Adler AD 8077 Manuel utilisateur

AD 8077
(GB) user manual 3 (BS) upute za rad 38
(D) bedienungsanweisung 6 (H) felhasználói kézikönyv 42
(F) mode d'emploi 10 (FIN) käyttöopas 45
(E) manual de uso 14 (NL) handleiding 66
(P.) manual de serviço 18 (HR) upute za uporabu 56
(LT) naudojimo instrukcija 23 (RUS) инструкция обслуживания 49
(LV) lietošanas instrukcija 26 (SLO) navodila za uporabo 53
(EST) kasutusjuhend 30 (I) istruzioni per l’uso 60
(CZ) návod k obsluze 63 (DK) brugsanvisning 87
(RO) Instrucţiunea de deservire 34 (UA) інструкція з експлуатації 91
(GR) οδηγίες χρήσεως 70 (SR) kорисничко упутство 84
(SK) používateľská príručka 80 (S) instruktionsbok 77
(MK) упатство за корисникот 74 (PL) instrukcja obsługi 98
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد 102

2
4
2
10
A
B
CF E
D
1
Picture A
Picture B
AC: 220-240V~50/60Hz
DC: 12-24V
2
3
5
6
6
G

3
GENERAL SAFETY CONDITIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1. Before using the device, read the operating instructions and follow the instructions
contained therein. The manufacturer is not liable for damages caused by the use of the
device contrary to its intended use or improper operation.
2. The device is intended for home use only (non-commercial / private). Do not use for
other purposes not in accordance with its intended use. Suitable for camping use, the unit
may be connected to more than one power source.
3. The device should be connected, depending on the needs, to the "cigarette lighter"
socket in the car with a voltage of 12V or 24V, or to a mains socket 230 V ~ 50 Hz.In order
to increase the safety of use, many electrical devices should not be connected to one
electric circuit simultaneously.
4. Be especially careful when using the device when children are in the vicinity. Do not
allow children to play with the device, and do not let children or people unfamiliar with the
device use it.
5. WARNING: This equipment may be used by children over 8 years of age and people
with reduced physical, sensory or mental abilities, or people with no experience or
knowledge of the equipment, if this is done under the supervision of a person responsible
for their safety or has been provided to them instructions on the safe use of the device and
are aware of the dangers associated with its use. Children should not play with the
equipment. Cleaning and user maintenance should not be performed by children, unless
they are over 8 years old and these activities are performed under supervision.
6. Always remove the plug from the outlet after use, holding the outlet with your hand. DO
NOT pull on the cord.
7. Do not immerse the cable, plug and the entire device in water or any other liquid. Do not
expose the device to weather conditions (rain, sun, etc.) or use it in high humidity
conditions (bathrooms, damp mobile homes).
8. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, it
should be replaced by a specialist repair shop in order to avoid a hazard.
9. Do not use the appliance with a damaged power cord or if it has been dropped or
damaged in any way, or if it is not working properly. Do not repair the device yourself as it
may cause electric shock. Take the damaged device to an appropriate service center for
inspection or repair. Any repairs may only be performed by authorized service points.
Incorrectly performed repairs can pose a serious threat to the user.
10. Place the appliance on a cool, stable, even surface that can support the weight of the
appliance and all its contents, away from any hot kitchen appliances such as: electric
cooker, gas burner, etc ...
11. Do not use the device near flammable materials.
12. The power cord must not hang over the edge of the table or touch hot surfaces.
13. Do not leave the device or the power supply in the socket unattended when it is
switched on.
14. For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) in the
electrical circuit with a rated residual current not exceeding 30 mA. In this regard, please
consult a specialist electrician.
15. Do not touch bare wires.
ENGLISH

4
16. Do not use the device if the connection sockets are wet.
17. Do not put electrical appliances inside the refrigerator.
18. Do not block the device's ventilation openings.
19. Protect the device against heat sources and sunlight.
20. Put cold food into the device.
21. Place the equipment in a place with adequate ventilation. The distance from other
objects should be at least 20 cm.
22. WARNING: Do not obstruct ventilation openings in the equipment enclosure or in the
built-in structure
23. WARNING: In order to speed up the defrosting process, do not use any mechanical
means other than those recommended by the manufacturer.
