ATE BFT 320 Manuel utilisateur

Brakethrough Technology
03.9311-0080.4 / 730071
ATE BFT 320
Betriebsanleitung
Operator‘s manual

© Continental Aftermarket & Services GmbH
2ATE BFT 320

3
ATE BFT 320
DE
8
BG 9
CZ 10
DK 11
ES 12
EE 13
FI 14
FR 15
GB 16
GR 17
HU 18
HR 19
IT 20
LT 21
LV 22
NO 23
NL 24
PT 25
PL 26
RO 27
RU 28
SE 29
SK 30
SI 31
TR 32
JP 33
CN 34
SA 35

© Continental Aftermarket & Services GmbH
4
6
100°C - 180°C: ±3% >180°C: ±5%
ATE BFT 320

5
6
100°C - 180°C: ±3% >180°C: ±5%
ATE BFT 320

© Continental Aftermarket & Services GmbH
6
3 sec
1
2
4
3
Select language
(german)
1.
Select language
(engliSh)
Select language
(FrancaiS)
Select language
(eSpañol)
Select language
(SlovenSká)
Select language
(portuguêS)
Select language
(ceSkY)
Select language
(italiano)
Select language
(polSki)
Serial no. 1234567
> Serial No. 1301001
ATE BFT 320

7
3 sec
Select unitS
°c
Select unitS
°F
2.
Batt
12.6 v
> Serial No. 1301001 ATE BFT 320

© Continental Aftermarket & Services GmbH
8ATE BFT 320
DE
Bremsflüssigkeitstester BFT 320
Der Bremsflüssigkeitstester BFT 320 ist ein
hochwertiges und präzises Messgerät zur Be-
stimmung des Siedepunktes von Bremsflüssig-
keiten auf Glykolbasis (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).
Der Bremsflüssigkeitstester BFT 320 ermöglicht
Messungen sowohl im Ausgleichsbehälter des
Fahrzeuges als auch im mitgelieferten Proben-
becher. Die elektrische Spannungsversorgung
(12V – DC) geschieht über die Fahrzeugbatterie.
Tester und Drucker sind nach CE geprüft.
Die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinwei-
se sind vor Benutzung des Gerätes vollständig zu
lesen und zu befolgen.
Sicherheitshinweise zur Benutzung
des Gerätes
Durch unsachgemäße Handhabung können
erhebliche Gefahren für den Benutzer, die
Umwelt und Schäden am Gerät entstehen.
Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch
bedient, kann keine Haftung für evtl. Schäden
übernommen werden.
Benutzung des Gerätes nur in gut belüfteten
Räumen!
Benutzung des Gerätes nur mit Schutzbrille!
Nur für Bremsflüssigkeiten auf glykolischer
Basis (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1) zugelassen.
Nur für 12 Volt (DC) Betriebsspannung zuge-
lassen.
Gerät niemals trocken starten.
Gerät nach Gebrauch mit sauberem Tuch
reinigen und im originalen Koffer aufbewahren.
Zur Reinigung sind verboten: Druckluft,
Lösungsmittel und Reinigungsmittel aller Art.
Gegebenenfalls ist der Sensorkopf mit neuer
Bremsflüssigkeit zu spülen.
Diese Bedienungsanleitung ist bei dem Gerät
aufzubewahren.
Sicherheitshinweise zur Bremsflüssigkeit
Bremsflüssigkeit nicht verschlucken oder
trinken! Kontakt mit Augen und Haut ist strikt
zu vermeiden. Im Ernstfall sofort ärztliche Hilfe
unter Vorlage der Behälterhinweise in An-
spruch nehmen.
Schlucken oder Trinken von Bremsflüssigkeit
führt zu Vergiftungserscheinungen wie Kopf-
schmerzen, Schwindel, Magenschmerzen,
Erbrechen, Durchfall und kann in schwerwie-
genden Fällen zu Krämpfen, Bewusstlosigkeit
oder Tod führen.
Ist Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt, so-
fort die Augen mit viel klarem Wasser spülen.
Nach einer gründlichen Spülung der Augen, ist
sofort ein Augenarzt aufzusuchen.
Ist Bremsflüssigkeit auf die Haut gelangt,
sofort die Haut mit viel klarem Wasser spülen.
Bei Hautreizung ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Benetzte Kleidung schnellstmöglich wechseln.
Bremsflüssigkeit stets verschlossen und nur
in Original-Gebinden lagern. Bremsflüssigkeit
darf für Kinder und andere Personen, die die
Aufschrift nicht lesen können, nicht zugänglich
sein.
Wenn lackierte Flächen mit Bremsflüssigkeit
in Berührung kommen, ist der Lack sofort mit
klarem Wasser abzuwaschen.
Beim Nachfüllen des Bremssystems mit
Brems flüssigkeit ist den Empfehlungen und
Vorschriften des Fahrzeugherstellers Folge zu
leisten.
Bremsflüssigkeiten auf Glykolbasis (DOT 3,
DOT 4, DOT 5.1) dürfen nicht mit Mineralöl ge-
mischt werden. Eine Vermischung der Flüssig-
keiten führt zum Totalausfall der Bremsanlage.
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu Gerät,
Benutzung, Gewährleistung oder Reparatur
an Ihren Fachhändler.

