Benavent VBBR360 Fiche technique

Placa de Vitrocerámica
Manual de Instrucciones / Manual de Instalación
MODELOS:
VBBR360

2
Advertencias de seg ridad
Su seguridad es importante para nosotros. Por
favor, lea esta información antes de usar su
placa.
Instalación
Riesgo de descarga eléctrica.
• Desconecte la placa de vitrocerámica del
suministro de corriente eléctrica antes de
realizar cual uier trabajo de mantenimiento.
• Conectarla a un buen cableado y una buena
toma de tierra es esencial y obligatorio.
• Las alteraciones en el sistema de cableado
interno sólo deben ser realizadas por un
electricista calificado.
• Si no sigue este consejo podría provocar una
descarga eléctrica o la muerte.
Riesgo de cortes.
• Tenga cuidado – Los bordes del panel están
afilados.
• Si no tiene cuidado podría provocar lesiones o
cortes.
Instr cciones de seg ridad importantes
• Lea atentamente este manual de instrucciones
antes del uso o instalación del aparato.
• No deben ser colocados en ningún momento en
este aparato productos o materiales
inflamables.
• Por favor, poner esta información a disposición

3
de la persona responsable de la instalación del
aparato, ya ue podría reducir los costes de
instalación.
• Con el fin de evitar un peligro, este aparato
debe ser instalado de acuerdo con estas
instrucciones de instalación.
• Este aparato debe ser instalado y puesto a
tierra solamente por una persona cualificada.
• Este aparato debe conectarse a un circuito ue
incorpora un interruptor de aislamiento ue
proporciona total desconectado de la fuente de
alimentación.
• Si no se instala correctamente el aparato podría
invalidar cual uier reclamación de garantía o
responsabilidad.
F ncionamiento y mantenimiento
Peligro de descarga eléctrica
• No cocine sobre una encimera rota o agrietada.
Si la superficie de la placa se rompe o se
agrieta, apague el aparato inmediatamente en
la alimentación de la red (interruptor de pared)
y póngase en contacto con un técnico
cualificado.
• Desenchufar la encimera antes de la limpieza o
mantenimiento.
• Si no sigue este consejo podría provocar una
descarga eléctrica o la muerte.

4
Peligro para la sal d
• Este aparato es conforme a las normas de
seguridad electromagnéticas.
Peligro de s perficie caliente
• Durante su uso, las partes accesibles pueden
calentarse y causar uemaduras.
• No deje ue su cuerpo, ropa o cual uier
elemento ue no sea adecuado para la cocción
to ue el cristal de inducción hasta ue la
superficie esté fría.
• Los objetos metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas no deben ser
colocados en la superficie de la placa, ya ue
pueden calentarse.
• Mantenga a los niños alejados de la placa.
• Los mangos de las cacerolas pueden estar
calientes al tacto. Ver ue los mangos de ollas
no sobresalgan hasta otras zonas de cocción
ue se encuentran en funcionamiento.
Mantenga los mangos fuera del alcance de los
niños.
• Si no sigue este consejo podría provocar
uemaduras y escaldaduras.
Peligro frente al corte
• Cuando use un raspador para limpiar la placa
puede tener la hoja afilada o áspera. Úselo con
extremo cuidado y siempre almacenar de
forma segura y fuera del alcance de los niños.

5
• Si no sigue este consejo podría causar daños o
cortes.
Instr cciones importantes de seg ridad
• Nunca deje el aparato desatendido durante su
funcionamiento. Los desbordamientos al hervir
a pueden causar derrames de grasa ue se
pueden incendiar.
• Nunca utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
• Nunca deje objetos o utensilios en el aparato.
• Nunca utilice el aparato para calentar la
habitación.
• Después de su uso, siempre apague la zona de
cocción y la placa de cocción como se describe
en este manual (es decir, mediante el uso de
los controles táctiles). No confíe en la función
de detección de sartén para apagar las zonas
de cocción cuando se uita las cacerolas.
• No permita ue los niños jueguen con el
aparato o se sientan ni se suban en él.
• No almacene artículos de interés para los niños
en los armarios ue están sobre el aparato. Si
los niños se suben a la superficie de la placa
pueden sufrir lesiones graves.
• No deje a los niños solos o sin vigilancia en el
área donde el aparato está en uso.
• Ese aparato no debe ser utilizado por personas,
incluyendo niños, con discapacidades mentales
o poca experiencia en el mantenimiento de

