Beurer MP 64 Manuel utilisateur

MP 64
DE Maniküre/Pediküre-Set
Gebrauchsanweisung .............. 4
EN Manicure/pedicure set
Instructions for use ................ 19
FR Ensemble de manucure/
pédicure
Mode d’emploi....................... 32
ES Set de manicura/pedicura
Instrucciones de uso.............. 46
IT Set per manicure/pedicure
Istruzioni per l’uso.................. 61
TR Manikür/pedikür seti
Kullanım kılavuzu ................... 75
RU Набор для маникюра и
педикюра
Инструкция по
применению.......................... 89
PL Zestaw do manicure/pedicure
Instrukcja obsługi................. 105
NL Manicure-/pedicureset
Gebruiksaanwijzing ...........120
DA Manicure/pedicuresæt
Betjeningsvejledning............ 134
SV Manikyr-/pedikyrset
Bruksanvisning .................... 148
NO Manikyr-/pedikyrsett
Bruksanvisning .................... 161
FI Manikyyri-/pedikyyrisetti
Käyttöohje............................ 174

2
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus.
EN Unfold page 3 before reading the instructions for use.
FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi.
ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.
IT Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina3.
TR Kullanım kılavuzunu okumadan önce 3. sayfayı açın.
RU Перед чтением инструкции поприменению разложите страницу3.
PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.
NL Vouw pagina 3 uit om de gebruiksaanwijzing te kunnen lezen.
DA Fold side 3 ud, før du læser betjeningsvejledningen.
SV Vik ut sid. 3 innan du läser bruksanvisningen.
NO Åpne side 3 før du leser bruksanvisningen.
FI Käännä sivu 3 auki ennen käyttöohjeen lukemista.

3
1
6
7
2
345
8
12
16
9
13
17
10
14
18
11
15

4
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
1. Warn- und Sicherheitshinweise......................5
2. Zeichenerklärung............................................8
3. Lieferumfang ................................................11
4. Gerätebeschreibung ....................................11
5. Anwendung ..................................................12
6. Reinigung und Pflege ...................................15
7. Zubehör- und Ersatzteile ..............................16
8. Entsorgung ...................................................17
9. Technische Angaben ....................................17
10. Garantie/Service...........................................18
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch. Befolgen Sie die
Warn- und Sicherheitshinweise. Be-
wahren Sie die Gebrauchsanweisung für den
späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Ge-
brauchsanweisung anderen Benutzern zugäng-
lich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch
die Gebrauchsanweisung mit.

5
1. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/
privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerbli-
chen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Schä-
den aufweist oder nicht ordnungsgemäß funk-
tioniert. Kontaktieren Sie in diesen Fällen den
Kundendienst.
• Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder
autorisierten Händlern durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts
beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist

6
sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt
werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder re-
parieren, da sonst eine einwandfreie Funktion
nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeach-
tung erlischt die Garantie.
• Bei der Benutzung kann es auf der Haut oder dem Nagel zu einer
starken Wärmeentwicklung kommen.
• Kontrollieren Sie während der Behandlung die Ergebnisse re-
gelmäßig. Dies gilt besonders für Diabetiker, da sie weniger
schmerzempfindlich sind und es leichter zu Verletzungen kom-
men kann. Die Aufsätze 1, 2, 3, 4 und 5, die mitgeliefert werden,
sind grundsätzlich diabetikergeeignet, weil sie nur einer flächi-
gen und keiner punktuellen Behandlung dienen.
• Die Aufsätze 6 bis 10 sind dagegen weniger für Diabetiker ge-
eignet. Arbeiten Sie immer sehr vorsichtig. Fragen Sie im Zwei-
felsfall Ihren Arzt.
• Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den
es entwickelt wurde und auf die in der Gebrauchsanweisung an-
gegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann
gefährlich sein.
• Bei langanhaltender intensiver Benutzung des Gerätes, z.B.
Abschleifen der Hornhaut an den Füßen, kann sich das Gerät
stärker erhitzen. Um dabei Hautverbrennungen zu vermeiden,
müssen zwischen den einzelnen Anwendungen längere Pausen
eingehalten werden. Überprüfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit
ständig die Hitzeentwicklung des Gerätes. Dies gilt besonders
für hitzeunempfindliche Personen.
• Das Gerät ist zur Eigenanwendung, nicht für den medizischen
oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
• Das Gerät darf aus hygienischen Gründen nur bei einer Person
angewendet werden.