9
ATE BFT 320 BG
Тестер за спирачната течност BFT 320
Тестерът за спирачна течност
BFT 320
е висококачест-
вен и прецизен измервателен уред за определяне на
точката на кипене на спирачни течности на основата на
гликол
(DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).
Тестерът за спирачна течност
BFT 320
дава възможност
за измервания както в изравнителния резервоар на
превозното средство, така и в доставения съд за проби.
Електрическото захранване
(12V – DC)
се осъществява
посредством акумулатора на превозното средство.
Тестерът и принтерът са изпитани по
CE.
Преди използването на уреда трябва да се прочетат и
да се спазват инструкциите за експлоатация и безо-
пасност.
Инструкции за безопасност при
използването на уреда
При неправилна употреба могат да възникнат зна-
чителни опасности за потребителя, околната среда,
както и повреди на уреда. Не поемаме отговорност
за евентуални щети, ако уредът не се използва по
предназначение или се обслужва грешно.
Уредът трябва да се използва само в добре вентили-
рани помещения!
Уредът трябва да се използва само със защитни
очила!
Уредът е разрешен за употреба само за спирачни теч-
ности на основата на гликол
(DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).
Уредът е разрешен за употреба само за
12 V (DC)
работно напрежение.
Никога не пускайте уреда на сухо.
След употреба почистете уреда с чиста кърпа и го
съхранявайте в оригиналния куфар.
При почистване е забранено да се използват: въздух
под налягане, разтворители и каквито и да е почист-
ващи средства. При необходимост сензорната глава
трябва да се почисти с нова спирачна течност.
Тези инструкции за експлоатация трябва да се
съхраняват при уреда.
Инструкции за безопасност за спирачната течност
Не гълтайте и не пийте спирачна течност! Задъл-
жително избягвайте контакт с очите и кожата. При
сериозен случай на такъв контакт потърсете неза-
бавно лекарска помощ и покажете инструкциите на
опаковката на спирачната течност.
Поглъщането или пиенето на спирачна течност води
до симптоми за отравяне като главоболие, световър-
теж, болки в стомаха, повръщане и разстройство,
а при тежки случаи може да се стигне до гърчове,
загуба на съзнание или смърт.
Ако спирачна течност попадне в очите, незабавно
измийте очите обилно с чиста вода. След като из-
миете добре очите, трябва да потърсите веднага
лекарска помощ.
Ако спирачна течност попадне върху кожата, измийте
засегнатото място незабавно обилно с чиста вода.
При възпаление на кожата веднага трябва да потър-
сите лекарска помощ.
Ако дрехите са напоени със спирачна течност, трябва
да ги смените възможно най-бързо.
Съхранявайте спирачната течност винаги в затво-
рено състояние и само в оригиналните опаковки. До
спирачната течност не трябва да имат достъп деца
и други лица, които не могат да прочетат надписите
върху опаковката.
Ако боядисани повърхнини имат контакт със спирачна
течност, засегнатото място незабавно трябва да се
измие с чиста вода.
При допълване на спирачна течност в спирачната
система трябва да се спазват препоръките и инструк-
циите на производителя на превозното средство.
Спирачни течности на основата на гликол
(DOT 3,
DOT 4, DOT 5.1)
не трябва да се смесват с минерално
масло. Смесването на тези две течности води до
тотално увреждане и невъзможност за действие на
спирачната система.
Ако имате въпроси, свързани с уреда,
използването, гаранцията или ремонта,
обърнете се към Вашия търговец.

