Adler AD 1186 Manuel utilisateur

1
AD 1186
(GB) user manual - 3 (DE) b - 5edienungsanweisung
(FR) i - 8 (ES) m - 10mode d'emplo anual de uso
(PT) - 12 (LT) - 14manual de serviço naudojimo instrukcija
(LV) lietošanas a - 16 (EST) k - 18instrukcij asutusjuhend
(HU) felhasználói kézikönyv - 24 (BS) upute za rad - 22
(RO) Instrucţiunea de deservire - 20 (CZ) návod k obsluze - 30
(RU) - 32 (GR) οδηγίες χρήσεως - 26инструкция обслуживания
(MK) упатство за корисникот - 28 (NL) handleiding - 34
(SL) navodila za uporabo - 36 (FI) manwal ng pagtuturo - 40
(PL) instrukcja obsługi - 59 (IT) istruzioni operative - 46
(HR) upute za uporabu - 38 (SV) instruktionsbok - 42
(DK) brugsanvisning - 50 (UA) - 52інструкція з експлуатації
(SR) Používateľská príručka - 44Корисничко упутство - 48 (SK)
(AR) - 54 تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد (BG) Инструкция за употреба - 56

2
42
25
%
RH
°C
11
12

3
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V~ 50/60Hz.. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current

4
Before connecting to the power supply ensure that the supply corresponds to the information on the rating label on the bottom of the
apparatus.
CLOCK
1. Connect the Mains Lead to the power supply.
2. Long press the SETTING – TIME (3) button, display HOUR will flash. Then you can press the UP (5) or DOWN (6) button to adjust the
hour.
3. After completing the hour setting. You short press the SETTING – TIME (3) button, display MINUTE will flash. Now you can press the UP
(5) or DOWN (6) button to adjust the minute.
4. Finally, you press the SETTING – TIME (3) button. The current time can be set.
DATE
1. Long press the SETTING – DATE (2) button, display YEAR will flash. Then you can
Press the UP (5) or DOWN (6) button to adjust the year.
2. After completing the year setting. You short press the SETTING – DATE (2) button, display MONTH will flash. Now you can press the UP
(5) or DOWN (6) button to adjust the month.
3. After completing the month setting. You short press the SETTING – DATE (2) button, display DAY will flash. Now you can press the UP
(5) or DOWN (6) button to adjust the day.
3. Finally, you press the SETTING – DATE (2) button. The current date can be set.
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
15. Avoid getting the device wet.
16. The device may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids.
17. The device should be kept in a dry room.
1. SETTING – ALARM 2. SETTING – DATE 3. SETTING – TIME
4. SNOOZE / DIMMER 5. UP 6. DOWN
7. DATE 8. LED Display 9. Battery Compartment
10. Speaker 12. %RH- Humidity % 13. °C – Temperature inside
AC POWER OPERATION
4. You can short press the DATE (7) button to see the current date.
ALARM
1. Long press the SETTING – ALARM (1) button. Use the same procedures of setting the “CLOCK” to adjust your desired alarm time.
2. The alarm can be temporarily stopped for 9 minutes by pressing the SNOOZE / DIMMER (4) button. This can be repeated up to 5 times.
3. The alarm will switch off automatically after 120 minutes or can be canceled by pressing the SETTING – ALARM (1) button.
4. The alarm will be active again after 24 hours unless pressing the SETTING – ALARM (1) to turn off the alarm icon on the display.
SNOOZE
1. When the alarm is activated you can press the SNOOZE / DIMMER (4) button. It will pause the alarm for 9 minutes. After that, it will buzz
again.
DC9V (For backup)
Power Output: 3W
DIMMER
1. During normal operation and the alarm not ringing. You can press the SNOOZE / DIMMER (4) button to toggle between 2 display
brightness settings.
BATTERY BACK-UP
Inset a 9-volt battery (not included) in the compartment located in the back of the device (9); use preferably a long-life battery. In case of
temporary power failure, the battery will keep the time settings even if the display won't show.
Note: The effectiveness of this feature depends entirely on the freshness of your battery.
The circuit will not keep the right time if the battery is old or of poor quality.
CLEANING
Clean the body with a soft cloth moistened with water or mild detergent. Do not use solvents such as alcohol, benzene, or thinner, as they
may damage the cabinet finish. Make sure to disconnect the mains lead from the supply before cleaning. Please retain these
instructions for future reference.
SPECIFICATIONS
Power Source: 230V~50Hz