6
estos aparatos a menos ue tengan la
instrucción adecuada de cómo hacerlo. El
instructor debe estar convencido de ue se
puede utilizar el aparato sin peligro para ellos
mismos o sus alrededores.
• No intente reparar o reemplazar cual uier parte
del aparato a menos ue se recomiende
específicamente en el manual. Cual uier otro
servicio debe ser realizado por un técnico
cualificado.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar su
placa.
• No colo ue ni deje caer objetos pesados sobre
la estufa.
• No pararse sobre la placa.
• No utilice recipientes con bordes dentados o
arrastre sartenes a través de la superficie de
vidrio de inducción ya ue esto puede rayar el
cristal.
• No utilice estropajos o cual uier otro agente de
limpieza abrasivo para limpiar la superficie de
cocción, ya ue pueden rayar el cristal de
inducción.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente
de servicio o por personal cualificado con el fin
de evitar situaciones de peligro.
• Este aparato está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas.

7
• ADVERTENCIA: El aparato y sus partes
accesibles se calientan durante el uso. Se debe
tener cuidado para evitar tocar los elementos
calefactores. Los niños menores de 8 años de
edad deberán mantenerse lejos menos ue
estén supervisados de forma continua.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años y mayores y las personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión de instrucciones
sobre el uso del aparato de una manera segura
y comprenda los
• Es mostra la traducció de This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
of instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
• Tradueix del This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.

8
•Los niños no deben jugar con el aparato.
Limpieza y mantenimiento del usuario no serán
hechos por los niños sin supervisión.
•ADVERTENCIA: Si la cocina es desatendida
mientras se cocina con grasa o aceite puede
ser peligroso y puede resultar en fuego.
NUNCA tratar de extinguir un fuego con agua,
pero sí apagar el aparato y luego cubrir la llama,
por ejemplo, con una tapa o una manta de
fuego.
• ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No
almacene artículos sobre las superficies de
cocción.
Advertencia: Si se agrieta la superficie, apagar el
aparato para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica, para las superficies
calientes de productos similares de
cristal-cerámica o ue protegen las partes
activas.
• No use un limpiador de vapor.
• El aparato no está diseñado para ser operado
por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto.

9
Felicidades por la compra de su nueva Placa de vitrocerámica.
Recomendamos ue pasar algún tiempo para leer este manual de instrucciones /
instalación con el fin de entender completamente cómo instalar correctamente y
operarlo.
Para la instalación, véase la sección de instalación.
Leer todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar y mantener este Manual
de Instrucciones / instalación para referencia futura.
Visión General del prod cto
Visión desde arriba
Panel de control
1. zona max. 1800 W
2. zona max. 1200 W
3. zona 1050/1950/2700 W
4. Panel de control
1. ON/OFF control
2. Plus / Minus button
3. Timer control
4. Keylock control
5. Heating zone selection controls
6. Dual zone control

10
Presentación del prod cto
La placa vitrocerámica puede satisfacer distintos tipos de necesidades culinarias
debido a su calentamiento por resistencia, control por microordenador y selección
multipotencia: la mejor elección para las familias modernas.
La placa vitrocerámica se centra en los clientes y adopta un diseño
personalizado.La placa funciona de manera segura y fiable, haciendo su vida más
cómoda y permitiéndole disfrutar de los placeres de la vida.
Antes de sar s n eva placa de vitroce
rámica
• Lea esta guía, tomando nota especial de la sección "Avisos de Seguridad".
• Retire la película protectora ue aún pueden estar en su Placa de vitrocerámica.
Uso de los controles táctiles
• Los controles responden al tacto, por lo ue no es necesario aplicar ningún tipo
de presión.
• Utilice la yema del dedo, no la punta.
• Se oirá un pitido cada vez ue se ha registrado un to ue.
• Asegúrese de ue los controles están siempre limpios y seco, y ue no hay
ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o una tela) ue los cubran. Incluso una
fina película de agua puede hacer difícil de operar los controles.
Selección de aparatos de cocción
No utilice aparatos de cocción con borde irregular o con base curvada.
Asegúrese de ue la base de la sartén es suave, se asienta plana sobre el cristal,
Table des matières
Langues :
Autres manuels Benavent Plaque


