24. WARNING: Protect the refrigerant circuit from damage
25. WARNING: Do not use electrical equipment inside the foodstuff storage compartment
of a type other than that recommended by the manufacturer.
Before first use: Proper location
1. 1.Before using for the first time, remove the packaging and leave a free space of at least 15 cm around the device (5 cm on the side,
10 cm when tilting the device).
2. Position the refrigerator in a dry and well-ventilated place. Keep the refrigerator away from direct sunlight, heaters and corrosive gas.
NOTE: Because this device is compressor operation based, ample space is required around the unit to allow it to exhaust properly.
NOTE: It is not recommended to move the device if the floor is not smooth. Do not use if the refrigerator is tilted. If the refrigerator is
drawn to a place for use, please leave it upright and wait for 10 minutes before use. When moving the refrigerator, always use both
handles to the carry the unit as level as possible. This is in order to protect the compressor and the sealed system.
WARNING: Use two or more people to move and handle this unit. Failure to do so can result in back or other injury.
3. Keep the portable refrigerator away from heat and direct sunlight if possible.
4. This portable refrigerator is suitable for car use and camping however, the appliance should not be exposed to rain or any other
severe weather elements.
5. This portable refrigerator should not be placed in a built-in or recessed area. The device is designed to be freestanding.
6. The normal operation of the refrigerator depends on heat radiation from the condenser.
7. Clean the interior surface with a little bit of lukewarm water and a soft cloth.
Note: When inserting the DC power-cord, make sure the input is a 12V~DC / 24V power source.
IMPORTANT: Do not remove any safety, warning, or product information labels from your portable car refrigerator.
DEVICE DESCRIPTION Portable car refrigerator – Picture A
1.Base 2.Plug socket
3. Handle 4. Frame
5. Cover 6. Control Panel
7. DC Power Cord- For use when traveling, plug directly into car lighter.
CONTROL PANEL – Picture B
A – Power button ON/OFF B – SET button
C – Power indicator D – Error indicator
E – LCD display F - Button “+”
G - Button “-”
OPERATION
• When attempting to plug your portable freezer into a standard 12 V socket, the unit will not work if socket has a voltage of less than 9.6
V. The unit will restart when the voltage is 12.2V or greater.
• When attempting to plug unit into a standard 24 V socket, the unit will not work if the socket has a voltage of less than 21.3 V. The unit
will restart when the voltage is 25.2 V or greater.
• The device can also be connected to the 230V ~ 50 / 60Hz mains supply after using an external power supply (not included). The
recommended AC / DC adapter model is CR8076.1.
CONTROL PANEL (7) – Picture B
Your portable refrigerator uses a digital control system for adjusting the thermostat.
* Power button (A) - ON/OFF:
1.Connect the refrigerator to the power supply, press the power button (A) once to switch on the device.
2.Press the power button (A) again, the refrigerator will be off.
* SET button:
Long press SET button for 3 seconds and enter advanced modes:

5
IVOLTAGE PROTECTION MODE:
The device has three battery protection functions, which protect the normal operation of the refrigerator and protect the battery of the
vehicle.
The three levels of battery protection are:
H3 - high level:
for voltage 12V: stops at 10.9V and starts operation at 12.2V
for voltage 24V: stops at 23.8V and starts operation at 25.2V
H2 - medium level:
for voltage 12V: stops at 9.7V and starts operation at 11.0V
for voltage 24V: stops at 21.5V and starts operation at 22.9V
H1 - low level:
for voltage 12V: stops at 9.6V and starts operation at 10.9V
for voltage 24V: stops at 21.3V and starts operation at 22.7V
Short press "+" or "-" button to choose the function. The function is set at "H2" medium level when the refrigerator is ready for first use.
NOTE:
It is recommended to set the battery protection at H2 (medium level) when the device is used in the car.
It is recommended to set the battery protection at H2 (medium) or H1 (low) if it is external battery or backup battery.
Because of the difference in voltage output from different vehicle power supply output, if there is voltage protection (LCD display shows
F1), the battery function could be reduced to a lower one (H3 is adjusted to H2 or H1).
* Button “+” (F) is used for increasing the temperature or other settings described above.
* Button “-” (G) is used for decreasing the temperature or other settings described above.