5
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins.
Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the
environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, sollte das Produkt an einen professionellen Servicestandort übergeben werden, um
gefährliche Situationen zu vermeiden.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
heruntergefallen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem
elektrischen Schlag führen kann. Wenden Sie das beschädigte Gerät immer an einen
professionellen Kundendienst, um es zu reparieren. Alle Reparaturen können nur von
autorisierten Servicefachleuten durchgeführt werden. Die falsch durchgeführte Reparatur
kann für den Benutzer gefährliche Situationen verursachen.
10. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder warmen
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT DER
VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE
VERWEISE BEWAHREN
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke
verwendet wird.
1.Lesen Sie das Produkt vor der Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie stets die
folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Missbrauch
entstehen.
2.Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht
für Zwecke, die nicht mit seiner Anwendung kompatibel sind.
3.Die anwendbar Spannung 220-240 V, ~ 50 /60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht
angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
4.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie Kinder benutzen. Lassen Sie die Kinder nicht mit dem
Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht kennen, es nicht
ohne Aufsicht verwenden.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und sich der mit dem Betrieb verbundenen Gefahren bewusst sind.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollte
nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und diese
Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.
6.Nachdem Sie das Produkt nicht mehr verwenden, denken Sie immer daran, den Stecker
vorsichtig aus der Steckdose zu ziehen und die Steckdose mit der Hand zu halten. Niemals
am Netzkabel ziehen !!!
7. Stecken Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät ins Wasser.
Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direktem Sonnenlicht
oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter feuchten Bedingungen.

