Beper P302MAS100 Manuel utilisateur

Cod.: P302MAS100
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
Massaggiatore cervicale
Neck Massager
Masseur cervical
Zervikales Massagegerät
Masajeador cervical
Μασάζ Αυχένα
Dispozitiv pentru masarea gâtului
Masážní přístroj na krk s technologií EMS
Nek massage toestel
Kakla masieris
pag.2
pag.7
pag.12
pag.17
pag.22
pag.27
pag.32
pag.37
pag.43
pag.48
Fig.A
For further information and/or for instructions for use in other
languages, please visit: beper.com
1
6
32
4
5

2
IT
Avvertenze
Non utilizzare questo dispositivo in combinazione con altri disposi-
tivi medici elettronici, quali pacemaker, polmoni e cuori articiali e
altri dispositivi di mantenimento e monitoraggio delle funzioni vitali.
L’utilizzo di questo dispositivo in combinazione con apparecchi
chirurgici ad alta frequenza può causare ustioni e danni al mas-
saggiatore.
Consultare un medico prima dell’utilizzo di questo dispositivo in
caso di gravidanza, elevata sensibilità cutanea, malattie cardiache
e cardio-vascolari, tumori, o altre condizioni mediche e malattie cro-
niche che necessitano di assistenza medica periodica.
Non utilizzare il dispositivo sotto la doccia, durante il bagno e/o
durante il sonno.
Il dispositivo non può essere utilizzato da bambini e/o da persone
con ridotte capacità siche, psicologiche e sensoriali.
Questo massaggiatore non può essere utilizzato da persone insen-
sibili al calore e/o con disturbi della percezione cutanea.
Non immerger in acqua o altri liquidi.
Consigli d’uso
Questo massaggiatore è realizzato per adattarsi ergonomicamen-
te alla zona del collo, per assicurare la corretta stimolazione della
zona adiacente alle vertebre cervicali.
È consigliabile utilizzare il massaggiatore due volte nell’arco della
giornata, massimo 15 minuti per volta.
Prima dell’utilizzo, è consigliabile inumidire leggermente la zona
cervicale (con acqua calda o con un gel o crema a base acquosa),
per assicurare una perfetta adesione degli elettrodi alla pelle.
È opportuno che il livello di intensità degli impulsi elettrici sia rego-
lato gradualmente, partendo dal livello 1 più basso e lentamente
passando a livelli successivi, sempre ponendo attenzione alle pro-
prie esigenze e sensazioni; se il massaggio non risulta gradevole
o provoca fastidio, è consigliabile abbassare il livello di intensità o
cambiare modalità di massaggio.
Se la pelle non è idratata a sufcienza oppure se gli elettrodi non
sono bene in contatto con la cute, è possibile si verichi un leggero
arrossamento della pelle, che generalmente scompare nel giro di
1-2 giorni.

2
3
IT
Descrizione del prodotto Fig.A
1. Elettrodi
2. Tasto ON/OFF e selezione modalità
3. Manopola regolazione intensità
4. Tasto funzione riscaldante
5. Connettore per cavo USB
6. Cavo USB
Ricarica
Prima del primo utilizzo, è consigliabile ricaricare completamente
il dispositivo. Inserire il cavo USB all’interno del connettore, e col-
legarlo quindi ad un dispositivo per la ricarica (powerbank, laptop,
ecc.) oppure ad un adattatore USB (non fornito).
La luce blu dell’indicatore LED lampeggia durante la ricarica, men-
tre resta accesa quando la ricarica è completa.
Scollegare il cavo USB dal dispositivo al termine della ricarica.
Durante il funzionamento del dispositivo, l’indicatore LED blu che
lampeggia indica che la batteria è quasi scarica; procedere a ricari-
care il dispositivo come descritto sopra.
Funzionamento
Prima dell’utilizzo, è consigliabile inumidire leggermente la zona
cervicale (con acqua calda o con un gel o crema a base acquosa),
per assicurare una perfetta adesione degli elettrodi alla pelle ed
evitare arrossamenti.
Premere il tasto ON/OFF per qualche secondo per attivare il di-
spositivo.
Il dispositivo è dotato di una voce guida che indica la modalità e il
livello di intensità di massaggio selezionati.
All’accensione, il dispositivo si accende in modalità automatica:
l’indicatore LED blu si accende e la voce guida indica “Mode 1”
(Modalità Uno); il dispositivo funziona combinando tutte le altre 5
modalità di massaggio disponibili, alternandole a cicli di 1 minuto.
Premendo il tasto ON/OFF, è possibile selezionare la modalità di
massaggio desiderata, la voce guida indicherà la modalità scelta
(Mode 1 – modalità uno, Mode 2 – modalità due, Mode 3 – modalità
tre, Mode 4 – modalità quattro, Mode 5 – modalità cinque, Mode
6 – modalità sei).