* Power indicator (C):
-- When the refrigerator is switch on, the light is red.
-- When the refrigerator is switched off, the light goes out.
* Error indicator (D):
- If there is a failure, the buzzer will ring continuously.
- At the screen will show the fault codes.
- The error indicator (D) will be on in blue.
* LED display (E): shows
- Display the temperature and other settings.
- At the screen can be shown the fault codes as below:
F1: Voltage failure
F2: Fan current failure
F3: Compressor starting failure
F4: Minimum speed failure of compressor
F5: Controller temperature fault
E0: Broken sensor circuit
E1: Sensor short circuit
The LCD display allows you to set the temperature from -20 ℃ to + 20 ℃. The temperature actually achieved inside the device depends
on the external conditions. For example, at an ambient temperature of + 25 ℃, the lowest temperature reached inside the device is -20
℃. The device does not have a heating function.
NOTE: If the system is abnormal, check first if the battery voltage is right. If the battery voltage is right, then wait 3 minutes before you
switch on the refrigerator. If the system is still abnormal when you restart the device, then call the after service for help.
Common temperature settings for storage of:
• Wine (from +6 to +18℃)
• Vaccines, Insulin (from +2℃ till - 8℃)
• Fruit (from 4℃ till - 6℃)
• Beverage (from 2℃ till - 5℃)
• Meat (-10℃)
• Ice cream (-15℃)
Please be careful if you want to store drugs in the refrigerator. Store food in containers / bags intended for this purpose before putting
into the device.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the device before you start cleaning.
Clean with soft, dry cloth. Do not use chemical solvents because they can cause permanent damage or deformation of the device.
TROUBLESHOOTING
Follow the troubleshooting guide below to resolve common issues.
Problem I: Unit is not functioning at all and shows no signs of power.
Possible Cause 1: Unit is not receiving power.
Solution for possible cause 1: Make sure the unit is plugged in.

6
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ZUKÜNFTIGE
REFERENZ AUF
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung und befolgen Sie
die darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die
Verwendung des Geräts entstehen, die gegen den Verwendungszweck oder den
unsachgemäßen Betrieb verstoßen.
2. Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt (nicht gewerblich / privat). Nicht für
andere Zwecke verwenden, die nicht dem Verwendungszweck entsprechen. Das Gerät ist
für Campingzwecke geeignet und kann an mehr als eine Stromquelle angeschlossen
werden.
3. Das Gerät sollte je nach Bedarf an die Steckdose "Zigarettenanzünder" im Auto mit
Device is made in class I of insulation and has to be connected
only to power outlet with ground circuit.
Device is compliant with EU directives:
Low voltage directive (LVD)
Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
Possible Cause 2: Insufficient power.
Solution for possible cause 2: Move the unit to another outlet. Check your circuit breaker. (Refer to the rating label on the back of the
unit to determine the Amperage draw).
Possible Cause 4: DC power cord
Solution for possible cause 4: Test the unit with another power supply, e.g. another vehicle with a known working DC power outlet.
Possible Cause 5: Disconnected wires.
Solution for possible cause 5: Contact customer service.
Problem II: Unit is making strange noises.
Possible Cause 1: The unit is not level.
Solution 1: Move the unit to a flat level surface.
Problem III: Unit is making a loud continuous metallic knocking or pinging sound.
Possible Cause 1: Unit may have been shipped on its side.
Solution 1: Shut off the unit. Let the unit sit on a level surface for at least 24 hours and restart.
Possible Cause 2: Damaged compressor
Solution 2: Contact customer service.
Solution: Contact an electrician if the unit works in a different room or circuit.
Problem V: The control panel lights blink randomly.
Possible Cause: Unit may have a faulty control panel.
Solution: Restart the unit, and if issue persists, contact customer service.
Problem VI: Unit has an HH error
Possible Cause: Ambient temperature has exceeded 40℃.
Solution: Restart the unit, and if issue persists, contact customer service.
Problem VII: Unit has an OC error.
Possible Cause: Thermostat error was detected.
Solution: Restart the unit, and if issue persists, contact customer service.
Problem VIII: Unit has a S.C. error
Possible Cause: A short circuit in thermostat detected.
Solution: Restart the unit, and if issue persists, contact customer service.