6
7. DATUM 8. LED-Anzeige 9. Batteriefach
10. Lautsprecher 12. %RH- Luftfeuchtigkeit % 13. °C – Innentemperatur
WECHSELSTROMBETRIEB
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an die Stromversorgung, dass die Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild an der
Unterseite des Gerätes entspricht.
UHR
1. Schließen Sie das Netzkabel an die Stromversorgung an.
2. Drücken Sie lange auf die Taste SETTING – TIME (3), die Anzeige HOUR blinkt. Dann können Sie die Taste UP (5) oder DOWN (6)
drücken, um die Stunde einzustellen.
3. Nach Abschluss der Stundeneinstellung. Drücken Sie kurz die Taste SETTING – TIME (3), die Anzeige MINUTE blinkt. Jetzt können Sie
die Taste UP (5) oder DOWN (6) drücken, um die Minute einzustellen.
4. Abschließend drücken Sie die Taste EINSTELLUNG – ZEIT (3). Die aktuelle Uhrzeit kann eingestellt werden.
DATUM
1. Drücken Sie lange auf die Taste EINSTELLUNG – DATUM (2), die Anzeige JAHR blinkt. Dann kannst du
Oberflächen oder Küchengeräten wie dem Elektroherd oder dem Gasbrenner auf.
11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen und berühren Sie keine
heißen Oberflächen.
13. Lassen Sie das Produkt niemals ohne Aufsicht an die Stromquelle angeschlossen. Auch
wenn die Verwendung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie das Netzwerk aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
14. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, ein Reststromgerät (RCD) im
Stromkreis mit einer Reststromstärke von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Wenden Sie
sich in dieser Angelegenheit an einen professionellen Elektriker.
15. Vermeiden Sie es, das Gerät nass zu machen.
16. Das Gerät darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein
Wasser oder Reinigungsflüssigkeiten.
17. Das Gerät sollte in einem trockenen Raum aufbewahrt werden.
1. EINSTELLUNG – ALARM 2. EINSTELLUNG – DATUM 3. EINSTELLUNG – UHRZEIT
4. SNOOZE / DIMMER 5. AUF 6. AB
1. Wenn der Alarm aktiviert ist, können Sie die Taste SNOOZE / DIMMER (4) drücken. Es wird den Alarm für 9 Minuten anhalten. Danach
brummt es wieder.
DIMMER
1. Während des normalen Betriebs und der Wecker klingelt nicht. Sie können die Taste SNOOZE / DIMMER (4) drücken, um zwischen 2
Helligkeitseinstellungen des Displays umzuschalten.
BATTERIE-BACKUP
Legen Sie eine 9-Volt-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Fach auf der Rückseite des Geräts ein (9); Verwenden Sie
vorzugsweise eine langlebige Batterie. Bei einem vorübergehenden Stromausfall behält der Akku die Zeiteinstellungen bei, auch wenn das
Display nicht anzeigt.
Hinweis: Die Wirksamkeit dieser Funktion hängt vollständig von der Frische Ihres Akkus ab.
Die Schaltung hält nicht die richtige Zeit, wenn die Batterie alt oder von schlechter Qualität ist.
Drücken Sie die Taste UP (5) oder DOWN (6), um das Jahr einzustellen.
2. Nach Abschluss der Jahreseinstellung. Drücken Sie kurz die Taste EINSTELLUNG – DATUM (2), die Anzeige MONAT blinkt. Jetzt
können Sie den Monat durch Drücken der UP (5) oder DOWN (6) Taste einstellen.
3. Nach Abschluss der Monatseinstellung. Drücken Sie kurz die Taste SETTING – DATE (2), die Anzeige DAY blinkt. Jetzt können Sie die
Taste UP (5) oder DOWN (6) drücken, um den Tag einzustellen.
3. Abschließend drücken Sie die Taste EINSTELLUNG – DATUM (2). Das aktuelle Datum kann eingestellt werden.
4. Sie können die Taste DATE (7) kurz drücken, um das aktuelle Datum anzuzeigen.
ALARM
1. Drücken Sie lange auf die Taste EINSTELLUNG – ALARM (1). Gehen Sie wie bei der Einstellung der „UHR“ vor, um die gewünschte
Weckzeit einzustellen.
2. Der Alarm kann durch Drücken der Taste SNOOZE / DIMMER (4) vorübergehend für 9 Minuten gestoppt werden. Dies kann bis zu 5 Mal
wiederholt werden.
3. Der Alarm schaltet sich automatisch nach 120 Minuten aus oder kann durch Drücken der Taste SETTING – ALARM (1) abgebrochen
werden.
4. Der Alarm ist nach 24 Stunden wieder aktiv, es sei denn, durch Drücken von SETTING – ALARM (1) wird das Alarmsymbol auf dem
Display ausgeschaltet.
SNOOZE

7
REINIGUNG
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Alkohol, Benzol oder Verdünner, da diese die Gehäuseoberfläche beschädigen können. Trennen Sie vor der
Reinigung unbedingt das Netzkabel von der Stromversorgung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
SPEZIFIKATIONEN
Stromquelle: 230V~50Hz
DC9V (für Backup)
Ausgangsleistung: 3W
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte
in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und
separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!

8
FRANÇAIS
6.Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement la fiche
de la prise de courant en tenant la prise avec la main. Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation !!!
7.Ne jamais mettre le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau.
N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du
soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
8.Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être tourné vers un centre de service professionnel pour être
remplacé afin d'éviter des situations dangereuses.
9.Ne jamais utiliser le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé ou
endommagé de toute autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas
de réparer le produit défectueux vous-même, car cela peut entraîner un choc électrique.
Tournez toujours l'appareil endommagé vers un centre de service professionnel afin de le
réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels de
service autorisés. Une réparation incorrecte peut entraîner des situations dangereuses pour
l'utilisateur.
10.Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou
d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
11.Ne jamais utiliser le produit à proximité de combustibles.
12.Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord du comptoir ni toucher les surfaces chaudes.
13.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance. Même
lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-la du réseau,
débranchez l'alimentation.
14.Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif
de courant résiduel (RCD) dans le circuit de puissance, avec un courant résiduel ne
dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.
15. Évitez de mouiller l'appareil.
16. L'appareil ne doit être essuyé qu'avec un chiffon sec. N'utilisez ni eau ni liquide de
nettoyage.
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions
suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation.
2.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins
incompatibles avec son application.
3. La tension est applicable 220-240 V, ~ 50 /60 Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est pas
approprié de connecter plusieurs appareils à une seule prise de courant.
4. veuillez être prudent lors de l'utilisation autour des enfants. Ne laissez pas les enfants
jouer avec le produit. Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas
l'appareil l'utiliser sans surveillance.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la supervision
d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre de
l'appareil et sont conscients des dangers associés à son fonctionnement. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces activités sont effectuées
sous surveillance.

