4K5 HL 260A Manuel utilisateur

HL 260A
04
28
06
30
08
32
10
34
12
36
14
38
16
40
18
42
20
44
22
46
24
48
26
50
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR
HL 260A
IP 54

02
4
3
90°
2
2
1PÅ / AV bryter
2Hodelykt 90° nedsenkbar
3Gummiinnlegg
4Batterirom
1PÅ/AV-brytare
2Lampan kan vinklas nedåt 90°
3Gummiinlägg
4Batterifack
1Botão para ligar / desligar
2Lâmpada da cabeça com
inclinação de 90°
3Camada de borracha
4Compartimento de pilhas
1KÄYNTIIN / SEIS-kytkin
2Otsalamppua voi kääntää
alaspäin 90°
3Kumilevy
4Paristolokero
1 Przełącznik WŁ. / WYŁ.
2Lampa czołowa opuszczana o 90°
3 Gumowa wkładka
4Komora baterii
1Interruttore ON/OFF
2La lampada frontale può
essere abbassata di 90°
3Inserto in gomma
4Vano delle pile
1Interruptor CON / DES
2Lámpara frontal basculante 90°
3Revestimiento de goma
4Caja de pilas
1Interrupteur MARCHE / ARRÊT
2Lampe frontale abaissable à 90°
3Insert en caoutchouc
4Compartiment à piles
1TIL/FRA-kontakten
2Pandelampen kan sænkes 90°
3Gummiindsats
4Batterihus
1AAN-/UIT-schakelaar
2Hoofdlamp 90° omklapbaar
3Rubberen inzet
4Batterijvakje
1 ON/OFF switch
2Head torch with 90°
downward adjustment
3Rubber insert
4Battery compartment
1EIN- / AUS- Schalter
2Kopeuchte 90° absenkbar
3Gummieinlage
4Batteriefach
1 AÇMA / KAPAMA şalteri
2Kafa lambası 90° eğilebilir
3Lastik eklenti
4 Pil yuvası
14

03
HL 260A
SPOT FLOOD RED
OFF
1x Click
100 lm
1x Click
3 lm
2. 3.
FLOOD RED
Click
1.
ON
260 lm
SPOT
2 sec
Click
4.
2 sec
1Διακόπτης ΟΝ/ΟFF
2
Φακός κεφαλής με δυνατότητα
κλίσης 90°
3Ελαστικό ένθετο
4 Θήκη μπαταριών
1 Întrerupător PORNIT/OPRIT
2Lampă frontală cu ajustare la 90°
3 Inserție din cauciuc
4Compartiment baterii
1SISSE-/VÄLJA-lüliti
2Peavalgusti 90° langetatav
3Kummikiht
4Patareilaegas
1 Spínač ZAP/VYP
2Čelovka s možností sklopení o 90°
3 Gumová vložka
4 Přihrádka na baterie
1 Двухпозиционный выключатель
2Налобный фонарь поворачивается
на 90° вниз
3Pезиновая вставка
4Отделение для батарей
1 Кнопка ввімкнення/вимкнення
2Налобний ліхтар
повертається на 90° вниз
3Rумова вставка
4Батарейний відсік
1 Превключвател ВКЛ/ИЗКЛ
2Челник 90° с възможност за накланяне
3Гумена вложка
4Батерийно отделение
1BE/KI kapcsoló
290°-ban lefelé fordítható fejlámpa
3Gumibetét
4Elemtartó rekesz
1 Stikalo za VKLOP / IZKLOP
2Naglavna svetilka 90° nastavljiva
3Gumijasti vstave
4Prostor za baterijo
1 Spínač ZAP / VYP
2Čelovku je možné sklopiť o 90°
3 Gumová vložka
4 Batériový priečinok
1 ON/OFF (uklj./isklj.) sklopka
2Naglavna svjetiljka s
mogućnošću spuštanja za 90°
3 Gumeni uložak
4Pretinac za bateriju

