AS Torantriebe R50 24V Manuel utilisateur

ATTUATORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE PER CANCELLI A BATTENTE
(MONTAGGIO INTERRATO). ISTRUZIONI D'USO E INSTALLAZIONE
IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL ACTUATOR (UNDERGROUND INSTALLATION) FOR
LEAF GATES OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATEUR ELECTROMECANIQUE IRREVERSIBLE (MONTAGE ENTERRE) POUR PORTAILS
À BATTANT NOTICES D’EMPLOI ET D’INSTALLATION
NICHT UMKEHRBARER ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB (UNTERFLURMONTAGE) FÜR
FLÜGELTORE BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND INSTALLATION
OPERADOR ELECTROMECANICO IRREVERSIBLE (MONTAJE ENTERRADO) PARA CANCELAS
BATIENTES INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACION
I
GB
F
D
E
R50 24V
IL n.245-A
EDIZ. 18/05/2007


I
AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLATORE ..............1
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ....................................1
CARATTERISTICHE TECNICHE .........................................2
SCHEMA DI INSTALLAZIONE ...........................................3
OPERAZIONI PRELIMINARI..............................................3
POSIZIONAMENTO DELLA CASSA DI FONDAZIONE
E DEL SISTEMA LEVE COMANDO E SBLOCCO .................4
INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE VULCAN...............5
COLLEGAMENTI ELETTRICI.............................................5
INSTALLAZIONE DEI FERMI FINECORSA...........................6
SBLOCCO DI EMERGENZA .............................................6
GB
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR THE INSTALLER..............7
DECLARATION OF CONFORMITY......................................7
TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........................................8
INSTALLATION LAYOUT ...................................................9
PREPARATORY STEPS ....................................................9
POSITIONING THE FOUNDATION BOX AND THE
LEVER CONTROL AND BLOCKING SYSTEM......................10
INSTALLING THE VULCAN MOTOR REDUCER GEAR UNIT ..11
ELECTRICAL CONNECTIONS ...........................................11
INSTALLATION OF THE STOP LIMIT SWITCHES.................12
EMERGENCY UNBLOCKING ............................................12
D
WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR.................19
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........................................19
TECHNISCHE DATEN......................................................20
INSTALLATIONSPLAN .....................................................21
VORBEREITNDE ARBEITSSCHRITTE.................................21
POSITIONIERUNG DES FUNDAMENTKASTENS UND DES
HEBELSYSTEMS FÜR STEUERUNG UND FREIGABE ..........22
INSTALLATION DES GETRIEBEMOTORS VULCAN...............23
ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN ......................................23
INSTALLATION DER FESTSTELLER AM ENDANSCHLAG......25
NOTFALLFREIGABE ........................................................25
E
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA EL INSTALADOR ......25
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD ..............................25
CARACTERISTICAS TECNICAS.........................................26
ESQUEMA DE INSTALACIÓN ...........................................27
OPERACIONES PRELIMINARES .......................................27
UBICACIÓN DE LA CAJA DE CIMIENTO Y DEL SISTEMA DE
PALANCA DE MANDO Y DESBLOQUEO ............................28
INSTALACIÓN DEL MOTO REDUCTOR VULCAN .................29
CONEXIONES ELÉCTRICAS .............................................29
INSTALACIÓN DE LOS TOPES DE DETENCIÓN..................30
DESBLOQUEO DE EMERGENCIA .....................................30
F
CONSIGNES IMPORTANTES POUR L'INSTALLATEUR..........13
DECLARATION DE CONFORMITÉ .....................................13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................................14
SCHÉMA D’INSTALLATION ..............................................15
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES .........................................15
POSITIONNEMENT DE LA CAISSE DE FONDATION ET DU
SYSTÈME DE LEVIERS DE COMMANDE ET DÉBLOCAGE...16
MISE EN PLACE DU MOTORÉDUCTEUR VULCAN ..............17
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ..........................................17
MISE EN PLACE DES ARRÊTS DE FIN DE COURSE...........18
DÉVERROUILLAGE D'URGENCE .....................................18


