
F O C U S L E D
ANNEE FABRICATION 2016
Recommendation:
- In the event of nonprolonged use, the divelight must be charged regularly (1 time per 2 or 3 months) in order to preserve the
batteries.
- In order to provide your divelight with maximum runtime, we recommend you to charge it as close as possible to the time that it will
be used (for example the day just before).
2 –Use
2-1-This product is designed and manufactured for underwater use. CAUTION: do not use the divelight more than 10 minutes out
of water under penalty of deteriorating the LED
2-2-The selector allows changing the type of light between a narrow cool white beam (5700K), and a wide neutral white beam (4300K)
To use it, you have to press on the red safety button and turn the button on the left or on the right. The selector also allows to
change the power between 50% and 100%.
2-3-When it is being charged or when it is not in use makes sure that the switch lever is turned "Off". Rinse with fresh water and dry
before storing
2-4-Every 6 months to 1 year and according to use, lubricate the o-rings very sparingly.
Important: Only use lubricant distributed by BERSUB so as to avoid altering the o-rings.
2-5-When travelling by plane, some airlines require to removed the bulb from the divelight in order to avoid any problems :
Make sur the divelight is dry. Unscrew the body. Unscrew the aluminium module supporting the LED of the guide accumulators
black. Check the good state of the joint and the ranges. Screw up the tube without blocking.
3 - Troubleshooting
3-1- No charge:
- Make sure that the lever is on "off"
- Check that the projector has cooled down enough
- Check the condition of the connectors (no oxidation, clean contact between the pins and socket of the projector, if needed, tighten
the socket with a small pair of pliers) and how they are positioned
3-2- Bulb does not light:
- the divelight is not charged.
- bad contact between the battery pack and the LED module
3-3- Water intrusion: remove the body quickly, rinse with fresh water and dry immediately for 1 H in the sun or use a hair dryer.
Like any technical product it is recommended to perform an annual review at a BERSUB specialty retailer.
Guarantee: These products are guaranteed one year parts and labour, except for normal wear and tear. This warranty is renewable
one additional year if and only if the product is a technical tour at the 12th month after the date of purchase.This guarantee does not
cover incorrect use of the product, negligence, dismantling, shock, falls or overheating.
Characteristics are provided for informational purposes only; BERSUB reserves the right to change these without notice.
BERSUB makes a network of approved "After Sales" distributors available to you. A list is available on request or at www.bersub.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Félicitation, vous avez choisi un phare BERSUB de grande qualité. Afin d'en obtenir le maximum de satisfaction, veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation avant toute manipulation.
Attention: Avant la première utilisation, effectuez une charge complète du phare.
1 –Charge
1-1- Il n’est pas recommandé de vider les accus de votre phare Bersub avant la recharge.
1-2- Assurez-vous que le phare et les broches de charge soient secs et que la manette de l'interrupteur est bien sur la position
"OFF".
1-3- Laissez refroidir le phare quelques instants après utilisation avant de le mettre en charge.
1-4- Le chargeur standard permet de charger les accus à partir d'une source 220 V Alt 50 Hz. Consommation:15 VA maxi.
Enfichez la fiche femelle bipolaire du chargeur sur les broches mâles du phare, marque blanche côté point blanc.La led doit alors
s'allumer.
Temps de charge: environ 12 heures avec chargeur standard.
Si vous n'avez utilisé que partiellement l'autonomie de votre phare, vous pouvez recharger proportionnellement le nécessaire.
Le chargeur ne s'arrête pas automatiquement, vérifiez le temps de charge. La "Led" donne l'information de "charge en cours". Si
vous laissez charger un peu plus longtemps, cela n'a pas de gravité sous réserve de ne pas faire cette manœuvre trop souvent.
Une sécurité coupera automatiquement la charge si la température des accus dépasse la valeur de consigne.
1-5- Le chargeur rapide électronique (5920030D5) exécute une charge accélérée à courant constant puis bascule automatiquement
en charge de maintien (sans danger pour les accus pendant une longue période) une fois les accus chargés.
Consommation du chargeur : 25 VA maxi
Vous pouvez remettre en charge votre phare quel que soit le niveau d'état de charge du pack d'accus.
Le chargeur s’adapte automatiquement aux tensions primaires de 100 à 240 V 50/60HZ. Il n y a pas de sélecteur de tension.
- RELIER LE CHARGEUR AU SECTEUR : La LED verte d'indication de mise sous tension doit alors s'allumer