04
Entsorgung der Batterien
Gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder
verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem
Verwendungszweck innerhalb der Spezikationen ein.
– Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht
gestattet, dabei erlischt die Zulassung und die
Sicherheitsspezikation.
– Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung,
enormen Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken
Vibrationen aus.
– Richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt auf die Augen von
Personen, insbesondere Brillen- und Kontaktlinsenträger
(erhöhte Blendwirkung), oder Tieren.
– Es ist verboten, in das durch diesen Artikel direkt abgestrahlte
Licht oder sein über spiegelnde Oberächen reektiertes
Licht zu schauen.
– Schließen Sie die Augen und bewegen Sie den Kopf aus dem
Lichtstrahl, falls optische Strahlung in Ihr Auge trifft.
– Vermeiden Sie bei der Benutzung Wärmestau, beispielsweise
durch Abdecken.
– Nehmen Sie zum Lagern die Batterien aus der
Taschenlampe heraus.
– Stellen Sie die Lampe nicht vor brennbares Material, wenn
diese inbetrieb ist. Es könnte sich entzünden. Temperaturen
von über 60° C können erreicht werden.
– Verwenden Sie die Lampe nicht im Straßenverkehr.
– Geben Sie die Lampe nicht unbeaufsichtigt in Kinderhände.
Funktion / Verwendung
Die HL 260A ist eine spritzwassergeschützte, robuste Kopf-
lampe für die Nutzung beim Camping und in der Werkstatt.
Zum optimalen Ausleuchten des Arbeitsbereiches lässt sich
der Leuchtkopf stufenweise um bis zu 90° schwenken.
Das elastische Band ist für jede Kopfgröße einstellbar. Eine
Gummieinlage verhindert das Abrutschen oder Verrutschen
der Lampe. Der Betrieb kann in zwei Leuchtstufen betrieben
werden. Das Produkt ist nicht zum Tauchen geeignet.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die aktuellen
Informationen und Hinweise im Internet-Link am
Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie
die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage
ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes
mitzugeben.
!
DE

05
HL 260A
Sicherheitshinweise
Umgang mit künstlicher, optischer Strahlung OStrV
Risikogruppe 2
ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche
optische Strahlung! Netzhautgefährdung durch
Blaulicht 400 nm bis 780 nm. Bei Betrieb nicht
für längere Zeit in die Lampe blicken. Kann für
die Augen schädlich sein.
DIN EN 62471
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuch-
teten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer-
und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer
längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen,
trockenen Ort.
Technische Daten
(Technische Änderungen vorbehalten. 21W02)
Leuchtkraft
High / Medium / Low (rot) 260 / 100 / 3 lm
Leuchtdauer
High / Medium / Low (rot) 4 / 8 / 15 Std.
Schutzart IP 54
Arbeitsbedingungen -30°C … 65°C
Lagerbedingungen -30°C … 65°C
Stromversorgung 3 x 1,5V LR03 (AAA) /
3 x 1,2V HR03 (AAA) NiMH
Abmessungen (B x H x T) 66,5 x 44 x 37 mm
Gesamtgewicht 102 g (inkl. Batterien)
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen
für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss
nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und
entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
DE

