Bestron ASS1000 Manuel utilisateur

ASS1000
v 231213-7
Handleiding steel stoomreiniger
Gebrauchsanweisung Stiel-Dampfreiniger
Mode d'emploi nettoyeur balai vapeur
Instruction manual stick steam cleaner
Nederlands
Deutsch
Français
English


Handleiding
3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Gebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen. Door gebruik van andere
toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan
ontstaan.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen, die door een lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen
gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon, die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn, dat ze niet met het apparaat
spelen.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te
repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden.
Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het
apparaat, voordat u het apparaat gebruikt.
• Controleer of de contactdoos waarop u het apparaat aansluit geaard is.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf, niet aan het snoer.
• Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik het apparaat niet als het
snoer beschadigingen vertoont. Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde
servicedienst.
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het
apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag
niet worden bedekt.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete
kookplaat of open vuur.
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Laat het apparaat tijdens gebruik nooit onbeheerd achter.
• Richt het apparaat tijdens gebruik nooit op uzelf, andere mensen, dieren of planten. De hete stoom
kan brandwonden veroorzaken.
• Gebruik het apparaat niet te lang achter elkaar. Hierdoor wordt de kans op ongelukken vergroot.
• Richt het apparaat tijdens gebruik nooit op stopcontacten, elektrische bedrading of apparaten die
elektrische componenten bevatten, zoals ook de binnenzijde van ovens.
• Laat de accessoires altijd afkoelen voordat u ze verwisselt.
• Houd uw handen nooit voor de stoomsproeiers.
• De stoomreiniger mag uitsluitend in horizontale stand gebruikt worden.
• Plaats de stoomreiniger nooit direct naast een verwarming of kachel.
• Ga nooit op de stoomreiniger zitten of staan.
• Richt de stoomreiniger niet te lang op één punt.
• Gebruik het apparaat niet om materialen te reinigen die hier niet tegen bestand zijn, zoals leder,
synthetische vezels, meubelstoffen of vloeren waarop was is aangebracht en dergelijke. Probeer het
reinigen bij twijfel uit op een klein, onopvallend deel van het materiaal.
• Gebruik alleen schoon kraanwater om het apparaat mee te vullen. Voeg geen andere stoffen toe, zoals
reinigingsmiddel of deodorant. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken.
• Gebruik het apparaat niet zonder water in het reservoir. Vul het water tijdig aan. Het apparaat blijft ook
zonder water opwarmen. Hierdoor kan schade aan het apparaat ontstaan.
• Na gebruik blijft het apparaat nog circa 10 seconden nastomen. Dit is normaal. Het nastomen komt
doordat er nog stoom (water) in de leiding zit en dat moet er nog uit.
• Voorkom dat u blijft haken achter het snoer.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt.

Handleiding
4
Nederlands
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het
stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie ‘Reiniging en onderhoud’).
• Verwijder na gebruik het overtollig water uit het reservoir.
• Open de waterreservoirdop NOOIT tijdens het gebruik van de stoomreiniger, deze kan heet worden en
er staat druk op de waterreservoir. Volg de instructies in deze manual nauwkeurig.
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld
voor huishoudelijke doeleinden,
niet voor professioneel gebruik.
1. Ergonomische handgreep
2. Kabel-opberghaak
3. Bovenste extensie-buis
4. Onderste extensie-buis
5. Opberghaak
6. Aansluiting
7. Dop
8. Waterreservoir
9. LED-powerindicatielamp
10. Stoommond
11. Maatbeker
12. Micro-fiber
schoonmaakdoek
13. Vultrechter
14. Bevestigingsring
WERKING - Montage
Haal de stoomreiniger uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen. Schuif de buizen
en handgreep (1, 3, 4 en 5) in elkaar tot u een klik hoort. Schuif de samengestelde onderdelen in de
aansluiting (6). Plaats de schoonmaakdoek (12) met het klittenband aan de stoommond (10). Schuif de
bevestigingsring (14) er overheen.
WERKING - Reservoir met water vullen
1. Neem de stekker uit het stopcontact.
2. Draai de waterreservoirdop (7) van het waterreservoir (8) tegen de klok in los en neem de dop van het
waterreservoir.
3. Vul de waterreservoir met maximaal 0,4 liter water m.b.v. de maatbeker (11) en vultrechter (13).
Om snelle verkalking van de stoomketel te vermijden adviseren wij u om gebruik te maken van
gedestilleerd water. Indien u de waterreservoir met warm water vult, reduceert dit het energiegebruik.
4. Plaats de waterreservoirdop op het waterreservoir.
5. Draai de dop met de klok mee vast.
6. Droog de buitenzijde van het waterreservoir met een droge doek.