4
IT
Mode
2
Mode 3 Mode
4
Mode
5
Mode
6
Ampiezza
pulsazioni
100µs 100µs 500µs 500µs 500µs
Frequenza
impulso
50Hz 40Hz 10Hz 25Hz 100Hz
On-Time 20s 10s/2* 10s 4s 6s/2*
Off-Time 2s 2/10s** 1s 0,5s 5/4s**
On-time (s) indica il tempo di attivazione in secondi (contrazione)
Off-time (s) indica il tempo di disattivazione in secondi (rilassa-
mento).
* Ci sono 2 singoli cicli nelle modalità Mode 3 e Mode 6.
** Nelle modalità Mode 3 e Mode 6, l‘Off-Time è di 10 sec a ogni
secondo ciclo.
Per regolare l’intensità degli impulsi, ruotare la manopola di regola-
zione (in senso orario per aumentare l’intensità, in senso antiorario
per ridurla).
Per attivare la funzione riscaldante, premere l’apposito tasto, si at-
tiva il livello di calore basso (temperatura compresa tra 38 e 41°C);
premendo il tasto un’altra volta, si attiva il livello di calore massimo
(temperatura compresa tra 42 e 45°C); premere il tasto una terza
volta per disattivare la funzione riscaldante.
Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto ON/OFF per
qualche secondo, no a quando l’indicatore LED blu si spegne.
Nota: il dispositivo si spegne automaticamente dopo 15 minuti
di funzionamento continuo
Pulizia e manutenzione
Assicurarsi che il dispositivo sia spento e scollegato dal cavo USB
prima di procedere con la pulizia.
Rimuovere eventuali macchie e/o polvere presenti sul dispositivo
utilizzando un panno morbido leggermente inumidito d’acqua.
Attenzione: non immergere in acqua o altri liquidi; non uti-
lizzare solventi o altri detergenti

4
5
IT
Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e fresco, lontano dalla
luce diretta del sole, preferibilmente all’interno della sua confezione.
Dati tecnici
Batteria al litio 900mAh
Input: 5V DC USB
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la fa-
coltà di apportare modiche e migliorie al prodotto in oggetto
senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che
il prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo essere tratta-
to separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un
centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’ac-
quisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’appa-
recchio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambiental-
mente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di
cui è composto.

66
IT
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto
per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di
garanzia e il documento di acquisto (scontrino scale) che
certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al
venditore o presso la nostra sede. Questo per conservare inalterata
l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garan-
zia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale
non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione
durante il periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del pro-
dotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risul-
tare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili
(es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’ap-
parecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esau-
stivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte
quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbrica-
zione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’ap-
parecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose
ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed
avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’ap-
parecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

6
7
EN
6
Warnings for use
Do not use this device in combination with other electronic medical
devices, such as pacemakers, articial hearts and lungs, and other
life functions maintenance and monitor devices.
The use of this device in combination with other high frequency sur-
gical appliances can cause burns and damages to the massager.
Consult a doctor before using this device in case of pregnancy,
high skin sensitivity, heart or cardiovascular diseases, tumors, or
other medical conditions or chronic diseases that require periodic
medical assistance.
Do not use this device under the shower, while bathing and/or
sleeping.
This device cannot be used by children and/or by individuals with
reduced physical, psychological, or sensory capabilities.
This device cannot be used by individuals who are insensible to
heat and/or with skin perception issues.
Do not immerse in water or other liquids.
Tips for use
This massager is designed to ergonomically adapt to the neck area,
to ensure correct stimulation of the area adjacent to the cervical
vertebrae.
It is advisable to use this device twice a day, for max.15 minutes
per session.
Before use, it is better to slightly wet the skin on the neck area (with
warm water or water-based gel or cream), to ensure the perfect
adhesion of the electrodes to the skin.
The intensity of the electric impulses should be gradually set, star-
ting from the lowest level 1, and slowly increasing to the next levels,
always paying attention to your own needs and feelings; if the mas-
sage does not feel right or creates discomfort, it is better to lower
the intensity level or to change massage mode.
If the skin is not hydrated enough, or if the electrodes are not tou-
ching the skin, it is possible to see a small rash on the skin, which
will generally disappear in 1-2 days.
Description of product Fig.A
1. Electrodes
2. ON/OFF and mode selection key
3. Intensity selection knob
4. Heating function key
5. USB connector
6. USB cable