06
EN
Disposal of batteries
In accordance with the guideline 2006/66/EC, defective or
depleted batteries or cells must be separated and taken for
recycling in an environmentally appropriate process.
General safety instructions
– The device must only be used in accordance with its
intendedpurpose and within the scope of the specications.
– Modications or changes to the device are not
permitted, this will otherwise invalidate the approval
and safety specications.
– Do not expose the device to mechanical stress, extreme
temperatures, moisture or signicant vibration.
– Do not point the beam of light directly into the eyes of
people, particularly those wearing glasses or contact lenses
(high dazzling effect) or animals.
– Under no circumstances should you look directly into the
light produced by this device or when it is reected off
specular surfaces.
– Close your eyes and move your head away from the beam
of light if optical radiation hits your eyes.
– Avoid heat build-up during use, for example, due to the
covering the device.
– When storing, remove the batteries from the torch.
– Do not place the torch in front of inammable material
when in use. It could ignite. It can reach temperatures of
over 60 °C.
– Do not use the torch in trafc.
– Do not leave the torch unsupervised with children.
Function / Application
HL 260A is a splash-proof, sturdy head torch for use when
camping or in the workshop. The head swivels up to 90°
in steps for optimum illumination of the working area. The
elastic strap can be adjusted to any head size. A rubber insert
prevents the torch slipping or shifting out of place. Two light
levels are available. This product is not suitable for diving.
Completely read through the operating instructions
as well as the latest information under the internet
link at the end of these instructions. Follow the
instructions they contain. This document must be
kept in a safe place and if the laser device is passed
on, this document must be passed on with it.
!

07
HL 260A
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be
collected separately for disposal according to the
European Directive on waste electrical and
electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
Technical Data
(Subject to technical changes without notice. 21W02)
Luminosity
high / medium / low (red) 260 / 100 / 3 lm
Duration
high / medium / low (red) 4 / 8 / 15 hours
Protection class IP 54
Operating conditions -30°C … 65°C
Storage conditions -30°C … 65°C
Power supply 3 x 1.5V LR03 (AAA) /
3 x 1.2V HR03 (AAA) NiMH
Dimensions (W x H x D) 66.5 x 44 x 37 mm
Overall weight 102 g (incl. batteries)
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use
cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the
battery(ies) before storing for longer periods. Store the device
in a clean and dry place.
EN
Risk Group 2
CAUTION: Possibility of harmful optical radiation.
Hazard for retina from blue light between 400
and 780 nm. Do not look into the lamp for
longer periods during operation. Can be
harmful to eyesight.
DIN EN 62471
Safety instructions
Using articial, optical emission (OStrV)

08
NL
Batterijen afvoeren
Volgens de richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte
accu‘s/batterijen gescheiden worden ingezameld en
milieuvriendelijk worden gerecycled.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
– Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de
aangegeven speccaties.
– Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het
apparaat zijn niet toegestaan, hierdoor komen de
goedkeuring en de veiligheidsspecicatie te vervallen.
– Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting,
extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen.
– Richt de lichtstraal niet direct op de ogen van personen,
in het bijzondere niet van personen die een bril of
contactlenzen dragen (verhoogd verblindingseffect), en
niet op dieren.
– Het is verbonden om direct in directe lichtstraal van de
lamp of het gereecteerde licht van spiegelende
oppervlakken te kijken.
– Sluit de ogen en beweeg uw hoofd uit de lichtstraal indien
de optische straling uw oog/ogen raakt.
– Voorkom warmtestuwing en dek het artikel niet af tijdens
het gebruik.
– Neem de batterijen uit de zaklamp als uw de zaklamp
gedurende een langere tijd niet gebruikt.
– Plaats de lamp niet vóór brandbaar materiaal als de lamp i
s ingeschakeld. Het
materiaal zou kunnen ontsteken. Temperaturen van meer
dan 60°C zijn mogelijk.
– Gebruik de lamp niet in het wegverkeer.
– Laat kinderen niet zonder toezicht met de lamp hanteren.
Functie / toepassing
Het HL 260A is een tegen spatwaterbeschermde, robuuste
hoofdlamp voor het gebruik tijdens de camping en in de
werkplaats. Voor de optimale verlichting van het werkbereik
kan de lampkop variabel worden gezwenkt tot 90°. De
elastische band kan op elke hoofdmaat worden ingesteld. Een
rubberen inzet voorkomt het afglijden of verschuiven van de
lamp. De lamp beschikt over twee verlichtingsstanden. Het
product is niet geschikt voor het gebruik tijdens het duiken.
Lees de handleiding, de actuele informatie en
de aanwijzingen onder de internet-link aan het
einde van deze handleiding volledig door. Volg
de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar
deze documentatie en geef ze door als u de
laserinrichting doorgeeft.
!