© Continental Aftermarket & Services GmbH
10 ATE BFT 320
CZ
Tester brzdové kapaliny BFT 320
Tester brzdové kapaliny BFT 320 je vysoce
kvalitní a přesný měřicí přístroj, který slouží k
určování bodu varu brzdové kapaliny na bázi
glykolu (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).
Tester brzdové kapaliny BFT 320 umožňuje pro-
vádění měření jak v expanzní nádobě vozidla, tak
i ve zkušebním pohárku, který je součástí dodáv-
ky. Elektrické napájení (12V – DC) je zajišťováno
baterií z vozidla.
Tester i tiskárna jsou prověřeny v rámci CE.
Před použitím zařízení si přečtěte a dodržujte
návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
Bezpečnostní pokyny týkající se
používání zařízení
Při neodborném zacházení mohou vznikat zá-
važná ohrožení pro uživatele, životní prostředí
a může dojít i k poškození zařízení. Při nevhod-
ném či chybném užívání zařízení, není možné
převzetí záruky za případné škody na zařízení.
Používejte zařízení pouze v dobře větraných
prostorách!
Používejte zařízení pouze s ochrannými brýlemi!
Vhodné pouze pro brzdové kapaliny na
glykolové bázi (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).
Povoleno pouze pro provozní napětí
12 Volt (DC).
Nespouštějte zařízení nikdy na sucho.
Zařízení po použití vyčistěte čistým hadříkem
a uchovávejte ho v originálním kufříku.
Pro čištění jsou zakázány tyto látky: stlačený
vzduch, rozpouštědla a veškeré čisticí pro-
středky. Případně je možné opláchnout hlavici
se snímačem novou brzdovou kapalinou.
Tento provozní návod je třeba uschovat
u zařízení.
Bezpečnostní pokyny k brzdové kapalině
Brzdovou kapalinu nepožívejte, ani nepijte!
Zabraňte kontaktu s očima či pokožkou.
Ve vážných případech okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc, které předložíte informace
o výrobku.
Požití či vypití brzdové kapaliny může vést
k příznakům otravy, jako jsou bolesti hlavy,
závratě, bolesti žaludku, zvracení, průjem a v
závažných případech může mít za následek
křeče, ztrátu vědomí či dokonce smrt.
Při vniknutí brzdové kapaliny do očí, okamžitě
vypláchněte oči čistou vodou. Po důkladném
vypláchnutí okamžitě zavolejte očního lékaře.
Při styku pokožky s brzdovou kapalinou, oka-
mžitě opláchněte pokožku větším množstvím
čisté vody. Při podráždění pokožky vyhledejte
okamžitě lékařskou pomoc.
Potřísněný oděv co nejrychleji vyměňte.
Brzdová kapalina musí být neustále uzavřena
a uchovávána v originálních obalech. Tato látka
nesmí přijít do styku s dětmi a s ostatními oso-
bami, které nemohou přečíst text na obalu.
Při styku lakovaných povrchů s brzdovou
kapalinou, je třeba lak okamžitě umýt čistou
vodou.
Při doplňování brzdové kapaliny do brzdové-
ho systému je třeba dodržovat doporučení a
předpisy výrobce vozidla.
Brzdové kapaliny na glykolové bázi (DOT 3,
DOT 4, DOT 5.1) se nesmějí míchat s minerální-
mi oleji. Smíchání by vedlo k úplnému výpadku
brzdového zařízení.
Při dotazech, které se týkají zařízení,
užívání, záruky či oprav, se prosím
obracejte na vašeho odborného prodejce.
Autres manuels pour BFT 320
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels ATE Équipement de test
Manuels Équipement de test populaires d'autres marques

SMART
SMART KANAAD SBT XTREME 3G Series Manuel utilisateur

Agilent Technologies
Agilent Technologies BERT Serial Manuel utilisateur

Agilent Technologies
Agilent Technologies N3280A Manuel utilisateur

Vernier
Vernier Go Direct Voltage Manuel utilisateur

Lifeloc
Lifeloc R.A.D.A.R. Manuel utilisateur

Fluke
Fluke T5-600 Instructions d'utilisation et d'installation















