ARENDO 302603 Manuel utilisateur

HUMIDIFIER
USER MANUAL
Mod.-Nr.: 302603/20180626FS013

2Deutsch
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 11
3. Français ............................................................................................................. 19
4. Italiano .............................................................................................................. 27
5. Español.............................................................................................................. 35

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich
bie die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Lubefeuchter
• Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
3. Wichge Nutzungs- und Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Füllen Sie kein Wasser über 40°C in den Tank des Lubefeuchters ein. Es
kann anderenfalls zu Verfärbungen oder Verformungen kommen.
• Der Wassertank ist ausschließlich für Wasser besmmt.Eine Verwendung
von anderen Flüssigkeiten im Wassertank ist nicht zu empfehlen!
• Falls das Gerät nicht benutzt wird, sollte der Stecker aus der Steckdose
enernt werden.
• Enernen Sie den Stecker vor dem Reinigen des Gerätes.
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Flüssigkeit.
• Verwenden Sie es ausschließlich bei normaler Raumtemperatur. Eine zu hohe
oder zu niedrige Raumtemperatur kann den Lubefeuchter beschädigen.
Spannungsversorgung 220-240V, 50/60Hz
Standby-Verbrauch ≤0,5W
Füllmenge max. 3500ml
Features • Automasche Abschaltung bei leerem Tank
• ON/OFF/Ausgabe-Potenometer
• Beleuchtbare Tasten
• Ionisierungsfunkon

4Deutsch
4. Produkt-Details
Deckel mit Dampfauslass
Wassertank
Einfüllönung
Filter
Wassertank-Deckel
Frontblende
Ionisierung Ein/Aus
Ein/Aus/Ausgabe-Potenometer
Netzkabel
Zerstäuber
Luauslass
Reed-Schalter

5Deutsch
5. Wahl des Stellplatzes
Die Wahl des richgen Stellplatzes für eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme
des Lubefeuchters ist bedeutsam. Stellen Sie sicher, dass der Lubefeuchter
mindestens einen Abstand von 1,5m zur Decke hat und jeweils mindestens 50cm
an den Seiten sowie 50cm vom Boden enernt aufgestellt wird. Stellen Sie den
Lubefeuchter in keinem Fall neben Möbeln oder anderen Gegenständen auf, die
empndlich auf Feuchgkeit reagieren. Beachten Sie, dass Sie die Intensität des
Lubefeuchters so einstellen, dass es an Ihre Raumgröße angepasst ist.
Mehr als 1,5m Abstand von der Decke
Mehr als 50cm Abstand vom Boden
Mehr als
50cm Abstand
von der Wand
Mehr als
50cm Abstand
von der Wand

6Deutsch
6. Inbetriebnahme
1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches
Verpackungsmaterial. Stellen Sie den Lubefeuchter vor der Inbetriebnah-
me auf eine gerade und ebene Fläche.
2. Entnehmen Sie den Wassertank vom Gerät. Drehen Sie diesen um und ö-
nen Sie den Tank-Deckel.
3. Befüllen Sie den Tank mit klarem Wasser. Stellen Sie sicher, dass die Wasser-
temperatur nicht über 40°C liegt.
4. Drehen Sie danach den Wassertank-Deckel wieder ordnungsgemäß auf den
Tank.
5. Im Anschluss setzen Sie den Wassertank zurück auf die Basiseinheit ein. Ach-
ten Sie darauf, dass der Tank fest sitzt und nicht wackelt.
6. Anschließend setzen Sie den Deckel mit dem Dampfauslass auf die Oberseite
des Tanks. Der Dampfauslass kann wie gewünscht gedreht werden.
7. Durch Drücken auf die Tastenbeleuchtung (Night Light) können Sie die Tas-
tenbeleuchtung des Potenometers ein- oder ausschalten.
8. Sodann können Sie das Netzkabel des Diusers an eine ordnungsgemäß
angeschlossene Steckdose anschließen. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Um es zu starten, drehen Sie das “ON/OFF/Abgabe”-Potenometer in Rich-
tung “ON”. An diesen Potenometer können Sie auch die Abgabemenge an
Dampf individuell einstellen. Drehen Sie das Potenometer im Uhrzeiger-
sinn, um die Abgabemenge zu erhöhen und drehen Sie es gegen den Uhrzei-
gersinn, um die Abgabemenge zu verringern.
7. Signal-LEDs
In der Basiseinheit bendet sich eine Signal-LED. Leuchtet diese rot, ist die auto-
masche Abschaltung akv. Füllen Sie in diesem Fall den Wassertank neu auf.
Leuchtet die Signal-LED blau, ist das Gerät in Betrieb.

