Bestway FLOWCLEAR 58700 Manuel utilisateur

58700
www.bestwaycorp.com

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARINING
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The light source/battery of this luminaire is not replaceable; when the light
source/battery reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. The
power source should meet limited power source or PS2 requirements according
to IEC 62368-1.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
OWNER’S MANUAL
58700 Floating LED Bluetooth Speaker
DISPOSAL
Electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Bluetooth version V5.1, compatible V4.2 and V2.1+ED
Battery capacity 2500mAH lithium battery 3.7V
Working hours MAX: 6 hrs
Frequency 2402MHz-2480MHz
Protocol A2DP/AVRCP/HFP/SPP/GAT
Speaker
Communication distance
Mono mixing output 4Ω6W, high- fidelity waterproof speaker (Φ57mm)
10-15 meters (32.8-49.2 ft.)
Dimensions 4.94’’ x 4.94’’ x 6.63’’
LED light Yellow, Green, Red, Blue
LED mode 8 modes
Waterproof
Max. ambient
Max RF output power:
IP67
50°C
<10dBm
PRODUCT SPECIFICATIONS
2

CHARGING
Connect the included USB cord to the USB port and plug it into a 5V USB outlet
and the DC jack to the CT602. During charging, the LED indicator light will remain
red. When the battery is full, the LED indicator will turn green.
Hold down the multifunction button for 3 seconds to power on. Wait until the blue
light flashes, then open the bluetooth mode on your smartphone and select “CT602”
to pair the device. It’s now paired. You can broadcast your music! If not, start again
or relaunch the CT602.
NOTE:
• Use the included cable and respect the voltage!
• Please charge before use.
• Before inserting the charger, dry the charging port.
Multifunction Button:
• Hold the button down for 3 seconds to power on, and hold again for 3
seconds to power off.
• When playing music, press this button to pause music, and press again to
continue playing music.
• When a call is incoming, press the button to answer the phone, and push
again to hang up the call.
BUTTON FUNCTION DESCRIPTION
BLUETOOTH PAIRING SETTINGS
“Volume - and Previous” Button:
Press the button to play the previous track, and hold the button down to reduce
the volume.
“Volume + and Next” Button:
Press the button to play the next track, and hold the button down to increase
the volume.
Light Mode Button:
• Press to switch through the different LED modes.
• Hold down the light button for 5 seconds to remove Bluetooth pairing.
3

CHARGEMENT
Connectez le cordon USB fourni au port USB et branchez-le à une prise USB de
5 V et la prise de courant Jack au CT602. Pendant la charge, l’indicateur LED
reste rouge. Lorsque la batterie est pleine, l’indicateur LED devient vert.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
La source lumineuse/batterie de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la
source lumineuse/batterie atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être
remplacé. La source d’alimentation doit être conforme à la réglementation en
matière de source d’alimentation limitée ou PS2 selon la norme IEC 62368-1.
Veuillez noter que tout changement ou modification non expressément
approuvé par les responsables de la conformité peut annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC RSS-102
établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et
utilisé à plus de 20 cm d’un radiateur ou de votre corps.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
58700 Haut-parleur LED flottant Bluetooth
ÉLIMINATION
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez jeter le produit
dans les installations de collecte dédiées. Consultez la réglementation en vigueur ou votre revendeur
pour obtenir des conseils de recyclage.
Version Bluetooth V 5.1, compatible V 4.2 et V 2.1+ED
Capacité de la batterie Batterie au lithium 2500 mAH 3,7 V
Durée de fonctionnement MAX. : 6 heures
Fréquence 2402 MHz-2480 MHz
Protocole A2DP/AVRCP/HFP/SPP/GAT
Haut-parleur
Distance de communication
Sortie de mixage mono 4 Ω 6 W, haut-parleur étanche haute-fidélité (Φ 57 mm)
10-15 mètres
Dimensions 12,55 x 12,55 x 16,84 cm
Lumière LED Jaune, vert, rouge, bleu
Mode LED 8 modes
Étanche
Température ambiante max.
Puissance de sortie RF maximale :
IP67
50 °C
< 10 dBm
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
4

Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 3 secondes pour allumer l’appareil.
Attendez que la lumière bleue clignote, puis ouvrez le mode Bluetooth de votre smartphone
et sélectionnez « CT602 » pour jumeler l’appareil. Il est maintenant jumelé. Vous pouvez
écouter votre musique ! Si ce n’est pas le cas, recommencez ou relancez le CT602.
REMARQUE :
• Utilisez le câble fourni et respectez la tension !
• Veuillez charger l’appareil avant de l’utiliser.
• Avant d’insérer le chargeur, séchez le port de recharge.
Bouton multifonction :
• Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour allumer et
maintenez-le à nouveau pendant 3 secondes pour éteindre.
• Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur ce bouton pour mettre la
musique en pause, et appuyez à nouveau pour poursuivre la lecture.
• Lorsqu’un appel est entrant, appuyez sur le bouton pour répondre au
téléphone, et appuyez à nouveau pour raccrocher.
DESCRIPTION DE LA FONCTION DU BOUTON
PARAMÈTRES DE JUMELAGE BLUETOOTH
Bouton « Volume - et Précédent » :
Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente, et maintenez le bouton
enfoncé pour réduire le volume.
Bouton « Volume + et Suivant » :
Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante, et maintenez le bouton
enfoncé pour augmenter le volume.
Bouton de mode de lumière :
• Appuyez sur cette touche pour passer d’un mode de LED à l’autre.
• Maintenez le bouton lumineux enfoncé pendant 5 secondes pour supprimer le
jumelage Bluetooth.
5