Handleiding
5
Nederlands
WERKING - Stoomreinigen
1. Vul het waterreservoir met water (zie ‘Reservoir met water vullen’).
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. De powerindicatielamp (9) gaat branden. Na circa 30 seconden is het apparaat gebruiksklaar.
De eerste keer dat u het apparaat gebruikt kan het langer duren dan de gebruikelijke 30 seconden.
Duw het een paar keer op en neer vanaf de handgreep (1) om de stoom door het apparaat te pompen.
4. Pomp het apparaat enkele keren op en neer om de schoonmaakdoek te bevochtigen.
5. Beweeg het apparaat op en neer tijdens het dweilen, deze beweging zorgt ervoor dat er stoom
vrijkomt.
Laat het apparaat niet op de vloer stilstaan wanneer het in gebruik is. Langdurige blootstelling aan de
hete stoom kan verkleuringen in uw vloer veroorzaken.
6. Zet na gebruik het apparaat zodanig neer, dat de ontsnappende stoom niets raakt en laat de laatste
stoom ontsnappen.
7. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
Laat het apparaat na gebruik niet op de vloer stilstaan met de natte schoonmaakdoek erin. Langdurige
blootstelling aan het resterende heet water kan verkleuringen in uw vloer veroorzaken.
WERKING - Reservoir met water bijvullen
Als de waterreservoir leeg is, komt er geen stoom meer uit het apparaat. Volg onderstaande stappen voor
het bijvullen van de waterreservoir:
1. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat zeker 5 minuten afkoelen.
2. Pomp het apparaat op en neer om de eventueel resterende stoom te verwijderen.
3. Open de dop en voeg opnieuw water toe (Max. 0,4L).
Wanneer de stoomketel nog heet is, voeg het water dan voorzichtig en langzaam toe. Het water kan
eventueel omhoog komen en terug spatten.
4. Draai de dop weer dicht.
5. Steek de stekker in het stopcontact om het apparaat weer in werking te stellen.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Neem de stekker uit het stopcontact.
2. Laat het apparaat volledig afkoelen.
3. Reinig de de buitenkant van het apparaat en de accessoires met een vochtige doek en wat
afwasmiddel.
4. Reinig het schoonmaakdoek in de wasmachine (volg het programma voor katoen, 40 °C.)
5. Berg de stoomreiniger op.
• Dompel het apparaat, de stekker en het snoer nooit onder in water.
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals
messen of harde borstels) bij het reinigen.
REINIGING EN ONDERHOUD - Ontkalken
Vult u de waterreservoir met leidingwater? Dan dient het apparaat regelmatig ontkalkt te worden om
de levensduur en het goed functioneren van het apparaat te verhogen. Om een langere levensduur te
verkrijgen dient u de stoomketel na ongeveer 10 keer vullen door te spoelen met water. Vul het reservoir
met een oplossing van water en azijn met een verhouding van 75% water op 25% azijn.
Gebruik geen chemische stoffen.
Vul het apparaat middels de trechter met de water/azijn oplossing. Laat het reservoirdop open, schakel het
apparaat in en wacht totdat de oplossing begint te koken. Schakel het apparaat uit en wacht 5-10 minuten,
giet hierna de oplossing weg en spoel het waterreservoir 2-3 keer na met water.
Draai het reservoirdop los wanneer u het toestel een lange tijd niet gebruikt.

Handleiding
6
Nederlands
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: ASS1000
Vermogen: 1500W
Netspanning: 220-240V ~ 50/60Hz
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar
bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch
eigendom van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke,
technische of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het
apparaat moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.

