δραστηριοποιηθείτε!
cHold tasten inde i 5 sekunder, når du vil synkronisere data med din
smartphone.
Kom i gang.

NL
P
GR
DK
9
OGegevensoverdracht PTransmissão de dados K
Μετάδοση δεδομένων cDataoverførsel
OHoud de toets 5 seconden ingedrukt.
PMantenha o botão premido durante 5 segundos.
KΚρατήστε πιεσένο το πλήκτρο για 5 δευτερόλεπτα.
cHold tasten inde i 5 sekunder.
OSlaapmodus PModo de repouso KΛειτουργία ύπνου
cSøvntilstand
O1. Druk steeds op de toets totdat op het display
verschijnt.
2. Houd de toets 3 seconden ingedrukt om de slaapmodus te
activeren of te deactiveren.
P1. Prima o botão as vezes necessárias até ser exibida a palavra
no visor.
2. Para ativar ou desativar o modo de repouso, mantenha o botão
premido durante 3 segundos.
K1.
Πιέστε το πλήκτρο, έως ότου εφανιστεί στην οθόνη .
2. Για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
ύπνου, κρατήστε πιεσένο το πλήκτρο για 3 δευτερόλεπτα.

10
c1. Tryk på tasten, indtil displayet viser .
2. Hold tasten inde i 3 sekunder for at aktivere eller deaktivere
søvntilstanden.
OBelangrijke aanwijzingen
Bescherm het apparaat tegen vocht. Dompel het apparaat niet onder in
water. Voorkom contact met zonnecrèmes of soortgelijke producten,
omdat deze de kunststofdelen kunnen beschadigen. Wanneer u het
instrument hebt geopend of onjuist hebt gebruikt, vervalt de garantie.
Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Voor meer informatie kunt u contact
opnemen met de verantwoordelijke instanties voor afvalverwijde-
ring in uw gemeente.
Wij garanderen hierbij dat dit product voldoet aan de Europese R&TTE-
richtlijn 1999/5/EG. Voor het opvragen van gedetailleerde informatie (zoals
de CE-conformiteitsverklaring) kunt u contact opnemen met het genoem-
de serviceadres.
Het woordmerk Bluetooth®en het bijbehorende logo zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth®SIG,
Inc. Elk gebruik van deze merken door Beurer GmbH vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en
handelsnamen zijn eigendom van de betreende houders.
Autres manuels pour as80
1
Table des matières
Autres manuels Beurer Montre



