ITALIANO
1
AVVERTENZE IMPORTANTI PER
L’INSTALLATORE
Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione la
V2 S.p.A. dispone di un servizio di assistenza clienti attivo
durante le ore di ufficio TEL. (+39) 01 72 81 24 11
V2 S.p.A. si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche
al prodotto senza preavviso; inoltre declina ogni responsabilità
per danni a persone o cose dovuti ad un uso improprio o ad
un’errata installazione.
mLeggere attentamente il seguente manuale di istruzioni
prima di procedere con l'installazione.
•Il presente manuale di istruzioni è destinato solamente a
personale tecnico qualificato nel campo delle installazioni di
automazioni.
• Nessuna delle informazioni contenute all'interno del manuale
può essere interessante o utile per l'utilizzatore finale.
• Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione
deve essere eseguita esclusivamente da personale
qualificato.
L’AUTOMAZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA IN CONFORMITÀ
VIGENTI NORMATIVE EUROPEE:
EN 60204–1 (Sicurezza del macchinario, equipaggiamento
elettrico delle macchine, parte 1: regole generali).
EN 12445 (Sicurezza nell'uso di chiusure automatizzate,
metodi di prova).
EN 12453 (Sicurezza nell'uso di chiusure automatizzate,
requisiti).
•L'installatore deve provvedere all'installazione di un
interruttore magnetotermico differenziale che assicuri il
sezionamento onnipolare del sistema dalla rete di
alimentazione. La normativa richiede una separazione dei
contatti di almeno 3 mm in ciascun polo (EN 60335-1).
• L’installazione richiede competenze in campo elettrico e
meccanico; deve essere eseguita solamente da personale
qualificato in grado di rilasciare la dichiarazione di conformità
di tipo A sull’installazione completa (Direttiva macchine
98/37/EEC, allegato IIA).
•Anche l’impianto elettrico a monte dell’automazione deve
rispondere alle vigenti normative ed essere eseguito a regola
d’arte.
• La verifica della forza di spinta e dei tempi di inversione, nel
caso di rilevamento ostacolo dell’anta con oedo sensibile,
deve soddisfare i requisiti minimi indicati dalla normativa
EN 12453.
•L'apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o
persone con disabilità fisiche o psichiche, senza la dovuta
conoscenza o supervisione da parte di una persona
competente.
•Controllare i bambini in modo che non giochino con
l'apparecchiatura.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
•Per una corretta messa in servizio del sistema consigliamo
di seguire attentamente le indicazioni rilasciate
dall’associazione UNAC reperibili al seguente indirizzo web:
www.v2home.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
V2 S.p.A. dichiara che gli attuatori della serie VULCAN sono
conformi ai requisiti essenziali fissati dalle seguenti Direttive:
2006/95/CEE sicurezza elettrica
93/68/CEE compatibilità elettromagnetica
98/37/CEE direttiva macchine
Nota: Dichiara che non è consentito mettere in servizio i
dispositivi sopra elencati fino a che la macchina (cancello
automatizzato) sia stata identificata, marchiata CE e ne sia
stata emessa la conformità alle condizioni della Direttiva
89/392/EEC e successive modifiche.
Il responsabile della messa in servizio deve fornire copia dei
seguenti documenti all’utilizzatore:
• Fascicolo tecnico
• Dichiarazione di conformità
•Marcatura CE
• Verbale di collaudo
•Registro della manutenzione
• Manuale di istruzioni ed avvertenze
Racconigi il 04/05/2007
Rappresentante legale V2 S.p.A.
A. Livio Costamagna

ITALIANO
2
CARATTERISTICHE TECNICHE 24V 120V 230V
Lunghezza max anta m
2 x 800 Kg
2,5 x 550 Kg
3 x 400 Kg
3,5 x 350 Kg
2 x 800 Kg
2,5 x 550 Kg
3 x 400 Kg
3,5 x 350 Kg
2 x 800 Kg
2,5 x 550 Kg
3 x 400 Kg
3,5 x 350 Kg
Alimentazione V / Hz 24 120 / 60 230 / 50
Assorbimento a vuoto A1 3 1,5
Assorbimento massimo A15 4,8 2,4
Potenza massima W300 500 500
Condensatore µF -35 14
Tempo apertura (90°) s15 ÷ 25 15 17
Coppia massima N m 320 320 320
Temperatura d'esercizio °C-20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Termoprotezione °C -150 150
Ciclo di lavoro %80 30 30
Peso motore Kg 11,5 11 11
Protezione IP 67 67 67
Lunghezza max. anta
Peso max. anta
65
65

