Atlanta ATH-1735 Manuel utilisateur

RUS
EN
KZ
Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Ver.2.06.2010
ATH-1735
Hot plate
Электроплитка одноконфорочная
Конфоркалы электр пеш

2
HOT PLATE / ЭЛЕКТРОПЛИТКА ОДНОКОНФОРОЧНАЯ / КОНФОРКАЛЫ ЭЛЕКТР ПЕШ

3
INSTRUCTION MANUAL
DEAR CUSTOMER!
CONGRATULATIONS ON YOUR GOOD CHOICE! NOW YOU ARE THE OWNER OF
ATLANTATM PRODUCT NOTABLE FOR ITS PROGRESSIVE DESIGN AND GOOD QUALITY
PERFORMANCE. WE HOPE OUR PRODUCTS WILL STAY WITH YOU FOR YEARS ON END.
BEFORE OPERATING
Please, read this instruction manual carefully before operating the appliance.
SAFETY MEASURES
• The appliance operates from power supply; power supply technical characteristics
are specified on the factory marking of device.
• Do not place empty frying pans and saucepans on the hot plate, as the cook
top heats very quickly and the oil left unattended can ignite. Never extinguish the
burning oil with water.
• Do not move the hot plate when a dish is placed onto it.
• Do not place knives, lids, and other metallic objects on the hot plate. They may
heat up while the appliance is in use.
• The oil left on the running induction hot plate could be reason of fire. Do not
extinguish burning oil by water.
• Do not heat closed tin cans on the hot plate, as they can explode.
• Do not operate the appliance close to objects that can be easily deformed by
high temperature.
• Do not operate the hot plate in the bathroom or close to other water sources.
• The device is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental ability or if they have no experience or knowledge, if
they are not under control or not instructed on the use of the instrument the person
responsible for their safety.
• Do not leave the appliance unattended when the device is plugged in or when
children are around. A power supply cord must not be hung down as children can pull
it, throw the appliance and get burnt.
• To avoid the danger, if the power cord has been damaged, it should be replaced
by the manufacturer, its agent or similar qualified person.
• Do not put the hot plate on a soft, uneven, non-heat resistant surface.
• Use a separate socket for the air pot.
• In case of connecting the device never use the electrical extension cord.
• Do not twist the cord and do not wind it around the appliance.
• In order to reduce the risk of fire and electric shock:
- do not scrape the body of the appliance;

4
INSTRUCTION MANUAL
- do not expose the electric part of the device to rain or water exposure;
- do not submerge the device into water or other liquid;
- KEEP THE APPLIANCE PLUGGED OUT IF IT IS NOT USED, THE DEVICE IS
DANGEROUS EVEN IF IT IS UNPLUGGED;
- do not use this appliance in damp rooms;
- do not operate the hot plate, if your hands are wet;
- do not plug or unplug the appliance with wet hands;
- do not allow the plug to overheat; make sure the appliance is properly plugged;
- do not use the hot plate if the supply cord is damaged or wet;
- plug out the appliance before cleaning and wait until it has cooled down
completely after use;
- never pull the power supply cord to unplug the appliance; instead, grasp the plug
and pull to disconnect;
- store the appliance in a cool dry place.
• The device is designed for indoor use, exclusively for domestic use. Do not use
the appliance for professional purposes.
• In case of any work failure, please, apply to the nearest maintenance center with
a warrantee certificate. Never fix problems by yourself.
• Don’t arrange the device near sources, such as: heating radiators, gas stoves, or
at places exposed to direct sun rays, excessive dust, mechanical vibration or impact
loads.
• In case of transportation under the reduced temperature conditions do not plug
in the appliance less than two hours of its storage in warm place. Don’t use any
reactive liquids (gasoline, kerosene, alcohol, different solvents) for device cleaning.
• Any errors in storage, transportation and use of the device are not covered by the
warranty.

5
INSTRUCTION MANUAL
HOT PLATE PARTS IDENTIFICATION
A - heating plate
B - housing
C - operation indicator
D - switch/temperature control
E - power supply cord
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 230 V~ 50 Hz
Rated power: 1000 W
Heating plate diameter: 150 mm
Maximum load: 10 kg
Product dimensions: 21.0 x 21.0 x 7.0 cm
Service life: 3 years
The date of manufacture is provided in the serial number of the products: the third
and the fourth digits - month of manufacture, the fifth and the sixth digits - year of
manufacture. Example: хх1219хххххх – month 12, year 2019.
OPERATING THE HOT PLATE
1. Place the hot plate onto a steady even surface, 10 cm from the wall. Unwind
the cord completely.
2. Plug the appliance.
3. Put the dish with the products onto the hot plate. Try to place the dish exact
onto the heating plate.
4. Turn the switch / controller by setting the desired temperature. The operation
indicator lights and the heating element will heat up.
5. The thermostat will disable the heater upon reaching the set temperature.
Heater will be reconnected by thermostat as soon as the temperature drops for 20° C.
Thereby it keep the desired temperature automatically.
6. When you have nished please turn the switch counter-clockwise until it clicks
to turn it off. The operation indicator will go out then. Unplug it If you're not going to
use hot plate in the near future.

