ARDES 595 Manuel utilisateur

595
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICATEUR
LUFTENTFEUCHTER
DESHUMIDIFICADOR
PÁRÁTLANÍTÓ
POHLCOVAČ VLHKOSTI
POHLCOVAČ VLHKOSTI
DEUMIDIFICATOR

2
4
5
6
3
2
1
DISPLAY
ON
OFF

3
Avvertenze IT
ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute
nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e
in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come
gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente
nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire
la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle
vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in
valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato
e assicurarsi che sia spento.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la
spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini
inclusi) con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali o senza esperienza
e consapevolezza, ma solo se sorvegliate o istruite a riguardo l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. I
bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con
l’apparecchio.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio
staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un
Centro Assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio,
è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione,
ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.

4
Informazioni tecniche IT
L’apparecchio è stato realizzato conformemente alla direttiva vigente
2006/95/EC e 2004/108/EC.
Regolamento (CE) N°842/2006:
R134a è un tipo di gas uorato ad effetto serra disciplinato dal protocollo
di Kyoto.
Il suo potenziale di riscaldamento globale (GWP) è 1430.
Dati tecnici : vedere l’etichetta posizionata dietro il serbatoio.
Istruzioni d’uso IT
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere
sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal
costruttore.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti
domestici, pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Far funzionare l’apparecchio su una supercie piana e stabile.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
Non introdurre alcun oggetto attraverso le prese d’aria dell’apparecchio.
Tenere l’apparecchio distante 50cm dal muro o da qualsiasi altro ostacolo.
Nel caso si desideri spostare l’apparecchio, svuotare sempre prima il
serbatoio.
1 - Pannello comandi
2 - Alette direzionali.
3 - Impugnatura.
4 - Griglia ltro.
5 - Scarico acqua.
6 - Serbatoio.
Vedere g. pag.2
ATTENZIONE : non inclinare l’apparecchio per più di 45° o
capovolgerlo sia quando è fermo che quando lo si sta trasportando.
ATTENZIONE: prima di far funzionare l’apparecchio lasciar
trascorrere almeno 2 ore dall’installazione.
Dopo aver collegato l’apparecchio premere il pulsante di accensione ON/
OFF.
Si accenderà la spia RUN e sul display compare il grado di umidità
presente nell’ambiente.
La 2 velocità di aspirazione sono selezionabili con il tasto SPEED:
LOW (lenta) e HI (veloce).

5
Con il tasto HUM si può impostare il grado di umidità: RH 50%, 60%,
70%, 80%, AU, CO.
Ad ogni impulso del tasto HUM sul display compare il valore da poter
selezionare.
Al raggiungimento del livello di umidità selezionato, il compressore si
arresta (spia RUN lampeggiante) e la ventola continua a funzionare.
Impostando AU l’apparecchio funziona in automatico tenendo come
riferimenti i seguenti parametri:
- quando la temperatura è al di sotto di 5°C l’apparecchio smette di
funzionare.
- quando la temperatura ambiente è compresa fra i 5° e i 20°C,
l’apparecchio si imposta su un livello di umidità RH60%.
- quando la temperatura ambiente è compresa fra i 20° e i 27°C,
l’apparecchio imposta un livello di umidità di RH55%.
- quando la temperatura è al di sopra di 27°C l’apparecchio imposta un
livello di umidità di RH50%.
Impostando CO funziona in continuo.
TIMER
Premendo il tasto TIMER sul display compare “00” e si illumina la spia
corrispondente.
Ad ogni impulso del tasto TIMER il display aumenta di 1 ora.
Se il TIMER viene impostato quando l’apparecchio è spento, partirà allo
scadere del tempo selezionato.
Se il TIMER viene impostato quando l’apparecchio è acceso, smetterà di
funzionare allo scadere del tempo selezionato.
La spia “DF” si illumina quando entra in funzione lo sbrinamento
automatico. Terminata questa operazione l’apparecchio riparte.
Quando il serbatoio è pieno d’acqua, l’apparecchio arresta il suo
funzionamento e si accende la spia “WF”.
Rimuovere il serbatoio come indicato in g.1, svuotarlo e riposizionarlo
correttamente nell’apposita sede; immediatamente dopo l’apparecchio
riprenderà il suo funzionamento.
Prima di riposizionare il serbatoio attendere circa 3 minuti in modo da
proteggere il compressore da eventuali danneggiamenti.
Se si desidera è possibile togliere il serbatoio, collegare con un tubicino
lo scarico dell’apparecchio al punto in cui si vuole far deuire l’accqua
(g.2). Riposizionare il serbatoio altrimenti l’apparecchio non funziona.

