Bebecar TS Manuel utilisateur

T S
instructions
instrucciones
instruções
gebruiksaanwijzing
istruzione
seat
asiento
assento
siège
zitje
sitz
passeggino
прогулочный блок
sedacka
siedzisko spacerówki
сидіння
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• sport ülőrész
инструкции
pokyny
instrukcja obsługi
інструкція
használati utasítás


EN 1888:2003
Conforms to Standards
Normas de Seguridad
Normas de Segurança
Exigences Sécurité
Conform
made in europe
seat
asiento
assento
siège
zitje
sitz
passeggino
прогулочный блок
sedacka
siedzisko spacerówki
сидіння
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• sport ülőrész
www.bebecar.com
Style / Stylo / Multipla
Vector
Icon / M3 / MCity
Rversus C / Rversus
RV3 / RC3
Prime / Ip-Op
Vector Duo
Act
Ip-Op Evolution
Stylo Class EL
One & Two
TS
TS
TS
• LF • LF CT
• LF • LF CT
• LF • LF CT
FS
FS (07)
LF • FS • LF CT
FS CT
FS EL
LF EL
LF EL
FS EL • FS CTS EL
MAXIBOBNEST • BOBCOT
BOBNEST • MINIBOB • MAXIBOBNEST • BOBCOT
BOBNEST • MINIBOB
BOBNEST • MINIBOB
BOBNEST • MINIBOB
BOBNEST • MINIBOB
MINIBOB
MINIBOB EL
MINIBOB EL
MAXIBOBNEST EL • BOBCOT EL
MINIBOB EL
SEAT UNIT • ASIENTO • ASSENTO • בשומ תדיחי
SIEGE • ZITJE • AMACA • SEDACKA
ПРОГУЛОЧНЫЙ БЛОК •
SIEDZISKO SPACERÓWKI • СИДІННЯ
SPORT ÜLŐRÉSZ
CARRYCOT • CAPAZO • ALCOFA • היטבמא
NACELLE • DRAAGWIEG • NAVICELLA
ЛЮЛЬКА • GONDOLA •
HLUBOKÁ VANA • ПЕРЕНОСНЕ ЛІЖКО
MÓZESKOSÁR
COMPATIBILITY • COMPATIBILIDADE • COMPATIBILITÉ • COMPATIBILITEIT • COMPATIBILITA •
СОВМЕСТИМОСТЬ • KOMPATYBILNOŚĆ • KOMPATIBILITA • СУМІСНІСТЬ • ÖSSZEEGYEZTETHETŐSÉG
.
CHASSIS • CHASIS • הדלש
ONDERSTEL • TELAIO
ШАССИ • PODVOZEK •
PODWOZIE WÓZKA • ШАСІ
VÁZ
תומיאת

1
2
4
5
1
2
D
D
1
2
3
4
C
3

6
7
8

9
A
B
B
A
B
A
TO REMOVE
PARA DESMONTAR
PARA RETIRAR
POUR ENLEVER
OM TE VERWIJDEREN
ЧТОБЫ СНЯТЬ
ODSTRANIT
W CELU ZDJĘCIA
A SPORT ÜLŐRÉSZ LEVÉTELE A VÁZRÓL
TO FIT
PARA COLOCAR
POUR FIXATION
OM TE BEVESTIGEN
ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ
UPEVNENI
W CELU ZAŁOŻENIA
A SPORT ÜLŐRÉSZ VÁZRA HELYEZÉSE

10
A
D
2
4
C
E
1
G
G
A
B
A
D
BB
C
F F
GG
D
A
F
B
B
F
5
A
DD
B
3

www.bebecar.com
ITX000000358 - 05/2011 - DDI 0008/17
PORTUGAL
BÉBÉCAR - UTILIDADES PARA CRIANÇA, S.A.
RUA DOMINGOS OLIVEIRA SANTOS, 62
APARTADO 8
4509-903 CALDAS DE S.JORGE (PORTUGAL)
TELEF: 256 910400
FAX: 256 911346
E-mail: info@bebecar.com
www.bebecar.com
FABRICADO EM PORTUGAL
ESPAÑA
BÉBÉCAR ESPAÑOLA, S.L.
C/ MARCHES, S/N PARCELA 74
APARTADO DE CORREOS Nº 1115
POLIGONO INDUSTRIAL
45007 TOLEDO (ESPAÑA)
TELEF: (925) 241474
FAX: (925) 241633
E-mail: [email protected]
FABRICADO EN PORTUGAL
FRANCE
BÉBÉCAR FRANCE, S.A.R.L..
ZA LES PORTES DE LA FORÊT
3, ALLÉE DES PORTES DE LA FORÊT
77090 COLLEGIEN (FRANCE)
TELEF: (01) 64628400
FAX: (01) 60376998
E-mail: service.france@bebecar.com
FABRIQUÉ AU PORTUGAL
GREAT BRITAIN
BÉBÉCAR UK LTD.
ROBERTSON HOUSE, NORTH WALSHAM.
NORFOLK, NR28 0BX
TELE: SALES 01692 408801
SERVICE 01692 408807
FAX: 01692 500176
E-mail: sales@bebecar.co.uk
www.bebecar.co.uk
MADE IN PORTUGAL
seat
asiento
assento
siège
zitje
sitz
passeggino
прогулочный блок
sedacka
siedzisko spacerówki
сидіння
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• sport ülőrész