Problem IX: Unit has power, but the compressor does not run.
Possible Cause 1: Ambient temperature is too low.
Solution 1: Move the unit to a warmer location.
Possible Cause 2: Disconnected wire.
Solution 2: Contact customer service.
TECHNICAL DATA
Capacity: 40 liters
Power supply:
• DC 12V / 24V - car lighter socket
• 230V ~50/60Hz - mains socket after using an external power supply (not included)
Refrigerant: R600a / 40 g
Climate class: S / SN
Isolation: C5H10
Rated Power Consumption: 45W
Maximum Rated Current: 3,7A

7
einer Spannung von 12 V oder 24 V oder an eine Netzsteckdose mit 230 V ~ 50 Hz
angeschlossen werden, um die Gebrauchssicherheit zu erhöhen Viele elektrische Geräte
sollten nicht gleichzeitig an einen Stromkreis angeschlossen werden.
4. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät verwenden, wenn sich Kinder in der
Nähe befinden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen und lassen Sie Kinder oder
Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, es nicht verwenden.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen
ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts verwendet werden, wenn dies unter Aufsicht
einer verantwortlichen Person erfolgt ihre Sicherheit oder wurden ihnen Anweisungen zur
sicheren Verwendung des Geräts gegeben und sind sich der mit seiner Verwendung
verbundenen Gefahren bewusst. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und diese Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.
6. Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose und halten Sie
die Steckdose mit der Hand fest. NICHT an der Schnur ziehen.
7. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker und das gesamte Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungsbedingungen (Regen,
Sonne usw.) aus und verwenden Sie es nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer,
feuchte Mobilheime).
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, sollte es von einer Fachwerkstatt ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu
vermeiden.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dies einen elektrischen Schlag
verursachen kann. Bringen Sie das beschädigte Gerät zur Inspektion oder Reparatur zu
einem geeigneten Servicecenter. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen
durchgeführt werden. Falsch durchgeführte Reparaturen können eine ernsthafte
Bedrohung für den Benutzer darstellen.
10. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile und ebene Oberfläche, die das Gewicht
des Geräts und seinen gesamten Inhalt tragen kann, fern von heißen Küchengeräten wie
Elektroherd, Gasbrenner usw.
11. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
12. Das Netzkabel darf nicht über der Tischkante hängen oder heiße Oberflächen
berühren.
13. Lassen Sie das Gerät oder die Stromversorgung beim Einschalten nicht
unbeaufsichtigt in der Steckdose.
14. Für zusätzlichen Schutz ist es ratsam, ein Fehlerstromschutzschalter (RCD) im
Stromkreis mit einem Nennreststrom von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Wenden Sie
sich hierzu bitte an einen Elektriker.
15. Berühren Sie keine blanken Drähte.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussbuchsen nass sind.
17. Stellen Sie keine Elektrogeräte in den Kühlschrank.
18. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Geräts.
19. Schützen Sie das Gerät vor Wärmequellen und Sonnenlicht.
20. Geben Sie kaltes Essen in das Gerät.

8
21. Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf. Der Abstand zu
anderen Objekten sollte mindestens 20 cm betragen.
22. WARNUNG: Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der eingebauten Struktur
nicht blockieren
23. WARNUNG: Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, verwenden Sie keine anderen
mechanischen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen.
24. WARNUNG: Schützen Sie den Kältemittelkreislauf vor Beschädigung
25. WARNUNG: Verwenden Sie im Lebensmittelfach keine anderen elektrischen Geräte
als die vom Hersteller empfohlenen.
Vor dem ersten Gebrauch: Richtige Position
1. 1. Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Verpackung und lassen Sie um das Gerät herum einen Freiraum von mindestens 15
cm (5 cm seitlich, 10 cm beim Kippen des Geräts).
2. Stellen Sie den Kühlschrank an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf. Halten Sie den Kühlschrank von direkter
Sonneneinstrahlung, Heizungen und ätzenden Gasen fern.
HINWEIS: Da dieses Gerät auf Kompressorbetrieb basiert, ist um das Gerät herum ausreichend Platz erforderlich, damit es
ordnungsgemäß entlüften kann.