6
INSTRUCTION MANUAL
CLEANING AND HANDLING
• Switch hot plate off, let it to cool down and unplug the hot plate. Then clean
housing with a soft damp cloth. Do not clean the hot plate with chemically active
liquids or abrasive washing agents, as they can damage the surface.
• No need to wipe and clean the heating element. It is cleared automatically
while it works.
• Avoid water and food getting into the air vents.
• Do not clean the hot plate with the help of other tools.
• Never immerse the appliance in water or other liquids.
INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION
The old appliances are the assemblage of technical materials
and therefore cannot be utilized with household rubbish! For this
reason, we would kindly ask you to support us in resource saving
and environmental protection and deliver this appliance into a
utilization reception center (if there is one).
NOTES
• At the time of rst use and use after a long break it can smell a little burnt
technological grease and settled dust.
• We recommend you use dishes with thick base, this will allow you to increase
the cooking power without the fear of burning your meal.
• The manufacturer has the right to make alterations in the hot plate.

7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ
ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”,
КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ
КАЧЕСТВОМ ИСПОЛНЕНИЯ. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ
ВАШИМ СПУТНИКОМ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом эксплуа-
тации прибора.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Прибор приспособлен для работы от источника тока, характеристики кото-
рого указаны на заводской маркировке устройства.
• Не следует ставить на плитку пустую сковородку или кастрюлю, конфорка
очень быстро нагревается.
• Масло, оставленное на работающей плитке без внимания, может загореть-
ся. Ни в коем случае не тушите загоревшееся масло водой.
• Не передвигайте плиту с установленной на ней посудой.
• Не кладите на плиту ножи, крышки и другие металлические предметы. При
работе прибора они могут нагреться.
• Не нагревайте на плите закрытые консервные банки, так как они могут
взорваться.
• Избегайте близости с легко деформирующимися от высокой температуры
предметами.
• Не пользуйтесь плиткой в ванных комнатах или около других источников
воды.
• ПРИБОР НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛИЦАМИ (ВКЛЮЧАЯ
ДЕТЕЙ) С ПОНИЖЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, ЧУВСТВЕННЫМИ ИЛИ УМСТВЕН-
НЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ ИЛИ ПРИ ОТСУТСТВИИ У НИХ ЖИЗНЕННОГО ОПЫТА
ИЛИ ЗНАНИЙ, ЕСЛИ ОНИ НЕ НАХОДЯТСЯ ПОД КОНТРОЛЕМ ИЛИ НЕ ПРОИН-
СТРУКТИРОВАНЫ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИБОРА ЛИЦОМ, ОТВЕТСТВЕННЫМ
ЗА ИХ БЕЗОПАСНОСТЬ.
• НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ПРИБОР БЕЗ ПРИСМОТРА, КОГДА ОН ВКЛЮЧЕН ИЛИ КОГ-
ДА РЯДОМ С НИМ НАХОДЯТСЯ ДЕТИ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ, ЧТОБЫ СЕТЕВОЙ ШНУР
СВИСАЛ СО СТОЛА, ТАК КАК ДЕТИ МОГУТ ПОТЯНУТЬ ЗА НЕГО, УРОНИТЬ ПРИБОР
И ПОЛУЧИТЬ СИЛЬНЫЙ ОЖОГ.
• При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен за-
менить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное лицо.