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
ACHTUNG
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN
BITTE AUFBEWAHREN
Die Lichtquelle/Batterie ist nicht austauschbar. Ist diese aufgebraucht, muss die
gesamte Leuchte ausgetauscht werden. Die Stromquelle muss den Anforderungen
für Stromquellen mit begrenzter Leistung oder PS2 gemäß IEC 62368-1 erfüllen.
Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen jeglicher Art, welche
nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen
Stelle genehmigt wurden, dazu führen können, dass der Benutzer die
Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert.
Dieses Gerät entspricht den IC RSS-102-Grenzwerten für die Strahlenbelastung in
einer unkontrollierten Umgebung. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand
von 20 cm betrieben werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
58700 Schwimmender LED-Bluetooth-Lautsprecher
ENTSORGUNG
Elektrogeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie diese an den davor vorgesehen
Orten. Tipps hinsichtlich des richtigen Recyclings erfragen Sie sich bei Ihrer lokalen Behörde oder Ihrem Händler.
Bluetoothversion V5.1, kompatibel mit V4.2 und V2.1+ED
Batteriekapazität 2500mAH Lithiumbatterie 3.7V
Laufzeit MAX: 6 Stunden
Frequenz 2402MHz-2480MHz
Protokoll A2DP/AVRCP/HFP/SPP/GAT
Lautsprecher
Reichweite
Mono-Misch-Ausgang 4Ω6W, Wasserfester Highfidelity-Lautsprecher (Ø 57 mm)
10-15 Meter
Größe 4.94’’ x 4.94’’ x 6.63’’
LED-Licht Gelb, Grün, Rot, Blau
LED-Modi 8 Modi
Wasserfest
Max. Umgebungstemperatur
Maximale RF-Ausgangsleistung
IP67
50°C
< 10dBm
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
6

AUFLADEN
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB-Anschluss und stecken
Sie es in eine 5-V-USB-Steckdose sowie den Hohlstecker in die CT602-Buchse.
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige weiterhin rot. Wenn der
Akku voll ist, wechselt diese zu grün.
Halten Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
einzuschalten. Warten Sie, bis das blaue Licht blinkt, öffnen Sie dann die
Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Smartphone und wählen Sie "CT602", um
das Gerät zu koppeln. Die Kopplung ist nun abgeschlossen und Sie können mit
dem Abspielen der Musik beginnen. Falls nicht, wiederholen Sie den Vorgang
oder starten Sie den CT602 neu.
BITTE BEACHTEN:
• Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel und achten Sie auf die Spannung!
• Bitte vor Gebrauch aufladen.
• Trocknen Sie den Anschluss, bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen.
Multifunktionstaste:
• Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten
bzw. wieder auszuschalten.
• Drücken Sie diese Taste um die Musikwiedergabe pausieren bzw.
fortzusetzen.
• Drücken Sie die Taste, um einen Anruf entgegenzunehmen, bzw. diesen zu
beenden.
BESCHREIBUNG DER TASTENFUNKTION
EINRICHTUNG DER BLUETOOTH-KOPPLUNG
“Lautstärke - und Zurück":
Drücken Sie die Taste, um den vorherigen Titel abzuspielen oder halten Sie die
sie gedrückt, um die Lautstärke zu verringern.
“Lautstärke + und "Weiter":
Drücken Sie die Taste, um den nächsten Titel abzuspielen oder halten Sie
diese Taste gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.
Lichtmodus:
•
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen LED-Modi zu wechseln.
• Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung
zu beenden.
7

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
La sorgente luminosa/batteria di questo dispositivo non sono sostituibili; una volta che
queste avranno terminato il proprio ciclo di vita, l’intero dispositivo dovrà essere sostituito.
La fonte di alimentazione deve soddisfare i requisiti di alimentazione limitata o PS2
secondo lo standard IEC 62368-1.
Si prega di notare che qualsiasi alterazione o modifica apportata al dispositivo senza
l'esplicita approvazione del responsabile per la conformità potrebbe far decadere il diritto
dell'utente a utilizzare il dispositivo stesso.
La presente apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC RSS-102
stabiliti per un ambiente non controllato. Questo dispositivo deve essere installato e
utilizzato mantenendo sempre una distanza minima di 20 cm dal cono del diffusore.
MANUALE D'USO
Altoparlante Bluetooth galleggiante con LED 58700
SMALTIMENTO
Le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Si prega di riciclare laddove
esistano strutture adeguate. Per maggiori informazioni in merito, contattare le autorità locali o il proprio rivenditore.
Versione Bluetooth V5.1, compatibile con V4.2 e V2.1+ED
Capacità della batteria Batteria al litio da 2500 mAh 3,7 V
Autonomia MAX: 6 ore
Frequenza 2402MHz-2480MHz
Protocollo A2DP/AVRCP/HFP/SPP/GAT
Altoparlante
Distanza di comunicazione
Uscita di missaggio mono 4Ω6W, altoparlante impermeabile ad alta fedeltà (Φ57mm)
10-15 metri (32,8-49,2 piedi)
Dimensioni 4,94'' x 4,94'' x 6,63''
Luce LED Gialla, verde, rossa, blu
Modalità LED 8 modalità disponibili
Classificazione di impermeabilità
Max temperatura ambiente
Potenza RF massima di uscita:
IP67
50 °C
< 10dBm
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
8