6
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido
e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati,
perché eventuali inltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio
irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
PULIZIA FILTRO.
Rimuovere il serbatoio ed estrarre il ltro come indicato in g.3.
Pulire il ltro ogni 2 settimane utilizzando acqua calda con temperatura
inferiore ai 40°C.
Aciugare accuratamente il ltro e riposizionarlo nella sua sede inserendolo
no a sentire il suono di aggancio.
Manutenzione IT
g.3
g.1 g.2

7
Warnings GB
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of
damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualied
technician.
Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must
be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply
voltage matches the indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be
replaced with a suitable type by skilled persons. Do not use adapters
or extensioncables which do not meet current safety standards or that
exceed the current carrying capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply
and assure that the interruptor is off.
Do not tug on the power cable or on the appliance it self to remove the
plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic
rulesare observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- This appliance should not be used by people (including children) with
limited physical, sensory or mental capacities or anyone who lacks
experience and knowledge, unless they are supervised or have been
instructed on how to use the appliance by someone who is responsible
for their safety. Children should not be allowed to play with appliance.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect
it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre
approved by the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable
it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the
socket.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid overheating.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service
centre approved by the manufacturer.
For safety reasons, the appliance should never be opened.

8
The appliance has been designed and manufactured to operate in the
home. Any other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not use the appliance out of doors.
Do not let any object into the ventilation inlets of the appliance.
During use, rest the appliance on a at surface.
Keep the appliance 50cm from the wall or any other obstacle.
Always empty the tank before moving the appliance.
GB
Technical information
1 - Control panel.
2 - Directional louver.
3 - Hand grip.
4 - Filter grille.
5 - Water drain.
6 - Tank.
Picture at pag.2
This product has been manufactured in conformity with current
2006/95/EC and 2004/108/EC.
Regulation (EC) N.842/2006:
R134a is a type of uorinated greenhouse gas covered by the Kyoto
Protocol.
Its global warming potential (GWP) is 1430.
Technical data: see the label on the back of the tank.
GB
Instructions for use
ATTENTION: Do not tilt the appliance by more than 45° or turn it
upside down, whether it is stationary or being transported.
ATTENTION: Before turning on the appliance, let it settle for at
least two (2) hours after installation.
After you plug the appliance into the power outlet, press the ON/OFF
button.
The RUN indicator light will come on and the degree of humidity in the
room will appear on the display.
The 2 air intake speeds can be selected using the SPEED key: LOW
(slow) and HI (fast).
The HUM key can be used to set the desired degree of humidity: RH
50%, 60%, 70%, 80%, AU, CO.
Each time the HUM key is pressed, the corresponding value that can be
selected appears on the display. Once the selected humidity level has
been reached, the compressor turns off (RUN lamp ashing) and the fan
goes on working

9
If you set the appliance on AU, it will operate in automatic mode according
to the following parameters:
- when the room temperature is below 5°C, the appliance will turn off.
- when the room temperature is between 5° and 20°C, the appliance
operates with the humidity level setting RH60%.
- when the room temperature is between 20° and 27°C, the appliance
operates with the humidity level setting RH55%.
- when the room temperature is above 27°C, the appliance operates with
the humidity level setting RH50%.
If the appliance is set on CO, it runs continuously.
TIMER
When the TIMER key is pressed, “00” appears on the display and the
corresponding indicator light comes on.
Each time the TIMER key is pressed, the value on the display increases
by 1 hour.
If you set the TIMER when the appliance is off, the appliance will turn on
after the selected time has expired.
If you set the TIMER when the appliance is on, the appliance will turn off
after the selected time has expired.
The “DF” indicator light comes on when the automatic defrosting starts.
Once this function has ended, the appliance will restart.
When the tank of the appliance is full of water, the appliance stops
operating and the “WF” indicator light comes on.
Remove the tank as indicated in g.1, empty it and reposition it correctly
in its seat; immediately afterwards the appliance will resume operation.
Before repositioning the tank, wait about 3 minutes in order to avoid
damaging the compressor.
If you like, you can remove the tank, connect the drain of the appliance
with a hose to the point in which you would like the water to drain (g.2)
and reposition the tank, otherwise the appliance doesn’t work.

10
GB
Maintenance
Unplug the plug from the power outlet before performing any cleaning or
maintenance operation.
The appliance must be cleaned with a soft, slightly damp cloth.
Do not use substances, liquids or excessively dampened cloths because
any inltrations could damage the appliance beyond repair.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER.
CLEANING THE FILTER.
Remove the tank and extract the lter as indicated in g.3.
Clean the lter every 2 weeks using warm water no hotter than 40°C.
Dry the lter thoroughly, and reposition it in its seat by inserting it until you
hear it click into place.
g.3
g.1 g.2
Table des matières
Langues :
Autres manuels ARDES Déshumidificateur




