HINWEIS: Es wird nicht empfohlen, das Gerät zu bewegen, wenn der Boden nicht glatt ist. Nicht verwenden, wenn der Kühlschrank
gekippt ist. Wenn der Kühlschrank an einen Gebrauchsort gezogen wird, lassen Sie ihn bitte aufrecht und warten Sie 10 Minuten, bevor
Sie ihn verwenden. Verwenden Sie beim Bewegen des Kühlschranks immer beide Griffe, um das Gerät so waagerecht wie möglich zu
tragen. Dies dient zum Schutz des Kompressors und des abgedichteten Systems.
WARNUNG: Verwenden Sie zwei oder mehr Personen, um dieses Gerät zu bewegen und zu handhaben. Andernfalls kann es zu
Rücken- oder anderen Verletzungen kommen.
3. Halten Sie den tragbaren Kühlschrank nach Möglichkeit von Hitze und direkter Sonneneinstrahlung fern.
4. Dieser tragbare Kühlschrank ist für die Verwendung im Auto und für Campingzwecke geeignet. Das Gerät darf jedoch weder Regen
noch anderen Unwetterelementen ausgesetzt werden.
5. Dieser tragbare Kühlschrank darf nicht in einem eingebauten oder vertieften Bereich aufgestellt werden. Das Gerät ist freistehend
ausgelegt.
6. Der normale Betrieb des Kühlschranks hängt von der Wärmestrahlung des Kondensators ab.
7. Reinigen Sie die Innenfläche mit etwas lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch.
Hinweis: Stellen Sie beim Einstecken des Gleichstromkabels sicher, dass es sich bei dem Eingang um eine 12-V-Gleichstrom- / 24-V-
Stromquelle handelt.
WICHTIG: Entfernen Sie keine Sicherheits-, Warn- oder Produktinformationsetiketten von Ihrem tragbaren Autokühlschrank.
GERÄTEBESCHREIBUNG Tragbarer Autokühlschrank - Bild A.
1.Basis 2.Steckbuchse
3. Griff 4. Rahmen
5. Abdeckung 6. Bedienfeld
7. Gleichstromkabel - Zur Verwendung auf Reisen direkt an das Feuerzeug anschließen.
BEDIENFELD - Bild B.
A - Ein- / Ausschalter B - SET-Taste C - Betriebsanzeige D - Fehleranzeige
E - LCD-Anzeige F - Taste „+" G - Taste "-”
BETRIEB
• Wenn Sie versuchen, Ihren tragbaren Gefrierschrank an eine Standard-12-V-Steckdose anzuschließen, funktioniert das Gerät nicht,
wenn die Steckdose eine Spannung von weniger als 9,6 V hat. Das Gerät wird neu gestartet, wenn die Spannung 12,2 V oder mehr
beträgt.
• Wenn Sie versuchen, das Gerät an eine Standard-24-V-Steckdose anzuschließen, funktioniert das Gerät nicht, wenn die Steckdose
eine Spannung von weniger als 21,3 V hat. Das Gerät wird neu gestartet, wenn die Spannung 25,2 V oder mehr beträgt.
• Das Gerät kann auch nach Verwendung eines externen Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an das 230V ~ 50 / 60Hz-Netz
angeschlossen werden. Das empfohlene AC / DC-Adaptermodell ist CR8076.1.
BEDIENFELD (7) - Bild B.
Ihr tragbarer Kühlschrank verwendet ein digitales Steuersystem zum Einstellen des Thermostats.
* Netzschalter (A) - EIN / AUS:
1.Schließen Sie den Kühlschrank an die Stromversorgung an und drücken Sie einmal den Netzschalter (A), um das Gerät einzuschalten.
2.Drücken Sie den Netzschalter (A) erneut. Der Kühlschrank ist ausgeschaltet.
* Set-Taste:
Drücken Sie die SET-Taste 3 Sekunden lang und rufen Sie die erweiterten Modi auf:
ISPANNUNGSSCHUTZMODUS:
Das Gerät verfügt über drei Batterieschutzfunktionen, die den normalen Betrieb des Kühlschranks und die Batterie des Fahrzeugs
schützen.