09
HL 260A
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing
zijnde normen voor het vrije goederenverkeer
binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet
volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische
en elektronische apparatuur gescheiden verzameld
en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
Technische gegevens
(Technische veranderingen voorbehouden. 21W02)
Lichtsterkte
high / medium / low (rood) 260 / 100 / 3 lm
Verlichtingsduur
high / medium / low (rood) 4 / 8 / 15 uur
Beschermingsklasse IP 54
Werkomstandigheden -30°C … 65°C
Opslagvoorwaarden -30°C … 65°C
Stroomverzorging 3 x 1,5V LR03 (AAA) /
3 x 1,2V HR03 (AAA) NiMH
Afmetingen (B x H x D) 66,5 x 44 x 37 mm
Totaalgewicht 102 g (incl. batterijen)
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en
vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen.
Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende
een langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een
schone, droge plaats.
Risicogroep 2
OPGELET! Mogelijk gevaarlijke optische s
traling! Gevaar voor schade aan het netvlies
door blauw licht 400 nm tot 780 nm. Kijk
tijdens het gebruik niet gedurende langere
tijd in de lamp. Dit kan schadelijk zijn voor
uw ogen.
DIN EN 62471
Veiligheidsinstructies
Omgang met kunstmatige, optische straling OStrV
NL

10
DA
Bortskaffelse af batterierne
I henhold til direktiv 2006/66/EF skal defekte eller brugte
akkumulatorer / batterier indsamles separat og genbruges på
en miljøvenlig måde.
Almindelige sikkerhedshenvisninger
– Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål
inden for de givne specikationer.
– Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil
medføre, at godkendelsen og sikkerhedsspecikationerne
bortfalder.
– Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger,
meget høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer.
– Ret ikke lysstrålen direkte mod en persons øjne, især
brille- og kontaktlinsebrugere (forhøjet blænding), eller dyr.
– Det frarådes at se ind i lyset, der udsendes direkte af
dette produkt eller i lyset, der reekteres fra reekterende
overader.
– Luk øjnene og yt hovedet væk fra lysstrålen, hvis optisk
stråling rammer dit øje.
– Undgå ophobning af varme under brug, for eksempel ved
tildækning.
– Fjern batterierne fra lommelygten under opbevaring.
– Stil ikke lampen foran brændbart materiale, når den er i
brug. Den kan gå i brand. Der kan opnås temperaturer på
over 60 ° C.
– Anvend ikke lampen i trakken.
– Giv ikke lampen til børn uden opsyn.
Funktion / anvendelse
HL 260A er en stænksikker, robust pandelampe til brug
under camping eller i værkstedet. For optimal belysning af
arbejdsområdet kan lyshovedet drejes trinvist op til 90 °. Det
elastiske bånd kan justeres i forhold til hver hovedstørrelse. En
gummiindsats forhindrer lampen i at glide eller forskubbe sig.
Arbejdet kan betjenes i to lysniveauer. Produktet er ikke egnet
til dykning.
Læs hele betjeningsvejledningen samt alle de
aktuelle oplysninger og instruktioner i internetlinket
i slutningen af denne vejledning. Følg de heri
indeholdte instrukser. Dette dokument skal
opbevares og følge med laserenheden, hvis denne
overdrages til en ny bruger.
!
Table des matières
Langues :
Autres manuels 4K5 Équipement d'éclairage
Manuels Équipement d'éclairage populaires d'autres marques

Qazqa
Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 Manuel utilisateur

Commercial Electric
Commercial Electric 54568141 Manuel utilisateur

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING 304 Series Manuel utilisateur

Goobay
Goobay 49867 Manuel utilisateur

ECOMAN ITALIA
ECOMAN ITALIA LED T8 Manuel utilisateur

Alkalite
Alkalite Krypton KT-81 Manuel utilisateur