GB
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE
YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS
WARNING: This seat has been designed to be operated as shown in the instructions
supplied. Not to do so may cause damage and render your guarantee void.
1- FOOTREST: The footrest can be adjusted to 2 positions.
To lower it pull the swinging support (D) forward and to lift it push the swinging support
(D) backwards.
2- ADJUSTING BACKREST: The backrest can be adjusted to 4 positions. Pull up the
handle (C) situated behind the seat and simultaneously move it to the desired position.
NB. Always fasten the press-studs of hood, when using the seat in the horizontal
position.
3- HARNESS RESTRAINT: Shoulder adjustment is made by pulling the straps through the
adjusters indicated until a snug fit is obtained. Remember the amount of clothing your
child is wearing will affect the fit so check the adjustment each time the pushchair is
used.
NB. “D” rings are located near the bottom of the backrest on the seat, and underneath
the carrycot mattress for the use of an additional harness complying with BS6684.
4- MAIN BUCKLE OPERATION (OPENING): Press simultaneously the two red buttons on
the buckle, until both clips separated from it.
5- MAIN BUCKLE OPERATION (CLOSING): Join the two clips together, and then fit it into
the main buckle, until it clicks firmly into position (check security by gently pulling in
opposite direction).
6- BUMPER BAR: To remove the bumper bar press the buttons on the armrest.
To fit, insert ends into armrests.
7- To fit the hood, insert bayonet fitting into slots in armrests.
To remove, press the buttons on the armrest.
8- REMOVAL OF SEAT COVERS TO WASH: Unfasten the press-studs on seat and on
the armrests.
Pull of cover on side panels. Lift cover from the backrest.
Note: To fit the seat fabric follow the steps in the reverse order.
IMPORTANT - Before washing, refer to the separate washing instructions included with
this pushchair.
9- TO FIT SEAT: Seat may be forward or rear facing. Place seat runners in attachment
points (B) on both sides. Lower into position (A) and lock will automatically engage.
Ensure seat frame runners are secure at all 4 attachment points (A & B on both sides).

TO REMOVE SEAT: Push in red button and turn knob while lifting seat / carrycot away
from frame.
GB
10 - TO FIT STRAPS TO SEAT COVER:
First check the correct position of the two clips of the main buckle (see Figure 3).
1 Start by introducing metal piece (G) into the opening of the seat fabric (A).
Then fit belt (B) into metal piece (G). Check if belt is secure, by pulling the belt.
2 Then pass rings (D) through seat cover (A).
3 Pass strap (B) through both rings (D) as indicated by the arrows, verifying that they are not
twisted (see figure) and then enter the other end of belt (B) into the other metal piece (G),
following step 1.
4 Thread crotch strap (E) to seat cover opening, and then place crotch strap (E) inside the
protective pad (C). (see picture)
5 Finally, fasten with press-studs shoulder pads (F) to seat cover belt.
Then apply the shoulder belts (B) into the shoulder pads (F) as shown.
Note: Make sure the belt is under the Velcro strip.
WARNING - A CHILD´S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY EN 1888 : 2003
Children should be harnessed in at all times and should never be left unattended.
WARNING: This product is intended for children from birth up to 15kg.
WARNING: Always use the crotch strap in combination with the waist belt.
WARNING It may be dangerous to leave your child unattended.
The child should be clear of moving parts while making adjustments.
This vehicle requires regular maintenance by the user.
Never carry more children in the seat than it was design for.
Always apply brakes when loading or unloading child.
Read and keep the instructions supplied.
It may be unsafe to use accessories, e.g. child seats, bag hooks, rain cover etc. other than those
approved by BÉBÉCAR. It may be unsafe to use replacement parts, other than those supplied or
approved by BÉBÉCAR.
Never allow a child to attempt to operate this vehicle. Remember, it is not a toy.
IMPORTANT: The hood must be in place at all times.
WARNING: Do not add a mattress thicker than 20 mm.
It is not advisable to have sources of heat (open electric or gas fires etc) near this product.
WARNING: Ensure that all locking devices are engaged before use.
Please remember that this vehicle is not waterproof. You must use a BÉBÉCAR PVC raincover, and
that raincover must be raised or removed when inside to give adequate ventilation. After use in wet
weather, ensure both the vehicle and PVC raincover are thoroughly dried and aired before storage or
further use. Dry metal and plastic parts with a soft cloth.
Note: For washing instructions and Service Agents Network see separate list.
GUARANTEE
All BÉBÉCAR products have a period of guaranteed subject to the local law of the country in which it
is being sold, from the date of purchase, against mechanical defects which will be repaired, or parts
replaced free of charge within this period. This is conditional upon the product having been used for
the purpose for which it was designed and no liability is accepted for defects arising out of fair wear
and tear, undue force, neglect or accident.
Ce manuel convient aux modèles suivants
2
Table des matières
Langues :
Autres manuels Bebecar siège auto






