9
Source d'alimentation : 230 V~50 Hz
DC9V (pour la sauvegarde)
Puissance de sortie : 3 W
17. L'appareil doit être conservé dans une pièce sèche.
1. REGLAGE – ALARME 2. REGLAGE – DATE 3. REGLAGE – HEURE
4. SNOOZE / DIMMER 5. HAUT 6. BAS
7. DATE 8. Affichage LED 9. Compartiment à piles
10. Haut-parleur 12. %RH- Humidité % 13. °C – Température à l'intérieur
FONCTIONNEMENT SUR ALIMENTATION CA
Avant de vous connecter à l'alimentation, assurez-vous que l'alimentation correspond aux informations sur la plaque signalétique au bas de
l'appareil.
L'HORLOGE
1. Connectez le cordon d'alimentation à l'alimentation.
2. Appuyez longuement sur le bouton SETTING – TIME (3), l'affichage HOUR clignotera. Ensuite, vous pouvez appuyer sur le bouton UP
(5) ou DOWN (6) pour régler l'heure.
3. Après avoir terminé le réglage de l'heure. Vous appuyez brièvement sur le bouton SETTING - TIME (3), l'affichage MINUTE clignote.
Vous pouvez maintenant appuyer sur le bouton UP (5) ou DOWN (6) pour régler les minutes.
4. Enfin, vous appuyez sur le bouton SETTING – TIME (3). L'heure actuelle peut être réglée.
DATE
1. Appuyez longuement sur le bouton SETTING – DATE (2), l'affichage YEAR clignotera. Ensuite vous pouvez
Appuyez sur le bouton UP (5) ou DOWN (6) pour régler l'année.
2. Après avoir terminé le réglage de l'année. Vous appuyez brièvement sur le bouton SETTING – DATE (2), l'affichage MOIS clignote. Vous
pouvez maintenant appuyer sur le bouton UP (5) ou DOWN (6) pour régler le mois.
3. Après avoir terminé le réglage du mois. Vous appuyez brièvement sur le bouton SETTING – DATE (2), l'affichage DAY clignote. Vous
pouvez maintenant appuyer sur le bouton UP (5) ou DOWN (6) pour régler le jour.
3. Enfin, vous appuyez sur le bouton SETTING – DATE (2). La date actuelle peut être réglée.
4. Vous pouvez appuyer brièvement sur le bouton DATE (7) pour voir la date actuelle.
ALARME
1. Appuyez longuement sur le bouton SETTING – ALARM (1). Utilisez les mêmes procédures de réglage de l'« HORLOGE » pour régler
l'heure d'alarme souhaitée.
2. L'alarme peut être temporairement arrêtée pendant 9 minutes en appuyant sur le bouton SNOOZE / DIMMER (4). Cela peut être répété
jusqu'à 5 fois.
3. L'alarme s'éteint automatiquement après 120 minutes ou peut être annulée en appuyant sur le bouton SETTING – ALARM (1).
4. L'alarme sera de nouveau active après 24 heures à moins d'appuyer sur SETTING – ALARM (1) pour éteindre l'icône d'alarme sur
l'écran.
ROUPILLON
1. Lorsque l'alarme est activée, vous pouvez appuyer sur le bouton SNOOZE / DIMMER (4). Il mettra l'alarme en pause pendant 9 minutes.
Après cela, il bourdonnera à nouveau.
VARIATEUR
1. Pendant le fonctionnement normal et l'alarme ne sonne pas. Vous pouvez appuyer sur le bouton SNOOZE / DIMMER (4) pour basculer
entre 2 réglages de luminosité de l'écran.
BATTERIE DE SECOURS
Insérez une pile 9 volts (non fournie) dans le compartiment situé à l'arrière de l'appareil (9) ; utilisez de préférence une batterie longue
durée. En cas de panne de courant temporaire, la batterie conservera les réglages de l'heure même si l'écran ne s'affiche pas.
Remarque : l'efficacité de cette fonction dépend entièrement de la fraîcheur de votre batterie.
Le circuit ne tiendra pas le bon temps si la batterie est vieille ou de mauvaise qualité.
NETTOYAGE
Nettoyez le corps avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau ou un détergent doux. N'utilisez pas de solvants tels que l'alcool, la benzine
ou un diluant, car ils pourraient endommager la finition du boîtier. Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de l'alimentation
avant le nettoyage. Veuillez conserver ces instructions pour référence future.
CARACTÉRISTIQUES
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets

10
ESPAÑOL
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA
Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines
comerciales.
1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes
instrucciones. El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso.
2. El producto solo debe usarse en interiores. No utilice el producto para ningún propósito
que no sea compatible con su aplicación.
3.El voltaje aplicable es de 220-240 V, ~ 50 /60 Hz. Por razones de seguridad, no es
apropiado conectar varios dispositivos a una toma de corriente.
4. Tenga cuidado cuando lo use cerca de niños. No permita que los niños jueguen con el
producto. No permita que niños o personas que no conocen el dispositivo lo usen sin
supervisión.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad, o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son
conscientes de los peligros asociados con su funcionamiento. Los niños no deben jugar con
el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por
niños, a menos que sean mayores de 8 años y estas actividades se realicen bajo
supervisión.
6. Cuando haya terminado de usar el producto, recuerde siempre quitar suavemente el
enchufe de la toma de corriente que sostiene la toma con la mano. ¡Nunca tire del cable de
alimentación!
7.Nunca ponga el cable de alimentación, el enchufe o todo el dispositivo en el agua. Nunca
exponga el producto a condiciones atmosféricas tales como luz solar directa o lluvia, etc.
Nunca use el producto en condiciones húmedas.
8. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de
alimentación está dañado, el producto debe girarse a un lugar de servicio profesional para
ser reemplazado a fin de evitar situaciones peligrosas.
9.Nunca use el producto con un cable de alimentación dañado o si se cayó o se dañó de
alguna otra manera o si no funciona correctamente. No intente reparar el producto
defectuoso usted mismo, ya que puede provocar una descarga eléctrica. Siempre coloque el
dispositivo dañado en una ubicación de servicio profesional para repararlo. Todas las
reparaciones solo pueden ser realizadas por profesionales de servicio autorizados. La
reparación que se realizó incorrectamente puede causar situaciones peligrosas para el
usuario.
10.Nunca coloque el producto sobre o cerca de las superficies calientes o calientes o los
electrodomésticos de la cocina como el horno eléctrico o el quemador de gas.
11.Nunca use el producto cerca de combustibles.
12. No permita que el cable cuelgue del borde del mostrador ni toque superficies calientes.
13. Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin supervisión. Incluso
cuando el uso se interrumpe por un corto tiempo, apáguelo de la red, desconecte la
alimentación.
14.Para proporcionar protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo de corriente
residual (RCD) en el circuito de alimentación, con una corriente residual residual de no más
de 30 mA. Póngase en contacto con un electricista profesional en este asunto.
15. Evite mojar el dispositivo.
16. El dispositivo solo se puede limpiar con un paño seco. No use agua ni líquidos de
limpieza.
17. El dispositivo debe mantenerse en una habitación seca.
Table des matières
Langues :
Manuels Horloge populaires d'autres marques
Silicon Laboratories
Silicon Laboratories SI5324 Manuel utilisateur

Heathkit
Heathkit GC-1005 Manuel utilisateur

Oregon Scientific
Oregon Scientific PRYSMA RMR221P Manuel utilisateur

Andrew O'Malley
Andrew O'Malley DOTKLOK Manuel utilisateur

ALGE-Timing
ALGE-Timing ASC3 Manuel utilisateur

Bodet
Bodet Profil 960 Manuel utilisateur











