1. SAFETY INFORMATION
This device complies to current applicable safety
standards.
Installation, maintenance and use of this apparatus will
have to be done by skilled and trained staff only.
Please read carefully the whole document prior to
mounting and starting-up.
2. ASSEMBLY
Actuator should be secured directly to the valve using
proper bolts or via a proper interface.
After assembly, the actuator can operate in any position.
However, cable glands should not be oriented upwards
(loss of water tightness) and the motor will preferably not
be positioned at the bottom (potential internal
condensation trap)
Note 1 : do not handle the actuator by handwheel, it could
damage the gearworm.
Note 2 : see §.8 for details on storage precaution prior to
starting-up.
3. ELECTRICAL CONNECTIONS AND TESTS
Please refer to the diagrams included in this document and
respect the terminals numbering to perform the electrical
wiring.
A motor thermal protection is built-in and has been pre-
wired at the factory.
Once the actuator wiring is completed, the following points
must be checked :
a) Make sure that power supply voltage and frequency
are in accordance with the data engraved on the
actuator nameplate,
b) Check that all cable glands are correctly tightened,
c) Move the valve with the handwheel to an intermediate
position,
d) Operate electrical opening and closing travels and
check that the motor rotates in the right direction and
stops .
If any misfunction was detected at this stage, please check
the overall wiring.
4. SETTING OF MECHANICAL STOPS AND
TRAVEL LIMIT SWITCHES
Mechanical stops description and function
(1/4 Turn only) :
These items avoid any over-travelling during
handwheel operations.
Fine adjustment of the stop screws position is
possible within a limit of ± 2° maximum.
Travel limitation cams and switches system
description :
The cams operating the limit switches are
mounted on the position indicator stem.
Each cam can be set independently of the others.
1. SICUREZZA
Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza in
vigore. Tuttavia, solo un’installazione, una manutenzione
ed un’utilizzazione effettuata da personale qualificato e
preparato permettono di assicurare un livello di sicurezza
adeguato.
Prima del montaggio e dell’avviamento, leggere
attentamente questo manuale.
2. MONTAGGIO
Il servomotore dev’essere imbullonato sull’apparecchio da
motorizzare.
I servomotori BERNARD possono funzionare in tutte le
posizioni. Tuttavia, i pressa-cavi non devono essere
orientati verso l’alto (per la tenuta) e il motore,
possibilmente, non dev’essere posto in posizione bassa
(per eventuale formazione di condensa all’interno).
Nota 1 : non trasportare il servomotore per il volantino, per
non danneggiare vite e ingranaggio.
Nota 2 : vedere §.8 per le precauzioni di stoccaggio prima
dell’avviamento.
3. CONNESSIONI ELETTRICHE E PROVE
Fare riferimento allo schema di cablaggio incluso in questa
documentazione e rispettare la numerazione dei morsetti.
Una protezione termica del motore è stata precablata in
fabbrica.
Una volta che il cablaggio è terminato, effettuare i seguenti
controllii:
a) Basandosi sulle informazioni incise sulla placca di
identificazione del servomotore, verificare che la
tensione di alimentazione utilzzata sia corretta.
b) Verificare che i pressa-cavi siano ben serrati dopo il
cablaggio.
c) Servendosi del comando manuale, portare la valvola in
posizione mediana.
d) Azionare il comando elettrico di apertura e poi di
chiusura. Verificare che il senso di rotazione del
servomotore sia corretto e che si fermi esattamente
nella posizione desiderata.
Se qualche malfunzionamento viene rilevato in questa
fase, controllare il cablaggio.
4. REGOLAZIONE DEI FERMI MECCANICI
E DEI CONTATTI DI FINE CORSA
Descrizione e funzione dei fermi meccanici
(solo per 1/4 di giro):
Questo dispositivo limita meccanicamente la
corsa durante la manovra manuale della
valvola e ciò evita qualsiasi danno.
Un’ulteriore regolazione è possibile grazie
alle viti di arresto entro un limite di 2° ad ogni
estremità.
Descrizione del sistema di cammes e contatti
di fine corsa:
Le 4 cammes che azionano i microinterruttori
possono essere regolate indipendentemente le
une dalle altre.
Nota: il servomotore viene pre-regolato in fabbrica per
una corsa di 90°. Se viene fornito montato su una
valvola, la regolazione delle posizioni aperto/chiuso
dev’essere fatta dal fornitore della valvola
Nota : the actuators are set at the factory for a 90°
travel. Moreover, if the actuator has been supplied
mounted on a valve, open/close positions tuning
should has been performed by the valve supplier .