8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Не устанавливайте плитку на мягкие, неровные, термонеустойчивые по-
верхности.
• Для работы прибора используйте отдельную розетку.
• При подключении прибора запрещается использовать электрический удли-
нитель.
• Не перекручивайте шнур и не наматывайте его на прибор.
• Для уменьшения опасности пожара или удара электрическим током:
- не вскрывайте корпус изделия;
-
не подвергайте электрическую часть аппарата воздействию дождя или влаги;
- не погружайте аппарат в воду или иную жидкость;
- ХРАНИТЕ НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ПРИБОР ОТСОЕДИНЕННЫМ ОТ СЕТИ, УСТРОЙ-
СТВО ПРЕДСТАВЛЯЕТ ОПАСНОСТЬ ДАЖЕ КОГДА ОНО ОТКЛЮЧЕНО;
- не используйте прибор во влажных местах;
- не работайте с плиткой, если Ваши руки мокрые;
- не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками;
- не допускайте перегрева вилки; следите за тем, чтобы она плотно и полно-
стью была вставлена в розетку;
- не пользуйтесь плиткой, если сетевой провод поврежден или намочен;
- отключайте прибор от сети перед чисткой и дождитесь его полного остыва-
ния после работы;
- никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор;
аккуратно выньте вилку из розетки;
- храните прибор в сухом, прохладном месте.
• Прибор рассчитан на использование внутри помещения, исключительно для
бытового применения. Запрещается использовать прибор в профессиональных
целях.
• Если во время работы произошли какие-либо неполадки или механические
повреждения, не используйте прибор. В этом случае обратитесь в ближайший
сервисный центр с гарантийным талоном. Никогда не устраняйте неполадки са-
мостоятельно.
• Не располагайте аппарат вблизи источников тепла, таких как: радиаторы
отопления, газовые плиты; или в местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, чрезмерной пыли, механической вибрации или ударных на-
грузок.
• После транспортировки в условиях пониженных температур не включайте
аппарат в сеть ранее, чем после двух часов его нахождения в теплом помеще-
нии. Не используйте химически активные жидкости (бензин, керосин, спирт,
различные растворители) для чистки прибора.
• Любые ошибки хранения, транспортировки и использования прибора не
покрываются гарантией.

9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЭЛЕКТРОПЛИТКИ
A - рабочая поверхность
B - корпус
C - индикатор работы
D - включатель/регулятор температуры
E - сетевой шнур
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 230 В~ 50 Гц
Номинальная мощность: 1000 Вт
Диаметр рабочей поверхности: 150 мм
Максимальная нагрузка: 10 кг
Размеры изделия: 21,0 x 21,0 x 7,0 см
Срок службы: 3 года
Дата производства представлена в серийном номере изделия: третья и четвер-
тая цифра - месяц производства, пятая и шестая - год производства.
Пример: хх1219хххххх – 12 месяц, 2019 год.
РАБОТА ЭЛЕКТРОПЛИТКИ
1. Установите плиту на устойчивую, ровную поверхность, на расстоянии 10
см от стены. Полностью размотайте шнур.
2. Вставьте вилку в розетку.
3. Установите посуду с продуктом, в которой Вы собираетесь готовить, на
плитку. Старайтесь ставить посуду ровно.
4. Поверните включатель /регулятор, установив желаемую температуру. Ин-
дикатор работы загорится и нагревательный элемент начнет нагреваться.
5. По достижении заданной температуры встроенный термостат отключит
ТЭН. При падении температуры на 20°С термостат вновь подключит ТЭН, на-
грев его до заданной температуры, тем самым поддерживая заданную тем-
пературу автоматически.
6. После окончания эксплуатации прибора поверните включатель против
часовой стрелки до характерного щелчка, чтобы отключить его. Индикатор
работы должен погаснуть. Если Вы не собираетесь использовать плитку в
ближайшее время, отключите ее из сети.

10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЧИСТКА И УХОД
• Выключите плитку, дайте ей остыть и отключите ее от источника тока.
Затем протрите корпус мягкой влажной тряпочкой. Не используйте химически
активные или абразивные моющие средства для чистки поверхности, так как
это может повредить ее поверхность.
• Протирать и чистить нагревательный элемент не следует, он очищается
автоматически во время работы.
• Избегайте попадания воды или остатков пищи в вентиляционные отверстия.
• Не чистите плитку при помощи инструментов.
• Никогда не погружайте изделие в воду или другую жидкость.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые приборы представляют собой совокупность техни-
ческих материалов и поэтому не могут быть утилизированы
с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас
активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты
окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт ути-
лизации (если таковой имеется).
ПРИМЕЧАНИЯ
• Во время первого использования и использования после длительного
перерыва возможен небольшой запах сгоревшей технологической смазки и
осевшей пыли.
• Рекомендуем Вам пользоваться посудой с толстым дном, это позволит
Вам увеличить мощность для приготовления многих блюд без опасения под-
горания.
• Не рекомендуем Вам включать плитку без установленной на нее посуды
с продуктами. Это приведет к чрезмерному рассеиванию тепла и чрезмерно-
му перегреву плитки.
• Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию плитки не-
значительные изменения без дополнительного объявления.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Atlanta plaque de cuisson





