8
EN
Charging
Before rst use, it is better to fully charge the device. Insert the USB
cable inside the connector, and connect the massager to a charging
device (powerbank, laptop, etc.) or to a USB adapter (not included).
The LED indicator’s blue light will ash during charging, and it will
stay on when charging is complete.
Disconnect the USB cable from the massager once charging is
completed.
If the LED indicator ashes during operation of the device, this me-
ans the battery is running out; proceed to charge it as described
above.
Operation
Before use, it is better to slightly wet the skin on the neck area (with
warm water or water-based gel or cream), to ensure the perfect
adhesion of the electrodes to the skin, and to avoid rashes.
Press the ON/OFF key for a few seconds to activate the device.
The device is equipped with a guide voice that will indicate selected
mode and intensity level.
When switched on, the device will start operating in auto mode: the
blue LED indicator is on, and the guide voice states “Mode 1” (mode
one); the device operates combining all other 5 massage modes
available, alternating them in cycles of 1 minute.
By pressing the ON/OFF key, it is possible to select the desired
massage mode, the guide voice will state the selected mode (Mode
1 – mode one, Mode 2 – mode two, Mode 3 – mode three, Mode
4 – mode four, Mode 5 – mode ve, Mode 6 – mode six)
Mode
2
Mode 3 Mode
4
Mode
5
Mode
6
Pulse
width
100µs 100µs 500µs 500µs 500µs
Pulse
frequency
50Hz 40Hz 10Hz 25Hz 100Hz
On-Time 20s 10s/2* 10s 4s 6s/2*
Off-Time 2s 2/10s** 1s 0,5s 5/4s**

8
9
EN
On time (s) indicated switch-on time cycle in seconds (contraction).
Off time (s) indicates switch-off time cycle in seconds (relaxation).
* There are 2 individual rounds in cycle 3 and 6.
** The off-time is 10 seconds for every 2nd round in cycles 3 and 6.
To adjust pulse intensity, rotate the intensity selection knob (clockwi-
se to increase intensity, counter clockwise to reduce it). For heating
function, press the heating function key, the low heating setting will
activate (temperature between 38 and 41° C); by pressing the key
again, the max heating level will activate (temperature between 42
and 45°C); press the key once again to deactivate heating function.
To switch the device off, press the ON/OFF key for a few seconds,
until the blue LED indicator will turn off.
Note: the device automatically shuts off after 15 minutes of
continuous operation
Cleaning and maintenance
Make sure that the device is off and disconnected from USB cable
before proceeding with cleaning.
Remove any dust and/or stain found on the device using a soft cloth
slightly dampened with warm water.
Warning: do not immerse in water or other liquids; do not
use solvents or other detergents
Store the device in a cool, dry place, away from direct sunlight,
preferably inside its box.
Technical data
Lithium battery 900mAh
Input: 5V DC USB
For any improvement reasons, Beper reserves the right to mo-
dify or improve the product without any notice.

10
EN
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical ap-
pliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order
to optimize the recovery and recycling of the materials they contain,
and reduce the impact on human health and the environment. The
crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be
separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of
original purchase a 24 month guarantee applies to material and
production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and pro-
of of purchase (scal receipt) indicating the date of purchase
and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or
our head ofce in order to preserve the appliance’s efciency and
NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or
production during the period of guarantee, we guarantee repair free
of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for
which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not
maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered
by this guarantee.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Beper masseur

