7Deutsch
8. Ionisierungsfunkon (Oponal)
Das Gerät verfügt über eine Ionisierungsfunkon, in der Sauerstomoleküle in ne-
gave Ione verwandelt werden. Zugleich werden schädliche Stoe und Gerüche
aus der Raumlu gelöst.
Um die Ionisierung einzuschalten, drücken Sie die Ionisierungstaste an der
Frontseite des Gerätes. Sie können die Ionisierung zur regulären Lubefeuchtung
beliebig hinzuschalten.
9. Reinigung und Pege
Achtung! Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Netzstecker des Gerätes
aus der Steckdose enernt wurde!
Reinigung der Basis:
Enernen Sie den Deckel und den Wassertank. Benutzen Sie zur Reinigung ein
sauberes Tuch und enernen Sie jegliche Wasserreste und Flecken vom Gerät.
Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder chemische Reinigungsmiel.
Reinigung des Zerstäubers:
Enernen Sie den Deckel und den Wassertank. Benutzen Sie zur Reinigung ein
sauberes Tuch und enernen Sie jegliche Wasserreste und Flecken vom Gerät.
Nehmen Sie eine weiche Bürste oder alternav eine Zahnbürste und säubern Sie
den Zerstäuber. Waschen Sie die Metallplae abschließend mit Wasser ab und
lassen Sie das Gerät vollständig und gleichmäßig abtrocknen.
Reinigung des Wassertanks:
Enernen Sie den Deckel und den Wassertank. Waschen Sie den Tank mit einer
Essiglösung aus. Waschen Sie danach den Tank säuberlich mit Wasser aus. Lassen
Sie dabei keine Essigrückstände im Behälter. Trocknen Sie das Gerät vollständig
und gleichmäßig ab.

8Deutsch
Reinigung des Keramikltersystems:
Reinigen Sie das Filtersystem nach einem ungefähren Verbrauch von 1000l
regelmäßig Wasser.
Entnehmen Sie dafür den Filter aus dem Tankdeckel und geben Sie weißen Essig
in ein Glas. Weichen Sie den Filter für ca. 10 Minuten darin ein. Anschließend
enernen Sie den Filter aus dem Glas und schüeln diesen mehrmals, bis
dieser trocken ist. Spülen Sie danach den Filter gründlich mit Wasser ab, bis alle
Essigrückstände verschwunden sind. Nachdem die Reinigung abgeschlossen ist,
können Sie den Filter erneut in den Wassertank einbauen. Wenn Sie den Lube-
feuchter über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie den Tank in der
Originalverpackung.
10. Fehlerbehebung
Fehler Fehlerbehebung
Das Gerät lässt sich nicht ein-
schalten
Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-
dose ein
• Das Gerät ist eingeschaltet, aber
die Lubefeuchtung startet nicht
• Der Dampf ist sehr gering
• Füllen Sie den Wassertank auf
• Stellen Sie sicher, dass der Lubefeuch-
ter auf einer ebenen Fläche steht
• Drehen Sie das Potenometer im
Uhrzeigersinn, um die Dampfentwick-
lung zu erhöhen
Der Dampf hat einen ungewöhnli-
chen Geruch
• Säubern Sie den Tank und den Zerstäu-
ber
• Stellen Sie sicher, dass das Wasser im
Tank nicht abgestanden ist. Sollte dies
der Fall sein, ersetzen Sie das Wasser
im Tank
Das Wasser läu aus dem Gerät
aus
• Stellen Sie sicher, dass der Tankdeckel
korrekt geschlossen ist
• Stellen Sie sicher, dass der Tank korrekt
auf der Basiseinheit sitzt

9Deutsch
ACHTUNG!
11. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, verwenden
Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und
Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte.Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.
12. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge-
trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und
gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg
schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikge-
rätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht.

10 Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz un-
serer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302603/20180626FS013 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE67896761
Table des matières
Langues :
Autres manuels ARENDO Humidificateur




