9
Die drei Stufen des Batterieschutzes sind:
H3 - hohes Niveau:
für Spannung 12V: stoppt bei 10,9 V und nimmt den Betrieb bei 12,2 V auf
für Spannung 24V: stoppt bei 23,8 V und nimmt den Betrieb bei 25,2 V auf
H2 - mittleres Niveau:
für Spannung 12V: stoppt bei 9,7 V und nimmt den Betrieb bei 11,0 V auf
für Spannung 24V: stoppt bei 21,5 V und nimmt den Betrieb bei 22,9 V auf
H1 - niedriges Niveau:
für Spannung 12V: stoppt bei 9,6 V und nimmt den Betrieb bei 10,9 V auf
für Spannung 24V: stoppt bei 21,3 V und nimmt den Betrieb bei 22,7 V auf
Drücken Sie kurz die Taste "+" oder "-", um die Funktion auszuwählen. Die Funktion wird auf die mittlere Stufe "H2" eingestellt, wenn der
Kühlschrank für den ersten Gebrauch bereit ist.
HINWEIS:
Es wird empfohlen, den Batterieschutz auf H2 (mittlere Stufe) einzustellen, wenn das Gerät im Auto verwendet wird.
Es wird empfohlen, den Batterieschutz auf H2 (mittel) oder H1 (niedrig) einzustellen, wenn es sich um eine externe Batterie oder eine
Pufferbatterie handelt.
Aufgrund des Spannungsunterschieds zwischen verschiedenen Fahrzeugstromversorgungsleistungen kann die Batteriefunktion bei
einem Spannungsschutz (LCD-Anzeige zeigt F1) auf einen niedrigeren Wert reduziert werden (H3 wird auf H2 oder H1 eingestellt).
* Mit der Taste „+“ (F) können Sie die Temperatur oder andere oben beschriebene Einstellungen erhöhen.
* Die Taste “-” (G) dient zum Verringern der Temperatur oder anderer oben beschriebener Einstellungen.
* Betriebsanzeige (C):
- Wenn der Kühlschrank eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeige rot.
- Wenn der Kühlschrank ausgeschaltet ist, erlischt das Licht.
* Fehleranzeige (D):
- Wenn ein Fehler auftritt, klingelt der Summer ununterbrochen.
- Auf dem Bildschirm werden die Fehlercodes angezeigt.
- Die Fehleranzeige (D) leuchtet blau.
* LED-Anzeige (E): zeigt
- Zeigen Sie die Temperatur und andere Einstellungen an.
- Auf dem Bildschirm können die folgenden Fehlercodes angezeigt werden:
F1: Spannungsausfall
F2: Lüfterstromfehler
F3: Fehler beim Starten des Kompressors
F4: Ausfall der Mindestdrehzahl des Kompressors
F5: Reglertemperaturfehler
E0: Sensorstromkreis defekt
E1: Sensorkurzschluss
Auf dem LCD-Display können Sie die Temperatur von -20 ° C bis + 20 ° C einstellen. Die tatsächlich im Gerät erreichte Temperatur
hängt von den äußeren Bedingungen ab. Beispielsweise beträgt bei einer Umgebungstemperatur von + 25 ° C die niedrigste im Gerät
erreichte Temperatur -20 ° C. Das Gerät hat keine Heizfunktion.
HINWEIS: Wenn das System abnormal ist, prüfen Sie zuerst, ob die Batteriespannung stimmt. Wenn die Batteriespannung stimmt,
warten Sie 3 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank einschalten. Wenn das System beim Neustart des Geräts immer noch nicht normal ist,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Allgemeine Temperatureinstellungen für die Lagerung von:
• Wein (von +6 bis + 18 ℃)
• Impfstoffe, Insulin (von + 2 ℃ bis - 8 ℃)
• Obst (von 4 ℃ bis - 6 ℃)
• Getränk (von 2 ℃ bis - 5 ℃)
• Fleisch (-10 ℃)
• Eis (-15 ℃)
Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie Medikamente im Kühlschrank aufbewahren möchten. Lagern Sie Lebensmittel in dafür
vorgesehenen Behältern / Beuteln, bevor Sie sie in das Gerät geben.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel, da diese das Gerät dauerhaft
beschädigen oder verformen können.
FEHLERBEHEBUNG
Befolgen Sie die nachstehende Anleitung zur Fehlerbehebung, um häufig auftretende Probleme zu beheben.