ITALIANO
3
SCHEMA DI INSTALLAZIONE
OPERAZIONI PRELIMINARI
La nuova serie di attuatori VULCAN, è stata studiata per automatizzare cancelli a battente pesanti fino a 800 Kg con ante lunghe fino a
3 m a seconda dei modelli (vedere tabella caratteristiche tecniche). Prima di procedere con l’installazione è fondamentale assicurarsi
che il vostro cancello si apra e si chiuda liberamente e verificare scrupolosamente i seguenti punti:
• Cardini e perni in ottimo stato e opportunamente ingrassati.
• Nessun ostacolo deve impedire il movimento.
• Nessun attrito con il suolo e tra le ante deve essere presente.
1Attuatore VULCAN cavo 4 x 1 mm2
2Lampeggiante cavo 2 x 1,5 mm2
3Antenna cavo RG-58
4Selettore chiave o digitale cavo 2 x 1 mm2
5Costa di sicurezza (EN 12978) -
6Fotocellule interne cavo 4 x 1 mm2(RX)
cavo 2 x 1 mm2(TX)
7Fotocellule esterne cavo 4 x 1 mm2(RX)
cavo 2 x 1 mm2(TX)
8Centrale di comando cavo 3 x 1,5 mm2

ITALIANO
4
1. Eseguire in base alle dimensioni d’ingombro, uno scavo di
fondazione (si consiglia di prevedere un buon drenaggio in
modo da evitare il ristagno dell’acqua).
2. Collocare la cassa all’interno dello scavo, con il perno
allineato all’asse della cerniera.
3. Prevedere un condotto per i cavi elettrici ed uno per il
drenaggio.
4. Annegare nel calcestruzzo la cassa di fondazione, curandone
la messa in bolla ed il livello.
ATTENZIONE: prima di procedere con i seguenti punti
rispettare i tempi di maturazione del calcestruzzo utilizzato.
5. Inserire sul perno della cassa Bla staffa di comando A.
6. Appoggiare l’anta del cancello sulla leva di sblocco Ce
fissare con saldatura robusta.
7. Ingrassare mediante apposito ugello ingrassatore D.
POSIZIONAMENTO DELLA CASSA DI FONDAZIONE E DEL SISTEMA LEVE COMANDO E SBLOCCO

ITALIANO
INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE
VULCAN
1. Collocare il motoriduttore all’interno della cassa di
fondazione.
2. Fissare il motoriduttore alla cassa di fondazione serrando i
4 dadi.
3. Montare la biella motore sull’albero motore e fissare la vite
con il relativo dado autobloccante.
4. Collegare la biella motore alla staffa di comando tramite la
leva piegata.
5. Collegare il motore alla centrale di comando seguendo le
indicazioni riportate nel seguente paragrafo.
5
COLLEGAMENTI ELETTRICI
VULCAN-230V / VULCAN-120V
GIALLO - VERDE GND
BLU COMUNE
NEROAPERTURA / CHIUSURA
MARRONE CHIUSURA / APERTURA
BLU APERTURA / CHIUSURA
MARRONE CHIUSURA / APERTURA
mATTENZIONE: Collegare sempre il cavo di terra al
sistema di terra della rete di alimentazione. Utilizzare
l’apposito fastom indicato in figura e un cavo con sezione
minima di 2,5 mm2
VULCAN-24V

ITALIANO
6
INSTALLAZIONE DEI FERMI FINECORSA
1. Portare il cancello in posizione di massima chiusura, quindi
montare la vite finecorsa come riportato in figura.
2. Portare il cancello in posizione di massima apertura, quindi
montare il dado finecorsa come riportato in figura e serrare
la vite.
SBLOCCO DI EMERGENZA
In caso di mancanza di corrente elettrica, il cancello può
essere sbloccato meccanicamente agendo sul motore.
Inserire la leva di sblocco in dotazione e ruotare di 180° in
senso antiorario.
Il ripristino dell’automazione avverrà automaticamente al primo
azionamento del motore.
Table des matières
Langues :

















