Beper C107UTT002 Manuel utilisateur

Manual de usuario - producto 1:
BEPER P102ROB050 Picadora recargable USB, Mini Robot de
Cocina, Capacidad 250 ml, Potencia 3,7V,3 Cuchillas Acero
Inoxidable, Batería recargable, Rojo/Blanco
Manual de usuario - producto 2:
BEPER C107UTT002 Picadora Manual, Picadora con cuerda,
Contenedor de ABS,1000 ml, 5 Cuchillas de acero, Blanco/Rojo

Cod.: P102ROB050
TRITATUTTO RICARICABILE USB
USB RECHARGEABLE FOOD CHOPPER
HACHOIR RECHARGEABLE USB
WIEDERAUFLADBARE USB-KÜCHENMASCHINE
PICADORA RECARGABLE USB
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΟΣ ΚΌΦΤΗΣ MULTI USB
TOCĂTOR CU USB REÎNCĂRCABIL
USB-OPLAADBARE VOEDSELHAKKER
AR USB UZLĀDĒJAMS PĀRTIKAS SMALCINĀTĀJS
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
NL
LV
pag. 3
pag. 8
pag. 13
pag. 18
pag. 24
pag. 29
pag. 35
pag. 40
pag. 45
Fig.A
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com

Fig.B
Fig.C

IT
3
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune pre-
cauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In
caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale pro-
fessionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plasti-
ca, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è sta-
to espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non può
essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impro-
pri, erronei ed irragionevoli.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
etc.). Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i
bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che
manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano
attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’appa-
recchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccoman-
da di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio
suscettibili di costituire un pericolo. Questo apparecchio non deve es-
sere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini.

IT
4
Avvertenze
Ricaricare completamente il prodotto prima del primo utilizzo.
Non mettere l’apparecchio in microonde o in freezer.
Non usare il prodotto per tritare cibo solido come caffè, riso, ghiaccio e
cibo congelato.
Descrizione prodotto Fig.A
1. Tasto di funzionamento
2. Luce di funzionamento
3. Ingresso cavo USB
4. Unità principale
5. Coperchio paraschizzi
6. Corpo lame
7. Contenitore
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta caricarlo completamente.
Durante la ricarica la luce di funzionamento rimane accesa e ssa, a ri-
carica completa si spegne. Prima di inserire gli alimenti pulire il coperchio
paraschizzi, le lame e il contenitore (Fig.B).
Inserire le lame nel fusto porta lame dentro al contenitore, gli alimenti da
tritare già tagliati a pezzi non troppo grandi, il coperchio paraschizzi ed in
ne l’unità principale (Fig.C). Tenere premuto il tasto di funzionamento per
tritare gli alimenti, si accenderà la luce rossa di funzionamento. L’apparec-
chio può essere utilizzato consecutivamente per circa 20 secondi, dopo di
che il prodotto si spegne automaticamente. Lasciare riposare per qualche
secondo il prodotto per poter continuare a tritare. Se il contenitore è troppo
pieno le lame si bloccano, quindi diminuire la quantità di alimenti da tritare
per procedere.

IT
5
Pulizia
Non lavare nessuna parte del prodotto in lavastoviglie.
Lavare il contenitore, le lame e il coperchio paraschizzi con acqua calda e
detersivo per i patti, non utilizzare liquidi corrosivi.
Le lame sono molto taglienti, fare attenzione a non toccarle direttamente
quando si slano dal contenitore e durante la pulizia.
Dati tecnici
Batteria ricaricabile al litio 3,7V - 1500mAh
Alimentazione USB: 5V
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di
apportare modiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo
preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodot-
to, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente
dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differen-
ziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equi-
valente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.

IT
6
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle
appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti
i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un
centro di raccolta differenziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la
sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in ma-
teria di smaltimento abusivo di riuti.
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti
di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia
e il documento di acquisto (scontrino scale) che certichi la data di
acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al vendi-
tore o presso la nostra sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza
del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali mano-
missioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideran-
no automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il
periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare di-
fettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,

IT
7
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lam-
pade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparec-
chio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esausti-
vo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle
circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio
ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano di-
rettamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici
in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso
e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

8
EN
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact. The ele-
ments of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be ac-
cessible to the children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the domestic wa-
ste, but to deliver them to the appropriate station of collection or destruction
refusals, asking eventually information to the manager of the Sanitation De-
partment of your own municipality.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The ma-
nufacturer cannot be responsible for any damages deriving from improper,
wrong or incautious use.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind,
snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, ga-
ses, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without experience
or technical ability to use the appliance if they are not properly watched
over. Close supervision is necessary when any appliance used by or near
children.
Also make any dangerous parts unserviceable, especially for children
who could play with the appliance.

EN
9
Warnings
Before rst use fully charge the product.
Do not put the product into microwave oven or freezer.
Do not use the product to chop hard food as coffee, rice, ice or frozen food.
Product description Fig.A
1. Switch
2. Working light
3. Charge socket
4. Motor base
5. Splash guard
6. Blades
7. Bowl
Instructions for use
Before rst use fully charge the product. During charging the working light
is on and when the product is completely charged the light turns off. Before
insert food clean the splash guard, the blades and the bowl (Fig.B).
Insert the blades into the blade holder inside the bowl, then insert food alre-
ady cut in pieces, the splash guard and the motor base (Fig.C). Press and
hold the switch to mince food, the working light will turn on in red.
The product can be used for 20 seconds consecutively, after that the pro-
duct will turn off automatically. Let rest the appliance for some seconds
and then continue to chop the food. The blades will block if the bowl is
overloaded so reduce the amount of food to let the appliance work properly.
Cleaning
Do not clean any part of the product into the dishwasher.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Beper Robot culinaire

Beper
Beper BP.551 Guide rapide

Beper
Beper P102ROB001 Guide rapide

Beper
Beper Baby Robot Manuel utilisateur

Beper
Beper BP.500 Guide rapide

Beper
Beper 90.326 Guide rapide

Beper
Beper 90312 Guide rapide

Beper
Beper 90475 Guide rapide

Beper
Beper 90.461H Guide rapide

Beper
Beper P102ROB050 Manuel utilisateur

Beper
Beper 90.330F Manuel utilisateur




