Problem I: Das Gerät funktioniert überhaupt nicht und zeigt keine Anzeichen von Strom.
Mögliche Ursache 1: Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Lösung für mögliche Ursache 1: Stellen Sie sicher, dass das Gerät angeschlossen ist.

10
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONDITIONS GENERALES DE SECURITE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE
1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez le mode d'emploi et suivez les instructions qu'il contient.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de l'appareil
contraire à son utilisation prévue ou à un fonctionnement incorrect.
2. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement (non commercial / privé). Ne
l'utilisez pas à d'autres fins non conformes à son utilisation prévue. Convient pour le
camping, l'unité peut être connectée à plus d'une source d'alimentation.
3. L'appareil doit être connecté, en fonction des besoins, à la prise «allume-cigare» de la
voiture avec une tension de 12V ou 24V, ou à une prise secteur 230 V ~ 50 Hz.Afin
Das Gerät wurde in der ersten Isolationsklasse angefertigt,
wodurch es Erdung erfordert. Das Gerät ist mit den
Voraussetzungen folgender Richtlinien übereinstimmend.
Elektrische Niedrigspannungsgeräte (LVD)
Elektromagnetische Kompatibilität (EMC)
Das Produkt mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet.
Mögliche Ursache 2: Unzureichende Leistung.
Lösung für mögliche Ursache 2: Stellen Sie das Gerät an eine andere Steckdose. Überprüfen Sie Ihren Leistungsschalter.
(Informationen zur Stromaufnahme finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts.)
Mögliche Ursache 4: Gleichstromkabel
Lösung für mögliche Ursache 4: Testen Sie das Gerät mit einem anderen Netzteil, z. ein anderes Fahrzeug mit einer bekannten
funktionierenden Gleichstromsteckdose.
Mögliche Ursache 5: Kabel getrennt.
Lösung für mögliche Ursache 5: Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Problem II: Das Gerät macht seltsame Geräusche.
Mögliche Ursache 1: Das Gerät ist nicht waagerecht.
Lösung 1: Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
Problem III: Das Gerät macht ein lautes, kontinuierliches metallisches Klopfen oder Pingen.
Mögliche Ursache 1: Das Gerät wurde möglicherweise auf der Seite geliefert.
Lösung 1: Schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie das Gerät mindestens 24 Stunden lang auf einer ebenen Fläche stehen und starten
Sie es neu.
Mögliche Ursache 2: Kompressor beschädigt
Lösung 2: Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Lösung: Wenden Sie sich an einen Elektriker, wenn das Gerät in einem anderen Raum oder Stromkreis arbeitet.
Problem V: Die Bedienfeldleuchten blinken zufällig.
Mögliche Ursache: Das Gerät verfügt möglicherweise über ein fehlerhaftes Bedienfeld.
Lösung: Starten Sie das Gerät neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Problem VI: Gerät hat einen HH-Fehler
Mögliche Ursache: Die Umgebungstemperatur hat 40 ° C überschritten.
Lösung: Starten Sie das Gerät neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Problem VII: Gerät hat einen OC-Fehler.
Mögliche Ursache: Thermostatfehler wurde erkannt.
Lösung: Starten Sie das Gerät neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Problem VIII: Gerät hat einen S.C.-Fehler
Mögliche Ursache: Ein Kurzschluss im Thermostat wurde erkannt.
Lösung: Starten Sie das Gerät neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Problem IX: Das Gerät hat Strom, aber der Kompressor läuft nicht.
Mögliche Ursache 1: Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig.
Lösung 1: Stellen Sie das Gerät an einen wärmeren Ort.
Mögliche Ursache 2: Kabel getrennt.
Lösung 2: Wenden Sie sich an den Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
Fassungsvermögen: 40 Liter
Energieversorgung:
• DC 12V / 24V - Feuerzeugbuchse
• 230 V ~ 50/60 Hz - Netzsteckdose nach Verwendung eines externen
Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten)
Kältemittel: R600a / 40 g
Klimaklasse: S / SN
Isolierung: C5H10
Nennstromverbrauch: 45W
Maximaler Nennstrom: 3,7A
Table des matières
Langues :

