RICARICA
Collegare alla porta USB il cavo USB in dotazione; inserire il cavo in una presa
USB da 5 V e il connettore CC nel dispositivo CT602. In fase di ricarica,
l'indicatore LED mostrerà una luce rossa. A carica completa, la luce
dell'indicatore LED diventerà verde.
Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3 secondi per accendere.
Attendere che la luce blu inizi a lampeggiare, quindi attivare la modalità
Bluetooth sul proprio smartphone e selezionare “CT602” per accoppiare il
dispositivo. Il dispositivo è adesso accoppiato allo smartphone. E' ora possibile
trasmettere la propria musica! In caso l'operazione non sia andata a buon fine,
ricominciare la procedura dall'inizio o riavviare il CT602.
SI PREGA DI NOTARE:
• Utilizzare il cavo in dotazione e rispettare i valori di tensione indicati!
• Caricare completamente prima dell'uso.
• Prima di inserire il caricabatterie, avere cura di asciugare la porta di ricarica.
Pulsante multifunzione:
• Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il dispositivo e
3 secondi per spegnerlo.
• In fase di riproduzione, premere il pulsante per mettere in pausa la musica e
nuovamente per continuare la riproduzione.
• Quando è in arrivo una chiamata, premere il pulsante per rispondere al
telefono e nuovamente per riagganciare.
FUNZIONI DEL PULSANTE
IMPOSTAZIONI DI ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH
Pulsante "Volume - e Precedente":
Premere il pulsante per riprodurre il brano precedente e tenere premuto per
ridurre il volume.
Pulsante "Volume + e Successivo":
Premere il pulsante per riprodurre il brano successivo e tenere premuto per
aumentare il volume.
Pulsante modalità luci:
• Premere per passare da una modalità luce LED all'altra.
• Tenere premuto il pulsante per 5 secondi per eliminare l'accoppiamento
tramite Bluetooth.
9

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING
LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
De lichtbron/batterij van dit armatuur is niet vervangbaar; wanneer de lichtbron/bat-
terij het einde van zijn levensduur bereikt, moet de hele armatuur worden
vervangen. De stroombron moet voldoen aan de beperkte stroombron- of
PS2-vereisten volgens IEC 62368-1.
Houd er rekening mee dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, de bevoegd-
heid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig kunnen maken.
Deze apparatuur voldoet aan de IC RSS-102 stralingsblootstellingslimieten voor
een ongecontroleerde omgeving. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en
bediend met een minimale afstand van 20 cm tussen het product en uw lichaam.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
58700 Drijvende LED Bluetooth Luidspreker
PRODUCT WEGDOEN
Elektrische producten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Gelieve te recyclen waar faciliteiten
aanwezig zijn. Neem contact op met uw plaatselijke overheid of winkelier voor advies over recycling.
Bluetooth versie V5.1, compatibele V4.2 en V2.1+ED
Batterij capaciteit 2500mAH lithiumbatterij 3.7V
Bedrijfstijd MAX: 6 uur
Frequentie 2402MHz-2480MHz
Protocol A2DP/AVRCP/HFP/SPP/GAT
Luidspreker
Communicatie afstand:
Mono-mixuitgang 4Ω6W, waterdichte hifi-luidspreker (Φ57 mm)
10-15 meter (32,8-49,2 ft.)
Dimensies 4,94 '' x 4,94 '' x 6,63 ''
LED licht Geel, Groen, Rood, Blauw
LED modus 8 standen
Waterbestendig
Max.omgevingstemperatuur
Max RF-uitgangsvermogen:
IP67
50°C
<10dBm
PRODUCT SPECIFICATIES
10
Table des matières
Langues :
Autres manuels Bestway Intervenants
Manuels Intervenants populaires d'autres marques

Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins 4 Manuel utilisateur

Sonance
Sonance SONOS OUTDOOR Series Manuel utilisateur

Electro-Voice
Electro-Voice EVID FM4.2 Manuel utilisateur

Pioneer
Pioneer XW-HTD630 Manuel utilisateur

Onn
Onn BWA16AA002 Manuel utilisateur

HP
HP GL313AA - USB Speakers PC Multimedia Manuel utilisateur