7
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemä-
ßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Er-
stickunggefahr.
• Das Gerät ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es Anzeichen
von Abnutzung oder Beschädigung zeigt. Falls solche Anzeichen
vorhanden sind oder falls das Gerät unsachgemäß benutzt wor-
den ist, muss es vor erneuter Benutzung zum Hersteller oder
zum Händler gebracht werden.
• Das Gerät im Falle von Defekten und Betriebsstörungen sofort
ausschalten.
• Versuchen Sie in keinem Fall, das Gerät selbständig zu reparie-
ren!
• Benutzen Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen.
• Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, insbesondere
wenn Kinder in der Nähe sind.
• Nicht bei Kleintieren/Tieren anwenden.
• Verhindern Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (außer bei der Rei-
nigung mit einem leicht angefeuchteten Tuch!). Wasser darf nie-
mals in das Innere des Gerätes gelangen. Tauchen Sie das Gerät
niemals unter Wasser. Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall
in der Badewanne, unter der Dusche, im Schwimmbecken oder
über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Sollte dennoch
Wasser in das Gehäuse eingedrungen sein, trennen Sie das Ge-
rät sofort vom Netz und wenden sich an Ihren Elektrofachhändler
oder Kundenservice.
• Bitte achten Sie darauf, dass sich bei der Anwendung keine Haa-
re an den rotierenden Aufsätzen verfangen können. Tragen Sie
zu ihrer Sicherheit ein Haargummi.
• Das Gerät von Wärmequellen fernhalten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken, Kissen, etc.
• Die Hände müssen für jegliche Benutzung von Gerät und Ste-
ckernetzteil trocken sein.
• Nicht am Stromkabel oder am Gerät ziehen, um das Stecker-
netzteil aus der Steckdose zu ziehen.

8
• Das Steckernetzteil darf nur mit der darauf notierten Netzspan-
nung betrieben werden.
• Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil betrie-
ben werden.
• Tragen Sie bei der Anwendung an Acryl-, Gel- oder Kunstnägeln
entsprechende Schutzausrüstung (FFP2 Maske, Schutzhand-
schuhe und Schutzbrille).
2. ZEICHENERKLÄRUNG
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung
und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole ver-
wendet:
Anweisung lesen
Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oder
schwerste Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT
Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder
geringfügige Verletzungen die Folge sein.
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situati-
on. Wenn sie nicht gemieden wird, kann die Anlage
oder etwas in ihrer Umgebung beschädigt werden.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altge-
räte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment)
Hersteller
Gerät der Schutzklasse II
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht
also der Schutzklasse 2

9
Nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen
Verpackungskomponenten trennen und entspre-
chend der kommunalen Vorschriften entsorgen.
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungs-
materials.
A = Materialabkürzung, B = Materialnummer:
1-7 = Kunststoe, 20-22 = Papier und Pappe
Importeur Symbol (MDR Symbol)
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationalen Richt-
linien.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
Verwenden Sie den Netzadapter nicht, wenn der
Stecker beschädigt ist.
Die Produkte entsprechen nachweislich den
Anforderungen der Technischen Regelwerke der
EAWU
VI Energieezienzklasse 6
Gleichstrom
Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet
Wechselstrom
IP20
Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm
Durchmesser und größer

10
ta=45°C
Nenn-Umgebungstemperatur
Maximale Betriebstemperatur
Schaltnetzteil
Sicherheitstrenntransformator, kurzschlusssicher
MG 850 /
MG 800
PIN1“+“
PIN4“-“
2 4
31
ST 100 /
CM 100 /
CM 100 compact
PIN1“+“
PIN4“-“
2 4
31
Scale 3:1 Scale 1:1
Scale 3:1 Scale 1:1
USB / Micro USB Anschluss
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erwei-
terten Herstellerverantwortung und wird getrennt
gesammelt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für die Behandlung von Händen (Maniküre) und
Füßen (Pediküre) bestimmt.
HINWEIS ZUM UMGANG MIT AKKUS
• Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in
Kontakt kommt, die betroene Stelle mit Wasser auswaschen
und ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Akkus ver-
schlucken und daran ersticken. Daher Akkus für Kleinkinder un-
erreichbar aufbewahren!
• Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme.
• Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
• Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
• Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte ver-
wenden.
Autres manuels pour MP 64
4
Table des matières
Langues :
Autres manuels Beurer Spa de pédicure

Beurer
Beurer MP 59 Manuel utilisateur

Beurer
Beurer FB 13 Manuel utilisateur

Beurer
Beurer MP 59 Manuel utilisateur

Beurer
Beurer MP 100 Manuel utilisateur

Beurer
Beurer ELLE MPE 60 Manuel utilisateur

Beurer
Beurer MPE 50 Manuel utilisateur

Beurer
Beurer MP 59 Manuel utilisateur

Beurer
Beurer MP 62 Manuel utilisateur

Beurer
Beurer FB 21 Manuel utilisateur

