Handleiding
7
Nederlands
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-
servicedienst:
NEDERLAND:
BESTRON NEDERLAND BV
BESTRON SERVICE
Moeskampweg 20
5222 AW ’s-Hertogenbosch
Tel: 073 - 623 11 21
Fax: 073 - 621 23 96
Email: [email protected]
Internet: www.bestron.com
BELGIË:
NEW ETP BVBA
BESTRON SERVICE
Passtraat 121
B-9100 St. Niklaas
Tél.: 03 - 776 89 98
Télecopie: 03 - 777 26 11
Email: [email protected]
Internet: www.newetp.be
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2004/108/EC
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
R. Neyman
Quality control

Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Verwenden Sie nur vom Lieferanten empfohlene Zubehörteile. Bei Verwendung anderer Zubehörteile
können am Gerät Schäden entstehen. Dies kann zu einer Gefahr für den Benutzer führen.
• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren..
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
• Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des
Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
• Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie das Gerät anschließen, geerdet ist.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst
ersetzen.
• Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben können. Sorgen Sie also
dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen
kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder
offenem Feuer in Berührung kommen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt.
• Richten Sie das Gerät bei der Benutzung nie auf sich selbst, andere Personen, Tiere oder Pflanzen.
Der heiße Dampf kann Brandwunden verursachen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht ununterbrochen über einen längeren Zeitraum. Hierdurch vergrößert sich
das Unfallrisiko.
• Richten Sie das Gerät bei der Benutzung nie auf Steckdosen, elektrische Verkabelungen oder Geräte,
die elektrische Komponenten enthalten so wie auch nicht auf Innenseiten von Backöfen.
• Die Zubehörteile vor dem Austausch immer abkühlen lassen.
• Halten Sie nie die Hand vor die Dampf-Austrittsdüsen.
• Den Dampfreiniger nur senkrecht stehend benutzen.
• Stellen Sie den Dampfreiniger nie direkt neben eine Heizung oder einen Ofen.
• Sich niemals auf den Dampfreiniger setzen oder stellen.
• Dampfaustritt nicht zu lange auf einen Punkt halten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um Materialien damit zu reinigen, die dagegen nicht beständig sind
wie Leder, synthetische Fasern, Polsterstoffe oder Wachsböden und dergleichen. Probieren Sie im
Zweifelsfall die Reinigung an einer kleinen, unauffälligen Stelle des Materials aus.
• Verwenden Sie zum Füllen des Geräts nur sauberes Leitungswasser. Fügen Sie keine anderen Stoffe
wie Reinigungsmittel oder Deodorant hinzu. Hierdurch kann das Gerät beschädigt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne Wasser im Behälter. Füllen Sie das Wasser rechtzeitig auf. Das
Gerät heizt sich auch ohne Wasser weiter auf. Hierdurch kann das Gerät beschädigt werden.
• Nach der Benutzung entweicht noch für ca. 10 Sekunden Dampf aus dem Gerät. Das ist normal.
Dieses Nachdampfen kommt daher, weil sich noch Dampf (Wasser) in der Leitung befindet und dieser
muss noch aus dem Gerät heraus.
• Vermeiden Sie, dass Sie hinter der Schnur hängenbleiben.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker

Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
berühren.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus
der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (zie ‘Reinigung und Wartung’).
• Gießen Sie nach der Benutzung das überschüssige Wasser aus dem Behälter.
• Öffnen Sie NIEMALS den Reservoirverschluss, während Sie den Dampf-Reiniger gebrauchen, weil der
Reservoir unter Druck steht und heißer Dampf entweichen könnte. Befolgen Sie die Anweisungen in
diesem Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
FUNKTIONSWEISE - Allgemein
Das Gerät ist nur für
den Haushalt, nicht für
den professionellen Einsatz,
ausgelegt.
1. Ergonomischer Handgriff
2. Kabelhaltehaken
3. Oberes
Verlängerungsrohr
4. Unteres
Verlängerungsrohr
5. Aufbewahrungshaken
6. Sockel
7. Kappe
8. Wasserbehälter
9. LED-Stromanzeige
10. Dampfdüse
11. Messbecher
12. Mikrofaser-
Reinigungstuch
13. Trichter
14. Haltering
FUNKTIONSWEISE - Montage
Entnehmen Sie den Dampfreiniger aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungselemente.
Schieben Sie die Rohre und den Handgriff (1, 3, 4 und 5) ineinander, bis Sie ein Klicken hören. Schieben
Sie die zusammengesetzten Bauteile in den Sockel (6). Platzieren Sie das Reinigungstuch (12) mit dem
Klettverschluss an der Dampfdüse (10). Schieben Sie den Haltering (14) darüber.
FUNKTIONSWEISE - Reservoir mit Wasser füllen
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Drehen Sie die Kappe (7) des Wassertanks (8) gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie die Kappe
vom Wassertank.
3. Füllen Sie den Wassertank mittels Messbecher (11) und Trichter (13) mit maximal 0,4 Liter Wasser.
Um schnelle Verkalkung des Dampfkessels zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, destilliertes Wasser

Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
zu verwenden. Wenn Sie den Wassertank mit warmem Wasser füllen, reduzieren Sie dadurch den
Energieverbrauch.
4. Setzen Sie die Kappe wieder auf den Wassertank.
5. Drehen Sie die Kappe im Uhrzeigersinn fest.
6. Wischen Sie die Außenseite des Wassertanks mit einem trockenen Tuch ab.
FUNKTIONSWEISE - Dampfreinigung
1. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser (siehe Reservoir mit Wasser füllen’).
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Die Stromanzeige (9) leuchtet auf. Nach ca. 30 Sekunden ist das Gerät betriebsbereit.
Beim ersten Einsatz des Geräts kann es länger als die üblichen 30 Sekunden dauern. Schieben Sie
den Handgriff ein paar Mal nach oben und unten, um den Dampf durch das Gerät zu pumpen.
4. Pumpen Sie das Gerät ein paar Mal nach oben und unten, um das Reinigungstuch zu befeuchten.
5. Bewegen Sie das Gerät während des Wischens nach oben und unten; diese Bewegung gewährleistet,
dass Dampf freigesetzt wird.
Lassen Sie das Gerät nicht auf dem Boden stehen, wenn es verwendet wird. Bei längererem Kontakt
mit dem heißen Dampf kann eine Verfärbung Ihres Fußbodens eintreten.
6. Verstauen Sie das Gerät nach Gebrauch in einer Weise, dass der austretende Dampf nichts berührt
und lassen Sie den letzte Dampf entweichen.
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie Gerät vollständig abkühlen.
Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch nicht mit den nassen Reinigungstuch auf dem Boden stehen.
Bei längerem Kontakt mit dem heißen Dampf kann eine Verfärbung Ihres Fußbodens eintreten.
BENUTZUNG - Wasser Nachfüllen
Falls die rote Kontrollleuchte während des Betriebs aufleuchtet und kein Dampf mehr ausströmt, ist der
Wasserreservoir leer. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen und lassen Sie das Gerät 5 Minuten abkühlen.
2. Das Gerät oben und unten pumpen, um den Restdampf abzulassen.
3. Den Reservoirverschluss aufdrehen und neues Wasser einfüllen (max. 0.4L).
War das Gerät in Betrieb, ist der Dampfkessel noch heiß. In diesem Fall das Wasser langsam und
vorsichtig einfüllen. Das Wasser könnte aufspritzen und zurückspritzen.
5. Den Reservoirverschluss wieder fest zuschrauben.
6. Den Netzstecker in die Steckdose stecken um das Gerät ein zu schalten.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
3. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts und die Zubehörteile mit einem feuchten Tuch und etwas
Spülmittel.
4. Reinigen Sie den Tuch in der Waschmaschine (richten Sie sich nach dem Baumwollprogramm, 40 °C).
5. Verstauen Sie den Dampfreiniger.
• Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel nie unter Wasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
REINIGUNG UND WARTUNG - Entkalken
Wenn Ihr Dampfgerät mit Leitungswasser betrieben wird, ist eine regelmäßige Entkalkung nötig, um die
Lebensdauer des Gerätes sowie eine einwandfreie Funktion zu sichern. Um eine längere Lebensdauer
des Gerätes zu gewährleisten, sollte der Dampfkessel nach 10 Füllungen mit Wasser durchgespült
werden.
Füllen Sie den Reservoir mit einer Lösung aus Wasser und Essig (75% Wasser + 25% reiner, weißer
Essig). Sie können auch handelsaübliche Entkalker benutzen.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Bestron Nettoyeur à vapeur





















